background image

E

P

NL

11

GR

F U N C I O N A M E N T O 

NOCTURNO

Quando esta função está habilitada 

na modalidade arrefecimento, 

o ventilador interno é forçado à 

velocidade mínima e a temperatura 

a m b i e n t e   p r o g r a m a d a   é 

automaticamente incrementada 

de um grau após a primeira hora e 

de mais um grau após a segunda 

hora de funcionamento (a partir 

da activação da função ou da 

subsequente modificação da 

temperatura programada).

Se, pelo contrário, a função 

estiver activada na modalidade 

aquecimento, o ventilador interno 

é forçado à velocidade mínima e a 

temperatura ambiente programada 

é diminuída automaticamente de 

um grau após a primeira hora e 

de mais um grau após a segunda 

hora de funcionamento (a partir 

da activação da função ou da 

subsequente modificação da 

temperatura programada).

Para desactivar a função é 

necessário premir novamente o 

botão B11.

ACENDIMENTO/APAGAMENTO DOS 

LEDS DO PAINEL DE COMANDOS

Premir o botão B7 para apagar os 

LEDs do painel de comandos.

Premir novamente para os acender.

FUNCIONAMENTO SWING

Esta modalidade (se disponível) 

pode ser selecionada premindo 

B3 e define a posição da aba de 

saída do ar.

FUNCIONAMENTO COM 

TEMPORIZADOR

Esta modalidade permite programar 

a ligação ou a desligação da 

unidade. O tempo de atraso 

poderá ser programado, activado 

e anulado, no telecomando.

ACHTWERKING

Deze modaliteit kan vanaf de 

afstandsbediening geselecteerd 

worden (door op B11 te drukken) 

en kan alleen gebruikt worden 

in combinatie met de modaliteit 

koeling of verwarming.

Wanneer deze functie in de 

modaliteit koeling ingeschakeld 

is, wordt de interne ventilator op 

de minimumsnelheid geforceerd 

e n   w o r d t   d e   i n g e s t e l d e 

omgevingstemperatuur na het 

eerste uur werking automatisch 

met een graad verhoogd en na het 

tweede uur werking met nog een 

graad (beginnende op het moment 

van activering van de functie of 

bij de volgende wijziging van de 

ingestelde temperatuur).

Als de functie daarentegen 

in de modaliteit verwarming 

ingeschakeld is, wordt de interne 

ventilator op de minimumsnelheid 

geforceerd en wordt de ingestelde 

omgevingstemperatuur na het 

eerste uur werking automatisch 

met een graad verlaagd en na het 

tweede uur werking met nog een 

graad (beginnende op het moment 

van activering van de functie of 

bij de volgende wijziging van de 

ingestelde temperatuur).

Om de functie te deactiveren dient 

men opnieuw op de toets B11 te drukken.

INSCHAKELING/

UITSCHAKELING LED 

BEDIENINGSPANEEL

Druk op de toets B7 om de LEDS op 

het bedieningspaneel uit te schakelen.

Druk er opnieuw op om ze in te 

schakelen.

SWING WERKING 

Deze modaliteit (indien beschikbaar) 

kan geselecteerd worden door op 

B3 te drukken en stelt de positie 

van de flap voor de luchtuitlaat in.

WERKING MET TIMER

Me deze werkwijze kan de 

inschakeling of de uitschakeling van 

de unit geprogrammeerd worden. 

De vertragingstijd kan ingesteld, 

geactiveerd en geannuleerd worden 

door afstandsbediening.

F U N C I O N A M I E N T O 

NOCTURNO

Este modo de funcionamiento se 

puede seleccionar a través del 

control remoto (pulsando B11) 

y puede ser utilizado solamente 

en combinación con el modo 

refrigeración o calefacción.

Cuando esta función está habilitada 

en modo refrigeración, el ventilador 

interno se regula automáticamente 

a la velocidad mínima y la 

temperatura ambiente regulada 

aumenta automáticamente un grado 

después de la primera hora y otro 

grado después de la segunda 

hora de funcionamiento (a partir 

de la activación de la función o 

de la siguiente modificación de la 

temperatura regulada).

Por el contrario, si la función está 

regulada en modo calefacción, 

el ventilador interno se regula 

automáticamente a la velocidad 

m í n i m a   y   l a   t e m p e r a t u r a 

ambiente regulada disminuye 

automáticamente un grado después 

de la primera hora y otro grado 

después de la segunda hora 

de funcionamiento (a partir de 

la activación de la función o de 

la siguiente modificación de la 

temperatura regulada).

Para desactivar la función, es 

necesario pulsar nuevamente el 

botón B11. 

ENCENDIDO/APAGADO DE LOS 

LEDS EN EL PANEL DE MANDOS

Pulse el botón B7 para apagar los 

leds en el panel de mandos.

Pulse nuevamente el botón para 

encenderlos.

FUNCIONAMIENTO SWING 

Este modo de funcionamiento 

(si está disponible) se puede 

seleccionar pulsando B3 y regula 

la posición de la aleta de salida 

de aire.

FUNCIONAMIENTO CON 

TEMPORIZADOR

Este modo de funcionamiento 

permite programar el encendido o 

el apagado de la unidad. El tiempo 

de retraso puede ser regulado, 

activado y anulado con el control 

remoto.

ÍÕ×ÔÅÑÉÍÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ

õôÞ ç ëåéôïõñãßá ìðïñåß íá 

åðéëå÷èåß áðü ôï ôçëå÷åéñéóôÞñéï 

(ðáôþíôáò Â11) êáé ìðïñåß 

íá ÷ñçóéìïðïéçèåß ìüíï óå 

óõíäõáóìü ìå ôç ëåéôïõñãßá øýîçò 

Þ èÝñìáíóçò. 

¼ ô á í   á õ ô Þ   ç   ë å é ô ï õ ñ ã ß á 

å ß í á é   å í å ñ ã ï ð ï é ç ì Ý í ç   ó ô ç 

ëåéôïõñãßá øýîçò, ï åóùôåñéêüò 

åîáåñéóôÞñáò åîáíáãêÜæåôáé 

íá ëåéôïõñãåß ìå ôçí åëÜ÷éóôç 

ôá÷ýôçôá êáé ç êáèïñéóìÝíç 

èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò 

áõîÜíåôáé áõôüìáôá êáôÜ Ýíá 

âáèìü ìåôÜ ôçí ðñþôç þñá 

ëåéôïõñãßáò êáé êáôÜ Ýíáí 

ðåñáéôÝñù âáèìü ìåôÜ ôç äåýôåñç 

þñá ëåéôïõñãßáò (îåêéíþíôáò áðü 

ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò ëåéôïõñãßáò 

Þ áðü ôçí áêüëïõèç ôñïðïðïßçóç 

ôçò êáèïñéóìÝíçò èåñìïêñáóßáò). 

ÅÜí áíôßèåôá ç ëåéôïõñãßá åßíáé 

åíåñãïðïéçìÝíç óôç ëåéôïõñãßá 

è Ý ñ ì á í ó ç ò ,   ï   å ó ù ô å ñ é ê ü ò 

åîáåñéóôÞñáò åîáíáãêÜæåôáé 

íá ëåéôïõñãåß ìå ôçí åëÜ÷éóôç 

ôá÷ýôçôá êáé ç êáèïñéóìÝíç 

èåñìïêñáóßá ðåñéâÜëëïíôïò 

ìåéþíåôáé áõôüìáôá êáôÜ Ýíá 

âáèìü ìåôÜ ôçí ðñþôç þñá 

ëåéôïõñãßáò êáé êáôÜ Ýíáí 

ðåñáéôÝñù âáèìü ìåôÜ ôç äåýôåñç 

þñá ëåéôïõñãßáò (îåêéíþíôáò áðü 

ôçí åíåñãïðïßçóç ôçò ëåéôïõñãßáò 

Þ áðü ôçí áêüëïõèç ôñïðïðïßçóç 

ôçò êáèïñéóìÝíçò èåñìïêñáóßáò).

àé á   í á   á ð å í å ñ ã ï ð ï é Þ ó å ô å 

ôç ëåéôïõñãßá ÷ñåéÜæåôáé íá 

ðáôÞóåôå êáé ðÜëé ôï êïõìðß Â11.

ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ LED 

ΠΙΝΑΚΑ ΕΛΕΓΧΟΥ

Πατήστε το κουμπί Β7 για να σβήσετε 

τα LED στον πίνακα ελέγχου.

Πατήστε και πάλι για να τα ανάψετε.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ SWING

 

Η  λειτουργία  αυτή  (εάν  είναι 

διαθέσιμη)  μπορεί  να  επιλεγεί 

πατώντας Β3 και καθορίζει τη θέση 

των flap εξόδου αέρα.

ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÅ TIMER

Ç ëåéôïõñãßá áõôÞ åðéôñÝðåé ôïí 
ðñïãñáììáôéóìü ôïõ áíÜììáôïò 
Þ ôïõ óâçóßìáôïò ôçò ìïíÜäáò. 
Ï ÷ñüíïò êáèõóôÝñçóçò ìðïñåß 
íá êáèïñéóôåß, åíåñãïðïéçèåß 
ê á é   á ê õ ñ ù è å ß   å ß ô å   á ð ü   ô ï 
ôçëå÷åéñéóôÞñéï.

1.8

1.9

1.10

1.11

Summary of Contents for Bi2 B0772

Page 1: ...NOTICE DE LA TELECOMMANDE ANLEITUNG ZUR FERNBEDIENUNG INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO INSTRU ES PARA TELECOMANDO INSTRUCTIES VOOR DE AFSTANDSBEDIENING B0772 B0774 B0828 FAN SPEED LED MODE F C SWING...

Page 2: ...s LEGENDE DES SYMBOLES ET DES TOUCHESDELATELECOMMANDE Fig 1 B1 ON Veille B2 S lection du mode de fonctionnement refroidissement ventilation chauffage B3 S lection de la position du volet s il est pr v...

Page 3: ...d B10 Confirmaci n anulaci n e n c e n d i d o a p a g a d o programados unidad B11 Selecci n modo Night on off E N C E N D I D O G E N E R A L Y C O N D U C C N D E L FUNCIONAMIENTO Para transmitir l...

Page 4: ...id only in EU member states INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manipuler...

Page 5: ...ereo installatie enz gebruikt worden kunnen er zich bepaalde storingen voordoen elektronische en TL lampen kunnen de communicatie tussen de afstandsbediening en het apparaat be nvloeden verwijder de b...

Page 6: ...on the remotecontrol Whentheappliance is OFF all the working timers are reset INTRODUCTION ENLEVE MENT DES BATTERIE N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 AAA de 1 5 V qui une fois d...

Page 7: ...hetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluiting aan de achterkant van de afstandsbediening openmaken Bij het plaatsen van de batterijen moet u goed opletten dat de polariteitste...

Page 8: ...en appuyant sur B2 jusqu ce que le symbole de ventilateur seul apparaissesurlat l commande et sur l afficheur du panneau de commande Dans ce mode de fonctionnement leventilateurinterne est toujours al...

Page 9: ...laatselijke display WERKING MET VERWARMING Met deze modaliteit verwarmt het apparaat de omgeving De modaliteit verwarming kan geselecteerd worden door op de afstandsbediening op de toets B2 te drukken...

Page 10: ...T NOCTURNE Ce mode ne peut tre s lectionn de la t l commande en appuyant sur B11 et il ne peut tre utilis qu en association avec le mode refroidissement ou chauffage Quand cette fonction est activ e e...

Page 11: ...og een graad beginnende op het moment van activering van de functie of bij de volgende wijziging van de ingestelde temperatuur Om de functie te deactiveren dient menopnieuwopdetoetsB11tedrukken INSCHA...

Page 12: ...te rebours pour l extinction Une fois le temps r gl coul l appareil s teindra Settaggio timer di accensione dal telecomando fig 3A Dopo aver acceso l unit selezionare la modalit operativa la temperatu...

Page 13: ...5 seconden gedrukt wordt Hetdisplayvandeafstandsbediening toont het terugtellen voor de inschakeling Is de ingestelde tijd eenmaal verstreken dan zal de unit van start gaan met de laatst geselecteerd...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...278898B...

Reviews: