GB
F
D
24
I
2
2
2.1
2.2
INSTALLAZIONE
POSIZIONAMENTO
DELL’UNITA’
E v i t a r e l ’ i n s t a l l a z i o n e
dell’unità in prossimità di
S R V L ] L R Q L V R J J H W W H
all’esposizione diretta dei
UDJJLVRODUL
LQSURVVLPLWjGLIRQWLGLFDORUH
LQ DPELHQWL XPLGL H ]RQH
con probabile contatto con
O¶DFTXD
LQDPELHQWLFRQYDSRULG¶ROLR
LQDPELHQWLVRWWRSRVWLDGDOWH
frequenze.
Accertarsi che:
OD SDUHWH VX FXL VL LQWHQGH
installare l’unità abbia una
s t r u t t u r a e u n a p o r t a t a
DGHJXDWD
O D ] R Q D G H O O D S D U H W H
interessata non sia percorsa
da tubazioni o linee elettriche
OD SDUHWH LQWHUHVVDWD VLD
SHUIHWWDPHQWHLQSLDQR
VLD SUHVHQWH XQ¶DUHD OLEHUD
da ostacoli che potrebbero
compromettere la circolazione
GHOO¶DULDLQLQJUHVVRHGXVFLWD
OD SDUHWH GL LQVWDOOD]LRQH VLD
possibilmente una parete
di perimetro esterno per
consentire lo scarico della
FRQGHQVDDOO¶HVWHUQR
LQ FDVR GL LQVWDOOD]LRQH DOWD
il flusso dell’aria non sia
ULYROWR GLUHWWDPHQWH YHUVR OH
persone.
MODALITA’ D’INSTALLAZIONE
Per ottenere una buona riuscita
dell’installazione e prestazioni
GL IXQ]LRQDPHQWR RWWLPDOL
VHJXLUH DWWHQWDPHQWH TXDQWR
indicato nel presente manuale.
L a m a n c a t a a p p l i c a z i o n e
GHOOH QRUPH LQGLFDWH FKH SXz
causare mal funzionamenti
GHOOHDSSDUHFFKLDWXUHVROOHYDQR
la ditta OLIMPIA SPLENDID
GD RJQL IRUPD GL JDUDQ]LD H
GD HYHQWXDOL GDQQL FDXVDWL D
SHUVRQHDQLPDOLRFRVH
/DPDFFKLQDqSUHGLVSRVWDSHU
poter essere installata a parete
LQDOWR¿JULI$FRQXVFLWDDULD
YHUVRLOSDYLPHQWRRDFRQVROH
¿JULI%FRQXVFLWDDULDYHUVR
LOVRI¿WWR/DPDFFKLQDqGRWDWD
infatti di due bacinelle di raccolta
FRQGHQVDHUHODWLYRVFDULFRFKH
GRYUDQQR HVVHUH FROOHJDWL D
seconda del tipo di installazione
effettuata.
Nel caso di installazione bassa
LOGLSOD\GLYLVXDOL]]D]LRQHGRYUj
essere ruotato (come in dicato
DO SDUDJUDIR SHU YLVXDOL]]DUH
correttamente le indicazioni di
funzionamento.
INSTALLATION
POSITIONING THE UNIT
Avoid installing the unit in
proximity to:
- positions subject
to
exposure
to direct sunlight;
- in proximity to sources of heat;
- in damp areas or places with
probable contact with water;
- in places with oil fumes
- p l a c e s s u b j e c t t o h i g h
frequencies.
Make sure that:
- the wall on which the unit is to
be installed is strong enough
to support the weight;
- the part of the wall interested
does not have pipes or electric
wires passing through;
- the interested wall is perfectly
ÀDW
- there is an area free of
o b s t a c l e s w h i c h c o u l d
interfere with the inlet and
RXWOHWDLUÀRZ
- t h e i n s t a l l a t i o n w a l l i s
p r e f e r a b l y a n o u t s i d e
perimeter wall to allow the
discharge of the condensation
outside;
- in case of high installation the
DLUÀRZLVQRWGLUHFWHGWRZDUGV
persons.
INSTALLATION MODES
To ensure that the installation is
performed correctly and that the
appliance will perform perfectly
carefully follow the instructions
indicated in this manual. Failure
to respect the rules indicated
not only can cause malfunctions
of the appliance but will also
invalidate the warranty and
hence OLIMPIA SPLENDID
s h a l l n o t r e s p o n d f o r a n y
damage to persons, animals or
property.
The unit is set up to be wall
PRXQWHGDVLQ¿JUHI$ZLWK
the air directed downwards) or
DVDFRQVROH¿JUHI%ZLWKWKH
air directed upwards). The unit
has two condensation collection
vessels and relative drain which
must be connected according to
the type of installation carried
out.
,Q WKH FDVH RI D ÀRRU VWDQGLQJ
unit, the display must be turned
(as instructed in the paragraph) to
show the operating information.
INSTALLATION
MISE EN PLACE
DE L’UNITE
Eviter l’installation de l’unité
à proximité de :
S R V L W L R Q V V R X P L V H V j
O¶H[SRVLWLRQ GLUHFWH DX[
UD\RQVVRODLUHV
j SUR[LPLWp GH VRXUFHV GH
FKDOHXU
GDQV GHV HQGURLWV KXPLGHV
ou des zones de contact
SUREDEOHDYHFO¶HDX
GDQV GHV ORFDX[ SUpVHQWDQW
GHVYDSHXUVG¶KXLOH
GDQVGHVORFDX[VRXPLVjGHV
KDXWHVIUpTXHQFHV
S’assurer que:
OHPXUVXUOHTXHOO¶RQSUpYRLW
G¶LQVWDOOHU O¶XQLWp SUpVHQWH
XQHVWUXFWXUHHWXQHFDSDFLWp
DSSURSULpHV
OD ]RQH GX PXU FRQFHUQpH
n’est pas parcourue par
GHV WXEHV RX GHV OLJQHV
pOHFWULTXHV
O H P X U F R Q F H U Q p H V W
SDUIDLWHPHQWSODQ
HVW SUpVHQWH XQH ]RQH
OLEUH G¶REVWDFOHV SRXYDQW
compromettre la circulation
GHO¶DLUjO¶HQWUpHHWjODVRUWLH
OHPXUG¶LQVWDOODWLRQHVWGDQV
la mesure du possible un mur
GH SpULPqWUH H[WHUQH SRXU
SHUPHWWUH O¶pYDFXDWLRQ GHV
FRQGHQVDWVjO¶H[WpULHXU
HQ FDV G¶LQVWDOODWLRQ pOHYpH
O H I O X [ G ¶ D L U Q ¶ H V W S D V
RULHQWp GLUHFWHPHQW YHUV OHV
personnes.
MODALITES D’INSTALLATION
Pour obtenir une bonne installation
e t d e s p e r f o r m a n c e s d e
IRQFWLRQQHPHQW RSWLPDOHV VXLYUH
DWWHQWLYHPHQW OHV LQGLFDWLRQV GX
SUpVHQWPDQXHO/HQRQUHVSHFWGHV
LQVWUXFWLRQVTXLSHXWHQWUDvQHUGHV
G\VIRQFWLRQQHPHQWV GHV DSSDUHLOV
GpFKDUJHQW OD VRFLpWp 2/,03,$
SPLENDID de toute forme de
JDUDQWLH HW GH WRXWH UHVSRQVDELOLWp
FRQFHUQDQWOHVGRPPDJHVpYHQWXHOV
FDXVpV j GHV SHUVRQQHV GHV
DQLPDX[RXGHVELHQV
/D PDFKLQH HVW SUpYXH SRXU
SRXYRLU rWUH LQVWDOOpH DX PXU
HQ KDXW ¿J UpI$ VRUWLH GH
O¶DLU YHUV OH VRO RX ELHQ VXU
OD FRQVROH ILJ UpI % VRUWLH
GH O¶DLU YHUVR OH SODIRQG (Q
HIIHW OD PDFKLQH HVW pTXLSpH
GH GHX[ FXYHV GH FROOHFWH GH
la condensation et du tube de
GpFKDUJHPHQW FRUUHVSRQGDQW
TXLGHYURQWrWUHFRQQHFWpVVHORQ
OHW\SHG¶LQVWDOODWLRQ
(Q FDV G¶LQVWDOODWLRQ HQ EDV
O¶DI¿FKHXUGHYUDrWUHWRXUQpGH
ODIDoRQLQGLTXpHDXSDUDJUDSKH
D¿QG¶DI¿FKHUFRUUHFWHPHQWOHV
indications de fonctionnement.
INSTALLATION
P O S I T I O N I E R U N G D E R
EINHEIT
Vermeiden Sie die Installation
der Einheit in der Nähe von:
- direkt an Sonnenstrahlen
ausgesetzten Stellen
- in der Nähe von Wärmequellen
- in feuchten Umgebungen und
Zonen mit möglichem Kontakt
mit Wasser
- in Umgebungen mit Öldampf
- i n h o h e n F r e q u e n z e n
ausgesetzten Umgebungen
Stellen Sie sicher, dass:
- die Wand, an der die Einheit
installiert werden soll, einen
angemessene Struktur und
Tragfähigkeit hat.
- im betreffenden Wandbereich
keine Rohrleitungen oder
e l e k t r i s c h e n L e i t u n g e n
verlaufen.
- der betreffende Wandbereich
vollkommen eben ist.
- ein von Hindernissen, welche
die Zirkulation der Zu- und
Abluft behindern könnte, freier
Bereich vorhanden ist.
- D i e I n s t a l l a t i o n s w a n d
s o l l t e m ö g l i c h s t e i n e
Außenumfangswand sein,
sodass die Abführung der
Kondensflüssigkeit nach
außen möglich ist.
- Bei der hoheinstallation darf
der Luftstrom nicht unmittelbar
auf Personen gerichtet sein.
INSTALLATIONSHINWEISE
r einwandfreien Installation und
optimaler Betriebsleistungen
sind die Anweisungen in diesem
Handbuch strikt zu befolgen.
Die nicht erfolgte Anwendung
der angegebenen Vorschriften
kann Betriebsstörungen an
den Geräten verursachen und
entbindet die Firma OLIMPIA
SPLENDID aus jeder Form der
Gewährleistungspflicht sowie
der Haftung für eventuelle
Schäden an Personen, Tieren
oder Gegenständen.
Die Maschine ist ausgelegt für
die Wandinstallation oben Abb.
5 Pos. A (mit dem Luftauslass
z u m F u ß b o d e n g e r i c h t e t )
oder für die Montage auf einer
Konsole Abb.5 Pos.B (mit
dem Luftauslass zur Decke
gerichtet). Die Maschine ist
entsprechend mit zwei Konden
VÀVVLJNHLWVDXIQDKPHZDQQHQ
und dem zugehörigen Auslass
a u s g e s t a t t e t , d i e j e n a c h
dem Typ der durchgeführten
Installation anzuschließen sind.
Bei Installation unten muss das
Anzeigedisplay gedreht werden
(wie im Abschnitt angegeben),
um die Betriebsanzeigen korrekt
darzustellen.