background image

GB

F

D

12

I

1

3 A

Setting switch-on timer from 

remote control (fig. 3A)

After switching on the unit, select 

the operating mode, the desired 

temperature and the ventilation 

speed with which the unit will activate 

automatically as programmed. Then 

set the machine into Stand-by.

By pressing B8, set the desired 

time delay (from 1 to 24 hours) 

after which the unit will switch ON 

(starting from timer confirmation). 

 

If no button is pressed within 5 

seconds the timer setting function 

will terminate automatically.

The remote controller display shows 

the delay countdown to the switch 

ON operation.When the delay time 

set has elapsed, the unit switches 

ON with latest selected settings.

Setting switch-off timer from 

remote control (Fig. 3B)

With the unit in any working mode, 

press B9 to set the desired time 

delay (from 1 to 24 hours) after 

which the unit will switch OFF 

(starting from timer confirmation). 

If no button is pressed within 5 

seconds the timer setting function 

will terminate automatically.

Then the remote controller display 

shows the delay countdown to the 

switch OFF operation. When the 

delay time set has elapsed, the 

overall unit switches OFF.

Reglage du temporisateur 

d ’ a l l u m a g e   s u r   l a 

telecommande 

(fig. 3A)

Après avoir allumé l’unité, 

s é l e c t i o n n e r   l e   m o d e   d e 

fonctionnement, la température 

souhaitée et la vitesse de ventilation 

avec lesquels l’unité s’active lors 

de l’allumage programmé. Puis 

placer la machine en mode Stand-

By (pause).

En appuyant sur B8, régler le 

retard souhaité (de 1 à 24 heures), 

au bout duquel l’appareil s’allume 

(à  compter  de  la  confirmation  du 

temporisateur). 

Si l’on n’appuie sur aucune touche 

dans les 5 secondes, la fonction de 

paramétrage du temporisateur se 

désactive automatiquement.

L’afficheur de la télécommande 

affiche  le  compte  à  rebours  pour 

l’allumage. Une fois le temps réglé 

écoulé, l’appareil démarre avec les 

derniers réglages sélectionnés.

Reglage du temporisateur 

d’extinction sur la telecommande  

(Fig. 3B)

L’appareil étant dans n’importe quel 

mode de fonctionnement, appuyer 

sur B9 pour régler le retard souhaité 

(de 1 à 24 heures) au bout duquel 

l’appareil s’éteindra (à compter de 

la confirmation du temporisateur). 

Si l’on n’appuie sur aucune touche 

dans les 5 secondes, la fonction de 

paramétrage du temporisateur se 

désactive automatiquement.

L’afficheur de la télécommande 

affiche  le  compte  à  rebours  pour 

l’extinction. Une fois le temps réglé 

écoulé, l’appareil s’éteindra.

Settaggio timer di accensione 

dal telecomando (fig. 3A)

Dopo aver acceso l’unità, 

selezionare la modalità operativa, 

la temperatura desiderata e la 

velocità di ventilazione con le quali 

l’unità si attiverà all’accensione 

programmata. Successivamente 

mettere la macchina in Stand-By.

Premendo B8, impostare il ritardo 

desiderato (da 1 a 24 ore) dopo il 

quale l’unità si accenderà (partendo 

dalla conferma del timer). 

Se non viene premuto alcun tasto 

entro 5 secondi la funzione di 

impostazione del timer terminerà 

automaticamente.

Il display del telecomando mostra il 

conto alla rovescia per l’accensione. 

Una volta trascorso il tempo 

impostato, l’unità si avvierà con le 

ultime impostazioni selezionate.

Settaggio timer di spegnimento 

dal telecomando (Fig. 3B)

Con l’unità in una qualsiasi modalità 

operativa, premere B9 per impostare 

il ritardo desiderato (da 1 a 24 ore) 

dopo il quale l’unità si spegnerà 

(partendo dalla conferma del timer). 

Se non viene premuto alcun tasto 

entro 5 secondi la funzione di 

impostazione del timer terminerà 

automaticamente.

Il display del telecomando mostra 

il conto alla rovescia per lo 

spegnimento. Una volta trascorso 

il tempo impostato, l’unità si 

spegnerà. 

Setup timer für einschaltung 

(Abb. 3A)

Nach dem Einschalten der Einheit 

wählen Sie den Betriebsmodus, 

die gewünschte Betriebsart und die 

Belüftungsgeschwindigkeit, mit der 

die Einheit bei der programmierten 

Einschaltung aktiviert wird. Stellen 

Sie das Gerät anschließend auf 

Stand-by. 

Stellen Sie durch Drücken von 

B8 die gewünschte Verzögerung 

(zwischen 1 und 24 Stunden) ein, 

nach deren Ablauf die Einheit sich 

einschaltet (ab Bestätigung des 

Timers). 

Wenn innerhalb von 5 Sekunden 

keine Taste gedrückt wird, endet die 

Funktion der Einstellung des Timers 

automatisch.

Das Display der Fernbedienung 

zeigt die Rückzählung für die 

Einschaltung an. Nach Ablauf 

der eingestellten Zeit startet die 

Einheit mit den zuletzt gewählten 

Einstellungen.

Setup timer für ausschaltung von 

fernbedienung (Abb. 3B)

Stellen Sie in einem beliebigen 

Betriebsmodus durch Drücken von 

B9 die gewünschte Verzögerung 

(zwischen 1 und 24 Stunden) ein, 

nach deren Ablauf die Einheit sich 

ausschaltet (ab Bestätigung des 

Timers).

Wenn innerhalb von 5 Sekunden 

keine Taste gedrückt wird, endet die 

Funktion der Einstellung des Timers 

automatisch. 

Das Display der Fernbedienung 

zeigt die Rückzählung für die 

Ausschaltung an. Nach Ablauf der 

eingestellten Zeit geht die Einheit 

aus.

1.11.1

6.0 H

0 h                   6.0 H

3.0 H

0 h                   3.0 H

1.11.2

3 B

Summary of Contents for Bi2 B0772

Page 1: ...NOTICE DE LA TELECOMMANDE ANLEITUNG ZUR FERNBEDIENUNG INSTRUCCIONES DEL CONTROL REMOTO INSTRU ES PARA TELECOMANDO INSTRUCTIES VOOR DE AFSTANDSBEDIENING B0772 B0774 B0828 FAN SPEED LED MODE F C SWING...

Page 2: ...s LEGENDE DES SYMBOLES ET DES TOUCHESDELATELECOMMANDE Fig 1 B1 ON Veille B2 S lection du mode de fonctionnement refroidissement ventilation chauffage B3 S lection de la position du volet s il est pr v...

Page 3: ...d B10 Confirmaci n anulaci n e n c e n d i d o a p a g a d o programados unidad B11 Selecci n modo Night on off E N C E N D I D O G E N E R A L Y C O N D U C C N D E L FUNCIONAMIENTO Para transmitir l...

Page 4: ...id only in EU member states INSTRUCTIONS La t l commande fournie avec l appareil a t con ue pour tre dot e d une extr me robustesse et d une fonctionnalit exceptionnelle Il faut cependant la manipuler...

Page 5: ...ereo installatie enz gebruikt worden kunnen er zich bepaalde storingen voordoen elektronische en TL lampen kunnen de communicatie tussen de afstandsbediening en het apparaat be nvloeden verwijder de b...

Page 6: ...on the remotecontrol Whentheappliance is OFF all the working timers are reset INTRODUCTION ENLEVE MENT DES BATTERIE N utiliser pour la t l commande que 2 piles s ches LR03 AAA de 1 5 V qui une fois d...

Page 7: ...hetplaatsenvandebatterijen moet u het speciale klepje met kliksluiting aan de achterkant van de afstandsbediening openmaken Bij het plaatsen van de batterijen moet u goed opletten dat de polariteitste...

Page 8: ...en appuyant sur B2 jusqu ce que le symbole de ventilateur seul apparaissesurlat l commande et sur l afficheur du panneau de commande Dans ce mode de fonctionnement leventilateurinterne est toujours al...

Page 9: ...laatselijke display WERKING MET VERWARMING Met deze modaliteit verwarmt het apparaat de omgeving De modaliteit verwarming kan geselecteerd worden door op de afstandsbediening op de toets B2 te drukken...

Page 10: ...T NOCTURNE Ce mode ne peut tre s lectionn de la t l commande en appuyant sur B11 et il ne peut tre utilis qu en association avec le mode refroidissement ou chauffage Quand cette fonction est activ e e...

Page 11: ...og een graad beginnende op het moment van activering van de functie of bij de volgende wijziging van de ingestelde temperatuur Om de functie te deactiveren dient menopnieuwopdetoetsB11tedrukken INSCHA...

Page 12: ...te rebours pour l extinction Une fois le temps r gl coul l appareil s teindra Settaggio timer di accensione dal telecomando fig 3A Dopo aver acceso l unit selezionare la modalit operativa la temperatu...

Page 13: ...5 seconden gedrukt wordt Hetdisplayvandeafstandsbediening toont het terugtellen voor de inschakeling Is de ingestelde tijd eenmaal verstreken dan zal de unit van start gaan met de laatst geselecteerd...

Page 14: ......

Page 15: ......

Page 16: ...278898B...

Reviews: