background image

English

Français

ATTENTION: Si vous utilisez correctement la débroussailleuse 

vous  aurez  un  instrument  de  travail  rapide,  pratique  et 

efficace. Pour que votre travail soit toujours agréable et sûr 

respectez scrupuleusement les règles de sécurité reportées 

ci-dessous.

  1  -  Conservez ce manuel soigneusement et consultez-le à chaque 

foisque vous devrez utiliser la machine.

  2  -  La débroussailleuse ne doit être utilisée que par des adultes en 

bonnes  conditions  physiques  et  ayant  pris  connaissance  des 

normes d'utilisation.

      N'utilisez pas la débroussailleuse si vous êtes physiquement fatigué 

ou sous influence de l’alcool, de drogues ou de mèdicaments (Fig. 

1).  

  3  -  Ne prêtez votre débroussailleuse qu'à des personnes expertes qui 

sachent la faire fonctionner correctement. Donnez-leur aussi 

le manuel avec le mode d'emploi à lire avant de commencer à 

travailler. 

  4  -  Portez des vêtements adéquats et sûrs comme par exemple des 

bottes, un pantalon résistant, des gants, des lunettes de protection, 

un  casque  antichoc.  Utilisez  des  vêtements  adhérents  mais 

commodes (Voir pag. 10-11).

  5  -  Veillez à ce que personne ne se trouve dans un rayon de 15 mètres 

quand la débroussailleuse est en marche (Fig. 2).

  6  -  Seules  les  lames  prévues  pou  la  débroussailleuse  concernée 

doivent  être  utilisées.  Montez  l'appareil  de  coupe  avant  de 

brancher la fiche sur la prise de courant (Fig. 3).

  7  -  Vérifiez si la frequence et la tension indiquées sur la plaque de la 

débroussailleuse correspondent à celles du réseau de branchement 

(Voir pag. 2).

  8  -  Quand le moteur tourne, saisissez toujours fermement la poignée 

avant de la main gauche et la poignée arrière de la main droite 

(Fig. 4). Veillez à ce que les poignées soient toujours propres et 

séches. 

  9  -  Travaillez après vous être assuré d'avoir une position stable et 

sûre (Fig. 5).

 10  -  N'utilisez pas de câbles, de prises ou de rallonges en mauvais 

état ou non homologués.

 11  -  Utilisez des rallonges en néoprène ou à double isolation avec 

des prises de sécurité prédisposées pour un usage externe.

 12  -  Débranchez immédiatement la prise si le fil s'abîme ou se coupe 

(Fig. 6).

SAFETY PRECAUTIONS

damaged or cut (Fig. 6).

 13  -  Connection to the electricity supply must be made in such a 

way to prevent damage by and to people and vehicles.

 14  -  Make sure that the cable is well out of the way of the nylon 

head operation range and is never stretched out. Never cut in 

the vicinity of other electrical cables.

 15  -  Always disconnect from the mains before carryng out any 

maintenance or handling (Fig. 3).

 16  -  Do  not  use  the  brush-cutter  in  explosive  or  inflammable 

atmospheres (Fig. 7).

 17  -  Never  use  the  brush-cutter  without  the  nylon  head  blade 

guard.

 18  -  Store the brush cutter in a dry place, away from heat sources, 

and off the ground. Do not expose the brush-cutter to rain or 

conditions of high humidity (Fig. 7).

 19  -  Do not  start the engine with the arm not mounted (Fig. 8).

 20  -  In order to avoid hitting stones or other objects, do not cut 

too close to the ground. 

 21  -  Do  not  use  the  brush-cutter  to  cut  anything  other  than 

grass.

 22  -  Never  work  with  a  brush-cutter    that  is  damaged,  poorly 

repaired, or randomly modified. Do not remove, damage, or 

disactivate any of the safety devices.

 23  -  Check the brush cutter daily to be sure that components and 

safety devices are full functioning properly.

 24  -  Do not attempt to carry out operations or repairs that are not 

part of the normal maintenance. See the authorised dealer.

 25  -  If it is necessary to disable the brush-cutter, do not leave it 

lying around but take it to your dealer who will dispose of it 

properly.

 26  -  Always  call  your  dealer  for  any  clarification  or  priority 

action.

 27  -  This appliance is not intended for use by persons (including 

children) with reduced physical, sensory or mental capabilities, 

or lack of experience and knowledge, unless they have been 

given  supervision  or  instruction  concerning  use  of  the 

appliance by a persons responsible for their safety. Children 

should be supervised to censure that they do not play with 

the appliance.

NORMES DE SECURITE

5

6

8

7

7

 

 13  -  Le branchement électrique doit être disposé de manière à éviter 

qu'il puisse être endommagé ou provoquer des préjudices aux 

personnes ou véhicules.

 14  -  Vérifiez le fil pendant que vous travaillez: il doit toujours être 

loin du rayon d'action de la tête fil nylon et il ne doit pas être 

tendu. Ne coupez pas à proximité d'autres fils électriques. 

 15  -  Débranchez la fiche de la prise de courant avant toute opération 

d'entretien et avant de transporter la machine (Fig. 3).

 16  -  N'utilisez pas la débroussailleuse dans des atmosphères explosives 

ou infiammables (Fig. 7).

 17  -  N'utilisez pas la débroussaille sans le capot de protection de la 

tête fil nylon.

 18  -  Conservez  la  débroussailleuse  sans  un  endroit  sec,  loin  des 

sources de chaleur, soulevée du sol.

      Ne laissez pas votre débroussailleuse sous la pluie ou dans un 

endroit particuliérement humide (Fig. 7).

 19  -  Ne faites pas démarrer le moteur sans que le bras soit monté 

(Fig. 8).

 20  -  Ne coupez pas trop près du terrain, vous éviterez ainsi les cailloux 

et autre objets.

 21  -  N'utilisez pas la débrousailleu pour couper autre chose que de 

l'herbe.

 22  -  Ne travaillez pas avec une débroussailleuse endommagée, mal 

réparée, mal montée ou arbitrairement modifiée. Ne touchez 

sous aucun prétexte aux dispositifs de sécurité.

 23  -  Contrôlez tous les jours la débroussailleuse et assurez-vous que 

tous les dispositifs, de sécurité et autres, fonctionnent bien.

 24  -  N'effectuez  pas  d'opérations  ou  de  réparations  qui  ne  soient 

pas  d'entretien  normal.  Adressez-vous  plutôt  à  des  ateliers 

autorisés.

 25  -  Si votre débroussailleuse ne marche plus, ne l'abandonnez pas 

dans  la  nature!  Appelez  votre  revendeur  habituel,  qui  saura 

résoudre la situation.

 26  -  Adressez-vous toujours à votre revendeur habituel pour tout 

autre explication ou intervention importante.

 27  -  Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes 

(enfants compris) atteintes de déficiences physiques, sensorielles 

ou  mentales,  ayant  une  expérience  et  des  connaissances 

insuffisantes, sauf si placées sous surveillance ou instruites sur 

l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur 

sécurité. Les enfants doivent être surveillés afin de s’assurer qu’ils 

ne jouent pas avec l’appareil.

 

Summary of Contents for TR 61E

Page 1: ...I GB F D E NL MANUALE DI USO E MANUTENZIONE OPERATOR S INSTRUCTION BOOK MANUEL D UTILISATION ET D ENTRETIEN BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES GEBRUIKSAANWIJZING TR 61E 600W TR 91E 850W...

Page 2: ...ng kunnen varl ren van land tot and en kunnen worden gewijzigd zonder bericht van de fabrikant INLEIDING 2 GB INTRODUCTION To correctly use the brush cutter and prevent accidents do not start work wit...

Page 3: ...de s curit 8 Prise de courant 9 Moteur lectrique 10 Lame coupe fil COMPOSANTS DE LA DEBROUSSAILLEUSE D 1 Griff 2 Schaft 3 Nylonfaden 4 Schneidschutzvorrichtung 5 Einh ngevorrichtung f r Einzeloder Sc...

Page 4: ...rviceable accordingly it should be taken by the user to a special sorted collection centre for electrical and electronic waste or if purchasing a new product of similar type returned to the dealer on...

Page 5: ...s el ctricos y electr nicos o bien al revendedor en el momento de la compra de un nuevo equipo de tipo equivalente en la proporci n de uno a uno La adecuada recogida diferenciada para el posterior pro...

Page 6: ...seguire il montaggio dell apparato di taglio prima di inserire la spina di collegamento alla rete Fig 3 7 Controllarechelatensioneelafrequenzaindicatesullatarghetta applicata al decespugliatore corris...

Page 7: ...ver work with a brush cutter that is damaged poorly repaired or randomly modified Do not remove damage or disactivate any of the safety devices 23 Check the brush cutter daily to be sure that componen...

Page 8: ...ta y articulos de seguridad como botas pantalones resistentes guantes gafas y casco de protecci n No use ropa demasiado suelta m s bien adherente pero c moda vea pag 10 11 5 No permita que otras perso...

Page 9: ...sbrozadora en sitos secos lejos de fuentes de calor y posiblemente del suelo No exponga la desbrozadora a la Iluvia ni a condiciones de excesiva humedad Fig 7 19 Nopongaenmarchaelmotorsinhaberantesmon...

Page 10: ...o not wear clothes scarfs ties or bracelets that can stuck into twigs Tie up and protect long hair example with foulards caps helmets etc Safetyshoeshavingskid proofsoleandanti piercinginsert Fig 3 We...

Page 11: ...n Oleo Mac son ideales No llevar ropa bufandas corbatas o adornos que puedan ser atrapados por la madera o la maleza Recogerse el cabello largo y cubrirse por ejemplo con un pa uelo una gorra o un cas...

Page 12: ...d the side shown by the arrow in picture 1B 4 The completed assembly should appear as in Fig 2 Safety guard assembly 850 W Fit the blade guard to the saft arm with screws C Fig 3 the guard in the corr...

Page 13: ...a ilustrada en Fig 2 Montaje protecci n de seguridad 850 W Fijar la protecci n al tubo de transmisi n mediante los tornillos C Fig 3 colocarlaprotecci ndemaneraque una vez efectuado el montaje se pres...

Page 14: ...tificiel Ne faire d marrer le moteur que si les pieds sont loignes des dispositifs de coupe Empoignez fermement la d broussailleuse avec les deux mains Fig 9 Actionnez l interrupteur de s curit A Fig...

Page 15: ...las manos y los pies est n lejos de la zona de corte Empu e fuertemente la desbrozadora con las dos manos Fig 9 Accione el interruptor de seguridad A Fig 10 luego el interruptor de funcionamiento B p...

Page 16: ...runbon quilibreetd tre une hauteur du sol ad quate Fig 17 Accrochez la d broussailleuse la courroie Fig 18 19 20 Enfilez la courroie simple Placez la boucle A Fig 21 de mani re ce que la d broussaille...

Page 17: ...e el terreno y el aparato cortante Fig 17 Enganche la desbrozadora al correaje Fig 18 19 20 Use siempre el correaje de tipo sencillo Ponga la hebilla A Fig 21 en la posici n justa para una correcta al...

Page 18: ...k the line leaving one end 10 cm longer than the other one Insert the line in the notch B Fig 31 Wind the line in the direction of the arrow 3 Attheendofthewinding lockinthenotches Fig 32B Assemble th...

Page 19: ...enrollado bloquee cada hilo en su correspondientemuescascomeseindicaenlafigura32B Instale el muelle pase el hilo a trav s de los ojales Fig 33 pag 20 t relo hacia afuera y desbloquee Bloquee el cabez...

Page 20: ...eoprene or double insulation cables is recommended Cables should be fitted with safety plugs for external use Frequently check the plugs and the extension cable and replace them if damaged WARNING Dis...

Page 21: ...opreno o de todos modos con doble aislamiento conclavijadeseguridadpredispuestaparausoexterno Examinar con frequencia el enchufe de conexi n a la red y el cable el ctrico de prolongaci n y sustituirlo...

Page 22: ...has evidently not been serviced correctly the machine has been used for improper purposes or has been modified in any way unsuitable lubricants and fuels have been used non original spare parts and ac...

Page 23: ...rsonal so schnell wie m glich ein 3 Bei Anforderung eines Garantieeingriffs muss dem befugten Personal der untenstehende vom Verk ufer abgestempelte und vollst ndig ausgef llte Garantieschein zusammen...

Page 24: ...ersone lontane 15 m Keep bystanders away 15 m 50 ft Personne doit approcher moins de 15 m Keine andere Person soll sich im Umkreis von 15 m aufhalten La gente a m s de 15 m Zorg ervoor dat er zich gee...

Reviews: