• Unscrew and withdraw dipstick assembly.
• Wipe Clean.
• Insert dipstick, remove and read level (do not screw down).
• Once oil level correct re-fit dipstick and screw down.
•
从缓冲器内取出量油标
•
擦拭干净
•
插入量油标,拔出后读取油位(插入时不要拧入)
•
油位正确后,将油位标装回并拧到底
•
オイルゲージアセンブリを緩めて引き出して下さい。
•
拭き取って下さい。
•
Iオイルゲージを挿入し、引き出してレベルを確認して下さい(
ねじ込まないで下さい)。
•
オイルが適切なレベルになったらオイルゲージを戻してねじ込
んで下さい。
•
게이지를 풀어서 꺼냅니다
.
•
깨끗이 닦습니다
.
•
게이지를 삽입했다가 꺼내어 수준을 확인합니다
(
꽉 조이면서 넣
지 않습니다
).
•
오일 레벨이 올바르면 게이지를 다시 삽입하고 꽉 조여줍니다
.
• Desaparafuse e retire o conjunto da vareta.
• Limpe o conjunto.
• Insira a vareta, remova e leia o nível de óleo (não rosqueie).
• Assim que o nível de óleo estiver correto, volte a colocar a vareta e
rosqueie.
•
Открутите и извлеките узел масляного щупа
.
•
Вытрите начисто
.
•
вставьте щуп
,
затем извлеките и определите уровень
(
не
вкручивайте его
).
•
При требуемом уровне масла поместите его на место и вкрутите
.
Dipstick:
Maximum oil level
Minimum oil level
MLB OIL FILLER DIPSTICK
10
OLEO
豪乐奥
INTERNATIONAL