background image

20

Italiano

Français

English

MANUTENZIONE

ENTRETIEN

MAINTENANCE

33

34

35

36

 

LUNGHEZZE  CONSIGLIATE  PER  CAVI  DI 

PROLUNGA (230 V)

Lunghezza

0 ÷ 20 metri

20 ÷ 50 metri

50 ÷ 100 metri

Sezione minima del conduttore

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

ATTENZIONE  -  Si  raccomanda  l'uso  di  cavi  al 

neoprene o comunque a doppio isolamento con spine 

di sicurezza predisposte per uso esterno. Esaminate 

frequentemente le spine di allacciamento ed il cavo 

elettrico  di  prolunga  e  sostituiteli  nel  caso  siano 

danneggiati.

ATTENZIONE  -  Disinserire  la  spina  di 

collegamento  alla  rete  prima  di  eseguire  qualsiasi 

manutenzione.

Verificare che la lama tagliafilo (A, Fig. 35) montata sulla 

protezione di sicurezza sia affilata.

MOTORE ELETTRICO

Pulire periodicamente le griglie di raffreddamento del 

motore con aria compressa (Fig. 36).

 

EXTENSION  CABLES  RECOMMENDED 

LENGHT (230 V)

Lenght

0 ÷ 20 meters

20 ÷ 50 meters

50 ÷ 100 meters

Minimum conductor section

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

WARNING - Use of neoprene or double insulation 

cables is recommended. Cables should be fitted with 

safety  plugs  for  external  use.  Frequently  check  the 

plugs  and  the  extension  cable  and  replace  them  if 

damaged.

WARNING - Disconnect the plug from the mains 

before carrying out any maintenace procedure.

Check that the line cutting blade (A, Fig. 35) fitted on 

the safety guard is well sharpened.

ELECTRIC MOTOR

Clean  the  motor  cooling  grating  regularly  with 

compressed air (Fig. 36).

 

LONGEUR CONSEILLEE POUR LES CABLES 

DE RALLONGE (230 V)

Longueur

0 ÷ 20 mètres

20 ÷ 50 mètres

50 ÷ 100 mètres

Section minimum du conducteur

1 mm

2

1.5 mm

2

4 mm

2

ATTENTION - Il est conseillé l'emploi de câbles au 

néoprène  ou  à  double  isolement  avec  des  prises  de 

sécurité prévues pour l'emploi externe.

Examiner  souvent  les  prises  de  courant  et  le  câble 

électrique de rallonge et les remplacer au cas où ils 

seraient détériorés.

ATTENTION  -  Débranchez  la  prise  du  réseau 

avant d'effectuer tout entretien.

Vérifiez si la lame coupe-fil (A, Fig. 35) montée sur le 

capot de sécurité est bien affûtée.

MOTEUR ELECTRIQUE

Nettoyez périodiquement les grilles de refroidissement 

du moteur avec de l'air comprimé (Fig. 36).

Summary of Contents for TR 61E

Page 1: ...I GB F D E NL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING TR 61E 600W TR 91E 850W...

Page 2: ...ng kunnen varl ren van land tot and en kunnen worden gewijzigd zonder bericht van de fabrikant INLEIDING 2 GB INTRODUCTION To correctly use the brush cutter and prevent accidents do not start work wit...

Page 3: ...de s curit 8 Prise de courant 9 Moteur lectrique 10 Lame coupe fil COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE D 1 Griff 2 Schaft 3 Nylonfaden 4 Schneidschutzvorrichtung 5 Einh ngevorrichtung f r Einzeloder Sc...

Page 4: ...rviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electronic waste or if purchasing a new product of similar type returned to the dealer on...

Page 5: ...s el ctricos y electr nicos o bien al revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equivalente en la proporci n de uno a uno La adecuada recogida diferenciada para el posterior pro...

Page 6: ...seguire il montaggio dell apparato di taglio prima di inserire la spina di collegamento alla rete Fig 3 7 Controllarechelatensioneelafrequenzaindicatesullatarghetta applicata al decespugliatore corris...

Page 7: ...ver work with a brush cutter that is damaged poorly repaired or randomly modified Do not remove damage or disactivate any of the safety devices 23 Check the brush cutter daily to be sure that componen...

Page 8: ...ta y articulos de seguridad como botas pantalones resistentes guantes gafas y casco de protecci n No use ropa demasiado suelta m s bien adherente pero c moda vea pag 10 11 5 No permita que otras perso...

Page 9: ...sbrozadora en sitos secos lejos de fuentes de calor y posiblemente del suelo No exponga la desbrozadora a la Iluvia ni a condiciones de excesiva humedad Fig 7 19 Nopongaenmarchaelmotorsinhaberantesmon...

Page 10: ...o not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safetyshoeshavingskid proofsoleandanti piercinginsert Fig 3 We...

Page 11: ...n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la madera o la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por ejemplo con un pa uelo una gorra o un cas...

Page 12: ...d the side shown by the arrow in picture 1B 4 The completed assembly should appear as in Fig 2 Safety guard assembly 850 W Fit the blade guard to the saft arm with screws C Fig 3 the guard in the corr...

Page 13: ...a ilustrada en Fig 2 Montaje protecci n de seguridad 850 W Fijar la protecci n al tubo de transmisi n mediante los tornillos C Fig 3 colocarlaprotecci ndemaneraque una vez efectuado el montaje se pres...

Page 14: ...tificiel Ne faire d marrer le moteur que si les pieds sont loignes des dispositifs de coupe Empoignez fermement la d broussailleuse avec les deux mains Fig 9 Actionnez l interrupteur de s curit A Fig...

Page 15: ...las manos y los pies est n lejos de la zona de corte Empu e fuertemente la desbrozadora con las dos manos Fig 9 Accione el interruptor de seguridad A Fig 10 luego el interruptor de funcionamiento B p...

Page 16: ...runbon quilibreetd tre une hauteur du sol ad quate Fig 17 Accrochez la d broussailleuse la courroie Fig 18 19 20 Enfilez la courroie simple Placez la boucle A Fig 21 de mani re ce que la d broussaille...

Page 17: ...e el terreno y el aparato cortante Fig 17 Enganche la desbrozadora al correaje Fig 18 19 20 Use siempre el correaje de tipo sencillo Ponga la hebilla A Fig 21 en la posici n justa para una correcta al...

Page 18: ...k the line leaving one end 10 cm longer than the other one Insert the line in the notch B Fig 31 Wind the line in the direction of the arrow 3 Attheendofthewinding lockinthenotches Fig 32B Assemble th...

Page 19: ...enrollado bloquee cada hilo en su correspondientemuescascomeseindicaenlafigura32B Instale el muelle pase el hilo a trav s de los ojales Fig 33 pag 20 t relo hacia afuera y desbloquee Bloquee el cabez...

Page 20: ...eoprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged WARNING Dis...

Page 21: ...opreno o de todos modos con doble aislamiento conclavijadeseguridadpredispuestaparausoexterno Examinar con frequencia el enchufe de conexi n a la red y el cable el ctrico de prolongaci n y sustituirlo...

Page 22: ...has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and ac...

Page 23: ...rsonal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein zusammen...

Page 24: ...ersone lontane 15 m Keep bystanders away 15 m 50 ft Personne doit approcher moins de 15 m Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten La gente a m s de 15 m Zorg ervoor dat er zich gee...

Reviews: