background image

17

Español

Deutsch

Nederlands

VOORBEREIDINGEN VOOR HET WERKEN MET DE 

BOSMAAIER

PREPARATIVOS PARA USAR

SU DESBROZADORA

VORBEREITUNGEN FÜR DIE ARBEIT

MIT DER MOTORSENSE

SCHULTERGURTE (850 W)

Die  richtige  Einstellung  des  Gurtes  ermöglicht  der 

Motorsense  ein  gutes  Gleichgewicht  und  einen 

geeigneten Abstand zum Boden (Abb. 17).

- Die Motorsense durch den Haken (Abb. 18-19-20). 

- Den einfachen Gurt verbinden.

- Die   Schnalle   (A,   Abb. 21)    einstellen,   um    die 

richtige Höhe des Schneidwerkzeugs zu erhalten.

BEDIENUNGSHINWEISE

- Den Gurt überziehen und während des Betriebs beide 

Hände an den Griffen des Gerätes lassen.

- Die  Motorsense  wie  auf  Abb.  22  boschrieben 

bedienen.

ACHTUNG:  Vor  Gebrauch  der  Motorsense  

die Sicherheitsvorschriften aufmerksam lesen.

CORREAJE (850 W)

Una correcta regulación del correaje permite un buen 

balanceo de la desbrozadora y una distancia correcta 

entre el terreno y el aparato cortante (Fig. 17).

- Enganche  la  desbrozadora  al  correaje  (Fig.  18-19-

20).

- Use siempre el correaje de tipo sencillo.

- Ponga la hebilla (A, Fig. 21) en la posición justa para 

una correcta altura de la desbrozadora.

NORMAS DE EMPLEO

- Utilice el correaje y mantenga siempre las dos manos 

sobre  la  empuñadura  cuando  la  desbrozadora  está 

funcionando.

- Utilice la desbrozadora como se indica en la Fig. 22.

ATENCIÓN: Antes de usar la desbrozadora lea 

atentamente las NORMAS DE SEGURIDAD.

DRAAGRIEM (850 W)

Een  juiste  afstelling  van  de  draagriem  geeft  uw 

bosmaaier  de  juiste  balans  en  werkhoogte  vanaf  de 

grond (Fig. 17).

- Haak  de  bosmaaier  aan  de  draagriem  d.m.v.  de 

haak (Fig. 18-19-20). 

- Hang de draagriem enkel of dubbel om.

- Stel  de  draagriem  (A Fig. 21)  zodanig  af,  dat  de 

bosmaaier op de juiste hoogte hangt.

HET GEBRUIK VAN DE BOSMAAIER

- Draag  altijd  de  draagriem  en  houdt  beide  handen 

aan de handgrepen tijdens het werk.

- Gebruik de bosmaaier zoals is afgebeeld in Fig. 22.

LET OP: Alvorens de bosmaaier te gebruiken, 

de veiligheidsnormen aandachtig lezen.

21

22

Summary of Contents for TR 61E

Page 1: ...I GB F D E NL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING TR 61E 600W TR 91E 850W...

Page 2: ...ng kunnen varl ren van land tot and en kunnen worden gewijzigd zonder bericht van de fabrikant INLEIDING 2 GB INTRODUCTION To correctly use the brush cutter and prevent accidents do not start work wit...

Page 3: ...de s curit 8 Prise de courant 9 Moteur lectrique 10 Lame coupe fil COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE D 1 Griff 2 Schaft 3 Nylonfaden 4 Schneidschutzvorrichtung 5 Einh ngevorrichtung f r Einzeloder Sc...

Page 4: ...rviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electronic waste or if purchasing a new product of similar type returned to the dealer on...

Page 5: ...s el ctricos y electr nicos o bien al revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equivalente en la proporci n de uno a uno La adecuada recogida diferenciada para el posterior pro...

Page 6: ...seguire il montaggio dell apparato di taglio prima di inserire la spina di collegamento alla rete Fig 3 7 Controllarechelatensioneelafrequenzaindicatesullatarghetta applicata al decespugliatore corris...

Page 7: ...ver work with a brush cutter that is damaged poorly repaired or randomly modified Do not remove damage or disactivate any of the safety devices 23 Check the brush cutter daily to be sure that componen...

Page 8: ...ta y articulos de seguridad como botas pantalones resistentes guantes gafas y casco de protecci n No use ropa demasiado suelta m s bien adherente pero c moda vea pag 10 11 5 No permita que otras perso...

Page 9: ...sbrozadora en sitos secos lejos de fuentes de calor y posiblemente del suelo No exponga la desbrozadora a la Iluvia ni a condiciones de excesiva humedad Fig 7 19 Nopongaenmarchaelmotorsinhaberantesmon...

Page 10: ...o not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safetyshoeshavingskid proofsoleandanti piercinginsert Fig 3 We...

Page 11: ...n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la madera o la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por ejemplo con un pa uelo una gorra o un cas...

Page 12: ...d the side shown by the arrow in picture 1B 4 The completed assembly should appear as in Fig 2 Safety guard assembly 850 W Fit the blade guard to the saft arm with screws C Fig 3 the guard in the corr...

Page 13: ...a ilustrada en Fig 2 Montaje protecci n de seguridad 850 W Fijar la protecci n al tubo de transmisi n mediante los tornillos C Fig 3 colocarlaprotecci ndemaneraque una vez efectuado el montaje se pres...

Page 14: ...tificiel Ne faire d marrer le moteur que si les pieds sont loignes des dispositifs de coupe Empoignez fermement la d broussailleuse avec les deux mains Fig 9 Actionnez l interrupteur de s curit A Fig...

Page 15: ...las manos y los pies est n lejos de la zona de corte Empu e fuertemente la desbrozadora con las dos manos Fig 9 Accione el interruptor de seguridad A Fig 10 luego el interruptor de funcionamiento B p...

Page 16: ...runbon quilibreetd tre une hauteur du sol ad quate Fig 17 Accrochez la d broussailleuse la courroie Fig 18 19 20 Enfilez la courroie simple Placez la boucle A Fig 21 de mani re ce que la d broussaille...

Page 17: ...e el terreno y el aparato cortante Fig 17 Enganche la desbrozadora al correaje Fig 18 19 20 Use siempre el correaje de tipo sencillo Ponga la hebilla A Fig 21 en la posici n justa para una correcta al...

Page 18: ...k the line leaving one end 10 cm longer than the other one Insert the line in the notch B Fig 31 Wind the line in the direction of the arrow 3 Attheendofthewinding lockinthenotches Fig 32B Assemble th...

Page 19: ...enrollado bloquee cada hilo en su correspondientemuescascomeseindicaenlafigura32B Instale el muelle pase el hilo a trav s de los ojales Fig 33 pag 20 t relo hacia afuera y desbloquee Bloquee el cabez...

Page 20: ...eoprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged WARNING Dis...

Page 21: ...opreno o de todos modos con doble aislamiento conclavijadeseguridadpredispuestaparausoexterno Examinar con frequencia el enchufe de conexi n a la red y el cable el ctrico de prolongaci n y sustituirlo...

Page 22: ...has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and ac...

Page 23: ...rsonal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein zusammen...

Page 24: ...ersone lontane 15 m Keep bystanders away 15 m 50 ft Personne doit approcher moins de 15 m Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten La gente a m s de 15 m Zorg ervoor dat er zich gee...

Reviews: