background image

16  

 

 

IT 

8. PROBLEMI, POSSIBILI CAUSE E SOLUZIONI 

 

ATTENZIONE! Queste operazioni devono essere eseguite da personale specializzato. 
Prima  di  compiere  qualsiasi  operazione  di  assistenza,  accertarsi  che  l'unità  sia  disconnessa  dalla  rete  di 
rifornimento di elettricità. 
 

PROBLEMI 

POSSIBILE CAUSA 

SOLUZIONE 

L’elettropompa 

non 

pompa  acqua.  Il  motore 
non funziona. 

- Mancanza di energia elettrica.  
 
- Protezione del motore scattata. 
 
 
 
- Condensatore danneggiato. 
- Albero bloccato. 
 
-  Un  oggetto  solido  o  sabbia    sta 
bloccando le giranti. 

-  Controllare  se  c'è  la  tensione  nel 
collegamento con la pompa. 
- Verificare la causa e azionare di nuovo 
l'interruttore.Se  l'interruttore  termico 
del  circuito  è  scattato,  attendere  che  il 
sistema si raffreddi o  ripristinarlo. 
- Sostituire il condensatore. 
-  Verificare  la  causa  e  sbloccare 
l'elettropompa. 
- Smontare la parte idraulica e verificare 
se le giranti ruotino liberamente. 

Il  motore  funziona  ma 
l’ettropomba  non  pompa 
acqua. 

- La pompa sta aspirando aria 
 
 
 
-  La  pompa  ruota  nella  direzione 
sbagliata (pompe trifasi). 
 
- Griglia di aspirazione ostruita.. 
- Valvola di controllo bloccata. 
- Bassa tensione. 

-  Accertarsi  che  le  giunture  siano 
ermetiche.  Controllare  che  il  livello 
liquido  pompato  non  sia  sceso  sotto  il 
livello minimo. 
-  Invertire  il  collegamento  delle  fasi 
elettriche  e  controllare  di  nuovo  la 
direzione di rotazione. 
- Pulire la griglia di aspirazione. 
- Pulire o sostituire le valvole. 
-  Usare  cavi  elettrici  di  diametro 
maggiore. 

L’elettropompa  si  ferma 
dopo  aver  funzionato  per 
un  breve  periodo  di 
tempo  perché  uno  degli 
interruttori  termici  del 
circuito del motore scatta. 

-  Il  rifornimento  di  corrente  non 
corrisponde ai dati sulla targheta. 
-  La  pompa  ha  funzionato  senza 
liquido. 

Controllare 

la 

tensione 

di 

alimentazione pompa che sia giusta. 
-  Se  la  pompa  è  equipaggiata  con 
galleggiante,  verificarne  la  funzionalità, 
se  funziona  manualmente.  Ristabilire  il 
livello  d'acqua  prima  di  riavviare  la 
pompa. 

 
Se, nonostante abbiate seguito le operazioni sopra elencate, il problema persiste, contattate il centro di 
servizio più vicino. 

 

 

Summary of Contents for AQUARAIN RJ 5.60.1M

Page 1: ...NL DE AQUARAIN FR IT ES EN PT OLIJU INSTRUCTIONS Installation and operation instructions The realiability is our brand ...

Page 2: ... vertically 4 1 PUMP INSTALLATION IN THE RESTING POSITION TANKS The pump can be installed on the flat botton surface of a tank with a fix or raising strainer fig 1 1 fig 1 2 so that abrasive matter is not lifted by the pump Do not place a foot valve or not return valve on the suction or directly on the outlet of the pump non return valve must be installed above the tank or after 4 2 PUMP INSTALLAT...

Page 3: ...rotector with its respective electrodes to prevent the pump against dry runnig frequency protetor against phase lack Thermal protector gauged for the motor mains voltage 6 STARTING Never run the pump dry not even for a short trial run Do not start up the pump with a completely closed shut off gate valve Never take the pump out of the water while it is still operating With a three phase power suppl...

Page 4: ...ectropump does not pump water The pump is sucking air The pump rotates in the wrong direction Three phase pumps Suction grid blocked Check valve blocked Low voltage Make sure that the joints are air tight Check that the liquid has not dropped below the minimum level Invert the electric phase connection of rotation Clean the suction grid Clean or replace valve Use electric cables of larger diameter...

Page 5: ...ectrobomba Instale a bomba apenas verticalmente 4 1 INSTALAÇÃO DA BOMBA EM REPOUSO TANQUES A bomba pode ser instalada na superfície plana de um tanque com um filtro fixo ou flutuante fig 1 1 fig 1 2 de modo que a bomba não levante a matéria abrasiva Não coloque uma válvula de pé ou não de retorno na sucção ou diretamente na saída da bomba a válvula de retenção deve ser instalada acima do tanque ou...

Page 6: ...as para protecção contra a falta de água um relé de frequência contra a falta de fase um relé térmico calibrado para a corrente do motor 6 ARRANQUE Nunca ligar a bomba em seco nem mesmo por um curto período de tempo É necessário imergir a bomba a uma profundidade de pelo menos 200mm Não ligue a bomba com o passador completamente fechado Nunca retire a bomba da água enquanto estiver em funcionament...

Page 7: ...lsores giram livremente O motor arranca mas a electrobomba não fornece água A electrobomba absorve ar Sentido de rotação errado trifásica Filtro de aspiração obstruído Válvula de retenção bloqueada Tensão de alimentação demasiado baixa Controle as vedações das junções Inverta os condutores eléctricos e verifique o sentido de rotação Limpe o filtro Limpe ou substitua a válvula Aumente a secção dos ...

Page 8: ...electrico para suspender la electrobomba Evitar el funcionamiento en seco Instale la bomba sólo verticalmente 4 1 INSTALACION DE LA ELECTROBOMBA Tanque La bomba puede instalarse en la superficie plana de un tanque con un filtro fijo o flotante fig 1 1 fig 1 2 de modo que la bomba no levante la materia abrasiva No coloque una válvula de pie o no de retorno en la succión o directamente en la salida ...

Page 9: ...a la falta de fase un relé térmico calibrado para la corriente del motor 6 ARRANQUE Nunca se debe realizar en seco Al menos se debera sumergir a una profundidad de 200mm No se debe retirar la electrobomba del agua estando en funcionamiento En el caso de las electrobombas trifasicas asegurarse de que el sentido de giro es el correcto En caso de sentido de giro incorrecto se deberan invertir dos fas...

Page 10: ... a su enfriamento Substituir condensador Desbloquear parte hidraulica y comprobar que giran libremente El motor funciona pero la electro bomba no saca agua Mal sentido de giro Filtro aspiracion obstruido Valvula retencion bloqueada Baja tension de alimentacion Invertir conexion electrica Limpiar filtro Limpiar o substituir la valvula Aumentar la seccion del cable La electrobomba para despues de un...

Page 11: ...u inflammables Cette pompe est prévue pour être utilisée de manière fixe Débrancher la pompe chaque fois qu elle doit être transportée 4 INSTALLATION Ne pas utiliser le câble pour placer ou suspendre la pompe Eviter la marche à sec la pompe doit rester immergée La pompe doit être installée uniquement verticalement 4 1 Installation posée réservoir La pompe doit être posée sur la surface plane du fo...

Page 12: ...de refroidissement Une protection aérienne supplémentaire est conseillée 5 4 AquaRain 400V Les pompes triphasées devront être raccordées au réseau électrique par l intermédiaire d un coffret il comportera Une protection manque d eau avec éventuelles sondes ou flotteur Une protection manque de phase Une protection thermique du moteur adaptée à la tension du réseau 6 DÉMARRAGE Ne jamais faire foncti...

Page 13: ...r tourne mais la pompe ne délivre pas d eau La pompe aspire de l air La pompe tourne dans le mauvais sens Triphasé La crépine est colmatée Le clapet est bloqué Tension trop basse Assurez vous qu il n y ait pas de prise d air dans le circuit Vérifier que le niveau d eau ne soit pas sous le seuil minimum Inverser 2 des 3 phases dans le coffret Nettoyer la crépine Nettoyer ou remplacer le clapet Util...

Page 14: ...to a secco dell elettropompa Installare la pompa solo verticalmente 4 1 INSTALLAZIONE POMPA NELLA POSIZIONE DI RIPOSO SERBATOI La pompa può essere installata sulla superficie piana di un serbatoio con un filtro fisso o fluttuanti fig 1 1 Fig 1 2 in modo che la pompa non sollevare l abrasione Non mettere una valvola di fondo o di non ritorno in aspirazione o direttamente all uscita della pompa la v...

Page 15: ...n Dispositivo elettronico che comanda le sonde per un perfetto controllo di livello dell acqua evitando il funzionamento a secco de1la pompa Protettore termico con la giusta taratura amperometrica inserito nella linea elettrica di alimentazione Protegge il motore anche se si verifica una mancanza di fase 6 ARRANQUE Non far mai lavorare la pompa a secco neanche per un breve periodo di prova La mini...

Page 16: ...ropomba non pompa acqua La pompa sta aspirando aria La pompa ruota nella direzione sbagliata pompe trifasi Griglia di aspirazione ostruita Valvola di controllo bloccata Bassa tensione Accertarsi che le giunture siano ermetiche Controllare che il livello liquido pompato non sia sceso sotto il livello minimo Invertire il collegamento delle fasi elettriche e controllare di nuovo la direzione di rotaz...

Page 17: ...sen Pomp moet ondergedompeld blijven droogloop altijd vermijden Pomp enkel vertikaal plaatsen 4 1 Installatie op bodem watertanken De pomp kan op de bodem van de tank geplaatst worden Plaats een zuigkorf op de zuigkant fig 1 1 1 2 Geen voetklep op terugslagklep op zuigkant plaatsen ook geen terugslagklep rechtstrrekns op de pomp plaatsen die moet boven de tank of daarna geplaatst worden 4 2 Instal...

Page 18: ...rek beveiliging Een aangepaste thermische beveiliging met snelle uitschakeling 6 OPSTARTEN Nooit de pomp zonder water laten draaien zelfs niet voor een korte periode De pomp niet laten starten met een regelkraan die volledig gesloten is Nooit een pomp in werking uit het water nemen Voor driefasige pompen draairichting checken Met een correcte draairichting geeft de pomp voldoende debiet en druk Me...

Page 19: ...ren dat de waaiers losdraaien De motor draait maar de pomp geeft geen water De pomp zuigt lucht De pomp draait in de verkeerde richting Driefasig De korf is dicht De terugslagklep zit vast Te lage spanning Controleren dat er geen lucht in de buizen blijft en dat het waterpeil niet te laag is 2 fasen in de besturingskast wisselen Korf reinigen Terugslagklep reinigen of vervangen Sectie van de kabel...

Page 20: ... Mal aus wenn Sie die Pumpe transportieren 4 INSTALLATION Verwenden Sie niemals das Stromkabel um die Pumpe in den Brunnen abzulassen Vermeiden Sie Trockenlauf Trockenlauf führt zur Zerstörung der Pumpe 4 1 Installation der Pumpe in der Ruhestellung Tanks Die Pumpe kann auf der flachen Oberfläche eines Tanks mit einem festen oder variablen Filter fig 1 1 fig 1 2 installiert werden so dass die Pump...

Page 21: ...en mit einer Pumpensteuerung und Motorschutz Über und Unterlast und Phasenausfallschutz betrieben werden Trockenlaufschutz mit Elektroden oder über Motorstrommessung wird empfohlen 6 BEGINN Niemals die Pumpe trocken laufen nicht einmal für einen kurzen Probebetrieb Der minimale Eintauchtiefe bei der ersten Inbetriebnahme muss mindestens 200mm sein Starten Sie nicht die nie Pumpe mit einem vollstän...

Page 22: ... saugt Luft Die Pumpe dreht sich in die falsche Richtung Drehstrom Pumpen Ansauggitter blockiert Rückschlagventil blockiert Spannung zu niedrig Stellen Sie sicher dass die Abdichtungen luftdicht sind Überprüfen Sie dass die Flüssigkeit nicht unter die Mindestgrenze gefallen ist Ändern Sie die Drehrichtung der Pumpe Reinigen Sie die Saug Sieb Reinigen oder ersetzen Sie dasVentil Verwenden Sie elekt...

Page 23: ...23 ...

Page 24: ...e déclaration sont conformes à la directive 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE DICHIARAZIONE DI CONFORMITA I prodotti su elencati sono conformi alle direttiva 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING De producten van deze erklaring zijn conform aan de richtlijn 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE ...

Reviews: