background image

VORTEX

INSTALLATION AND

 

OPERATION INSTRUCTIONS

EN / PT / ES / FR / IT / NL

DECLARATION OF CONFORMITY

The list of products meet the requirements directive 2006/42/CE (EN 

ISO 12100, EN 60335-1; EN 60335-2-41); 2004/108/CE;.

DECLARAÇÃO DE CONFORMIDADE

As electrobombas, referidas nesta declaração, estão em conformidade 

com a Directiva 2006/42/CE (EN ISO 12100, EN 60335-1; EN 60335-2-

41); 2004/108/CE;.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Los productos mencionados arriba respetan las prescripciones de 

seguridad de la Directris 2006/42/CE (EN ISO 12100, EN 60335-1; EN 

60335-2-41); 2004/108/CE;.

DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

Les produits, visés dans la presente déclaration sont conformes à 

la directive 2006/42/CE (EN ISO 12100, EN 60335-1; EN 60335-2-41); 

2004/108/CE;.

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA

I prodotti su elencati sono conformi alle direttiva 2006/42/CE (EN ISO 

12100, EN 60335-1; EN 60335-2-41); 2004/108/CE;..

VERKLARING VAN OVEREENSTEMMING

De producten van deze erklaring zijn conform aan de richtlijn 2006/42/

CE (EN ISO 12100, EN 60335-1; EN 60335-2-41); 2004/108/CE;.

EN

PT

ES

FR

IT

NL

Rua da Mariana, nº 362 

3885-466 Esmoriz - Portugal

256 181 301

info@oliju.com

www.

oliju

.com

Summary of Contents for VORTEX Series

Page 1: ...nes de seguridad de la Directris 2006 42 CE EN ISO 12100 EN 60335 1 EN 60335 2 41 2004 108 CE D CLARATION DE CONFORMIT Les produits vis s dans la presente d claration sont conformes la directive 2006...

Page 2: ...Do not use the pump in swimming pools garden ponds or similar places when people are in the water 3 PERLIMINARY INSPECTION If there is any problem contact the supplier immediately specifying the type...

Page 3: ...s welding take all necessary precautions to avoid explosions Always remember the danger of infection and take all hygiene health precautions If the bottom of the well or the surface on which the pump...

Page 4: ...than the rated values The correct direction of rotation is found by raising the water pump by its handgrip during starting a clockwise reaction will be felt contrary to the direction of the arrow to i...

Page 5: ...by impurities Liquid level too low The pump inlet is not completely submerged in the pumped liquid Pump runs constantly or gives insufficient water Pump partly blocked by impurities Discharge pipe pa...

Page 6: ...o entre a alimenta o el ctrica e o l quido a ser bombeado N o altere os componentes da bomba el ctrica Em nenhuma circunst ncia a bomba el ctrica deve ser suspendida ou transportada pelo seu cabo de a...

Page 7: ...deve ser efectuada por instaladores competentes e autorizados ATEN O Durante a instala o aplique todas as disposi es de seguran a promulgadas pelas autoridades competentes e todas as normas derivadas...

Page 8: ...m e o ltimo a ser desligado na desmontagem Recomenda se a instala o de um interruptor diferencial Nas bombas monof sicas de at 1 5 KW o motor protegido contra sobrecargas por interm dio de um disposit...

Page 9: ...r avaria verifique se a alimenta o el ctrica foi desligada AVARIA CAUSA POSS VEL O motor n o arranca Falha na corrente de energia Bomba desligada pelo flutuador Fus veis fundidos Turbina bloqueada dev...

Page 10: ...do de funcionamento Temperatura do l quido bombeado muito elevada Turbina bloqueada ou parcialmente bloqueada devido a impurezas Falha de fase Voltagem muito baixa Se o problema persistir contacte o s...

Page 11: ...de la toma limpiar bien la bomba con agua limpia No son adecuadas para el bombeo de l quidos inflamables o para funcionar en locales donde exista peligro de explosi n Evitar el contacto entre la alime...

Page 12: ...ede alcanzar el valor de 60 C el sentido com n Si la instalaci n tiene que ser efectuada en un pozo de un cierta profundidad no subestime el riesgo de ahogamiento Cerci rese que no exista el peligro d...

Page 13: ...monof sicas hasta 1 5 KW el motor est protegido de las sobrecargas mediante un dispositivo t rmico salvamotor insertado en el bobinado Los motores trif sicos deben llevar una protecci n que ser respon...

Page 14: ...probar que el suministro el ctrico est desconectado FALLO CAUSA El motor no arranca Bomba bloqueada por impurezas Tuber a de descarga bloqueada por impurezas N vel del l quido demasiado bajo La entrad...

Page 15: ...de funcionamiento Temperatura del l quido bombeado demasiado alta Impulsor bloqueado o parcialmente bloqueado por impurezas Fallo de tensi n en las fases Tensi n demasiado baja S el problema persistir...

Page 16: ...ou pour fonctionner dans des lieux pr sentant un risque d explosion Eviter le contact entre l alimentation lectrique et le liqui de pomper Ne pas modifier les composants de l lectropompe En aucun cas...

Page 17: ...organismes comp tents et dict es par le bon sens Ne pas n gliger le risque de noyade sil installation doit tre effectu e dans un puits une certaine profondeur Contr ler qu il n y ait pas d manations d...

Page 18: ...n disjoncteur diff rentiel Dans les pompes monophas es jusqu 1 5 KW le moteur est prot g contre les surcharges par undispositif thermique coupe circuit ins r dans le bobinage La protection des moteurs...

Page 19: ...ait bien t coup e PANNES CAUSES Le moteur ne d marre pas Pas d alimentation lectrique Le moteur s arr te cause de l interrupteur flotteur Les fusibles ont saut La roue est bloqu e par des impuret s Co...

Page 20: ...n laps de temps de fonctione ment tr s court Temp rature du liquide pomp trop lev e La roue est bloqu e ou partiellement bouch e par des impuret s D faut de phase Tension trop faible Si maigr tout le...

Page 21: ...Evitare il contatto tra l alimentazione elettrica e il liquido da pompare Non modificare i componenti dell elettropompa In nessun caso l elettropompa deve essere sostenuta o transportata per il cavo d...

Page 22: ...installazione deve essere effettua a in un pozzo ad una certa profondit Assicurarsi che non vi sia pericolo di esalazioni tossiche o gas nocivi nell atmosfera di lavoro Nel caso di operazioni di sald...

Page 23: ...o sollevata l elettropompa per l impugnatura all avviamento si avvertir una reazione in senso orario opposto alla freccia senso di rotazione Per invertire il verso di rotazione sufficiente invertire t...

Page 24: ...llo del liquido troppo basso La bocca di aspirazione non tutta sommersa dal liquido La pompa gira continuamente o d poca acqua Pompa parzialmente intasata Tubo di mandata parzialmente intasata Rotazio...

Page 25: ...randbare vloeistof of in een omgeving met risico s op explosie Vermijdt dat het elektrisch net in contact komt met de vloeistof Doe Steek geen handen vingers of andere delen in het zuiggat onder de po...

Page 26: ...en Fig 1 De persleiding mag zich in een vaste buis of flexibel slang bevinden maar met een minimale binnen diameter groter dan de aansluiting van de pomp Om terugstroom van riolering te voorkomen moet...

Page 27: ...en correcte draairichting voelen wij een reactie van de pomp in de richting van de wijzers van de klok tegengesteld aan de richting van de pijl Om de draairichting te keren de 2 fases wisselen OPGELET...

Page 28: ...door vuil Waterpeil is te laag Pomphuis is niet volledig onder water Motor draait continu of met onvoldoende debiet Pomp zit vast door vuil Drukleiding is verstopt door vuil Verkeerde draairichting Sl...

Reviews: