background image

  1  -  Keep this manual on hand and consult it before each use of 

the tool.

  2  -  The brush-cutter must only be used by adults, and users must 

be in good physical shape and familiar with the operating 

instructions. Do not use the brush-cutter under conditions 

of  physical  fatigue  or  if  you  have  taken  alcohol,  drugs  or 

medication (Fig. 1).

  3  -  Hand over or lend the brush-cutter only to expert persons 

who know how to operate and use the machine correctly. Give 

them also the handbook with the operating instructions, to 

be read before starting work.

  4  -  Wear appropriate clothing and safety articles such as: boots, 

heavy-duty trousers, gloves, protective eyewear, ear protection 

and protective helmet. Use clothing which is close-fitting but 

comfortable (look pag. 10-11).

  5  -  Do not allow other people to remain within 15 metres during 

brush cutter use (Fig. 2).

  6  -  Do not use any cutting tool or attachment that is not explicity 

recommended  for this machine. Fit the cutting apparatus 

before plugging in to the mains (Fig. 3).

  7  -  Check that the voltage and frequency indicated on the plate 

of the brush-cutter correspond to those of the mains supply 

(look pag. 2).

  8  -  With the motor running, always take a firm hold on the front 

grip with your left hand and on the rear one with your right 

hand (Fig. 4). Always keep the grips clean and dry.

  9  -  Only work when you are in a stable and secure position (Fig. 

5).

 10  -  Do not use cables, plugs or extensions that are defective or 

that do not comply with relative standards.

 11  -  Use neoprene or double insulated extension cables with safety 

plugs suitable for outside use.

 12  -  Remove the plug from the mains immediately if the cables is 

Italiano

NORME DI SICUREZZA

ATTENZIONE  -  Il  decespugliatore,  se  ben  usato,  è  uno 

strumento  di  lavoro  rapido,  comodo  ed  efficace.  Perchè 

il Vostro lavoro sia sempre piacevole e sicuro, rispettate 

scrupolosamente le norme di sicurezza qui riportate.

  1  -  Conservare con cura il seguente Manuale e consultarlo prima 

di ogni utilizzo della macchina.

  2  -  Il decespugliatore deve essere utilizzato solo da persone adulte, in 

buone condizioni fisiche e a conoscenza delle norme d'uso.

      Non usare il decespugliatore in condizioni di affaticamento 

fisico o dopo aver assunto alcool, droghe o farmaci (Fig. 1).

  3  -  Consegnare o prestare il decespugliatore solo a persone esperte 

e a conoscenza del funzionamento e del corretto utilizzo della 

macchina. Consegnare anche il manuale con le istruzioni d'uso, 

da leggere prima di iniziare il lavoro.

  4  -  Indossare  abiti  adatti  e  articoli  di  sicurezza  quali  stivali, 

pantaloni  robusti,  guanti,  occhiali  protettivi,  cuffia  e  casco 

antinfortunistico.

      Usare vestiario aderente ma comodo (Vedi pag. 10-11).

  5  -  Non permettere ad altre persone di restare nel raggio di azione 

di 15 metri durante l'uso del decespugliatore (Fig. 2).

  6  -  Il  decespugliatore  deve  essere  equipaggiato  con  gli  attrezzi 

da taglio (utensili) esplicitamente consigliati dal costruttore. 

Eseguire il montaggio dell'apparato di taglio prima di inserire 

la spina di collegamento alla rete (Fig. 3).

  7  -  Controllare che la tensione e la frequenza indicate sulla targhetta 

applicata al decespugliatore corrispondano a quelle della rete 

di allacciamento (Vedi pag. 2).

  8  -  Con  motore  in  funzione,  afferrare  sempre  saldamente 

l'impugnatura anteriore con la mano sinistra e quella posteriore 

con la mano destra (Fig. 4).

      Mantenete sempre asciutte e pulite le impugnature.

  9  -  Lavorare assicurandosi di essere in posizione stabile e sicura 

(Fig. 5).

 10  -  Non  usare  cavi,  spine  o  prolunghe  difettose  e/o  non  a 

norma.

 11  -  Usare  cavi  di  prolunga  al  neoprene  o  comunque  a  doppio 

isolamento  con  spine  di  sicurezza  predisposte  per  uso 

esterno.

 12  -  Disinserire immediatamente la spina dalla rete se il cavo è 

danneggiato o tagliato (Fig. 6).

 13  -  Il cavo di collegamento elettrico deve essere collocato in modo 

da evitare che persone o veicoli possano danneggiarlo mettendo 

loro e Voi in pericolo.

 14  -  Controllare che il cavo, durante il lavoro, sia sempre lontano 

dal raggio di azione della testina e non sia posto in tensione. 

Non tagliare in vicinanza di altri cavi elettrici.

 15  -  Disinserire la spina di collegamento con la rete prima di eseguire 

qualsiasi manutenzione o trasporto (Fig. 3).

 16  -  Non  utilizzare  il  decespugliatore  in  atmosfera  esplosiva  o 

infiammabile (Fig. 7).

 17  -  Non  usare  il  decespugliatore  senza  la  protezione  della 

testina.

 18  -  Conservare il  decespugliatore in luogo asciutto, lontano da fonti 

di calore e sollevato dal suolo. Non esporre il decespugliatore 

alla pioggia o a condizioni di particolare umidità (Fig. 7). 

 19  -  Non avviare il motore senza il braccio montato (Fig. 8).

 20  -  Non tagliare troppo vicini al terreno per evitare.

 21  -  Non usare il decespugliatore per tagliare altri materiali che 

non siano erba.

 22  -  Non  lavorare  con  un  decespugliatore  danneggiato,  mal 

riparato,  mal  montato  o  modificato  arbitrariamente.  Non 

togliere, danneggiare o rendere inefficace alcun dispositivo di 

sicurezza.

 23  -  Controllare giornalmente il decespugliatore per assicurarsi che 

ogni dispositivo, di sicurezza e non, sia funzionante.

 24  -  Non effettuare operazioni o riparazioni che non siano di normale 

manutenzione. Rivolgersi ad officine autorizzate.

 25  -  In caso di necessità della messa fuori servizio del decespugliatore, 

non  abbandonatelo  nell'ambiente  ma  consegnatelo  al  Vs. 

rivenditore che provvederà alla corretta collocazione.

 26  -  RivolgeteVi sempre al Vostro rivenditore per qualsiasi altro 

chiarimento o intervento prioritario.

 27  -  Questo  dispositivo  non  è  destinato  per  essere  utilizzato  da 

persone  (compresi  i  bambini)  con  ridotte  capacità  fisiche, 

sensoriali o mentali, o mancanti d’esperienza e conoscenza, a 

meno che siano stati supervisionati o istruiti circa l’utilizzo del 

dispositivo da una persona responsabile per la loro sicurezza. I 

bambini dovranno essere supervisionati per garantire che non 

giochino con il dispositivo.

English

SAFETY PRECAUTIONS

1

2

3

4

6

 

WARNING: The brush cutter, if properly used, is a quick, 

confortable and efficient tool. So that your work is always 

pleasant  and  safe,  please  respect  the  following  safety 

precautions scrupulously.

Summary of Contents for TR 61E

Page 1: ...I GB F D E NL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING TR 61E 600W TR 91E 850W...

Page 2: ...ng kunnen varl ren van land tot and en kunnen worden gewijzigd zonder bericht van de fabrikant INLEIDING 2 GB INTRODUCTION To correctly use the brush cutter and prevent accidents do not start work wit...

Page 3: ...de s curit 8 Prise de courant 9 Moteur lectrique 10 Lame coupe fil COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE D 1 Griff 2 Schaft 3 Nylonfaden 4 Schneidschutzvorrichtung 5 Einh ngevorrichtung f r Einzeloder Sc...

Page 4: ...rviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electronic waste or if purchasing a new product of similar type returned to the dealer on...

Page 5: ...s el ctricos y electr nicos o bien al revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equivalente en la proporci n de uno a uno La adecuada recogida diferenciada para el posterior pro...

Page 6: ...seguire il montaggio dell apparato di taglio prima di inserire la spina di collegamento alla rete Fig 3 7 Controllarechelatensioneelafrequenzaindicatesullatarghetta applicata al decespugliatore corris...

Page 7: ...ver work with a brush cutter that is damaged poorly repaired or randomly modified Do not remove damage or disactivate any of the safety devices 23 Check the brush cutter daily to be sure that componen...

Page 8: ...ta y articulos de seguridad como botas pantalones resistentes guantes gafas y casco de protecci n No use ropa demasiado suelta m s bien adherente pero c moda vea pag 10 11 5 No permita que otras perso...

Page 9: ...sbrozadora en sitos secos lejos de fuentes de calor y posiblemente del suelo No exponga la desbrozadora a la Iluvia ni a condiciones de excesiva humedad Fig 7 19 Nopongaenmarchaelmotorsinhaberantesmon...

Page 10: ...o not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safetyshoeshavingskid proofsoleandanti piercinginsert Fig 3 We...

Page 11: ...n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la madera o la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por ejemplo con un pa uelo una gorra o un cas...

Page 12: ...d the side shown by the arrow in picture 1B 4 The completed assembly should appear as in Fig 2 Safety guard assembly 850 W Fit the blade guard to the saft arm with screws C Fig 3 the guard in the corr...

Page 13: ...a ilustrada en Fig 2 Montaje protecci n de seguridad 850 W Fijar la protecci n al tubo de transmisi n mediante los tornillos C Fig 3 colocarlaprotecci ndemaneraque una vez efectuado el montaje se pres...

Page 14: ...tificiel Ne faire d marrer le moteur que si les pieds sont loignes des dispositifs de coupe Empoignez fermement la d broussailleuse avec les deux mains Fig 9 Actionnez l interrupteur de s curit A Fig...

Page 15: ...las manos y los pies est n lejos de la zona de corte Empu e fuertemente la desbrozadora con las dos manos Fig 9 Accione el interruptor de seguridad A Fig 10 luego el interruptor de funcionamiento B p...

Page 16: ...runbon quilibreetd tre une hauteur du sol ad quate Fig 17 Accrochez la d broussailleuse la courroie Fig 18 19 20 Enfilez la courroie simple Placez la boucle A Fig 21 de mani re ce que la d broussaille...

Page 17: ...e el terreno y el aparato cortante Fig 17 Enganche la desbrozadora al correaje Fig 18 19 20 Use siempre el correaje de tipo sencillo Ponga la hebilla A Fig 21 en la posici n justa para una correcta al...

Page 18: ...k the line leaving one end 10 cm longer than the other one Insert the line in the notch B Fig 31 Wind the line in the direction of the arrow 3 Attheendofthewinding lockinthenotches Fig 32B Assemble th...

Page 19: ...enrollado bloquee cada hilo en su correspondientemuescascomeseindicaenlafigura32B Instale el muelle pase el hilo a trav s de los ojales Fig 33 pag 20 t relo hacia afuera y desbloquee Bloquee el cabez...

Page 20: ...eoprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged WARNING Dis...

Page 21: ...opreno o de todos modos con doble aislamiento conclavijadeseguridadpredispuestaparausoexterno Examinar con frequencia el enchufe de conexi n a la red y el cable el ctrico de prolongaci n y sustituirlo...

Page 22: ...has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and ac...

Page 23: ...rsonal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein zusammen...

Page 24: ...ersone lontane 15 m Keep bystanders away 15 m 50 ft Personne doit approcher moins de 15 m Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten La gente a m s de 15 m Zorg ervoor dat er zich gee...

Reviews: