background image

37

E

F

3

11

B

A

ENTRETIEN ET NETTOYAGE

PARTIE DESTINEE A L'UTILISATEUR

ENTRETIEN ORDINAIRE

- La fréquence selon laquelle il faut nettoyer le poêle, ainsi que

les intervalles d'entretien, dépendent du type et de la quantité

de combustible utilisé.

Une teneur élevée dans le combustible d'humidité, de cendres,

de poussière, de copeaux ou d'additifs chimiques peuvent

augmenter sensiblement le nombre d'interventions d'entretien

nécessaires.

Nous souhaitons donc encore une fois souligner la nécessité

d'utiliser comme combustible uniquement des pellets en bois

approuvés et conseillés.

-

Nettoyage du panier brûleur

Pour obtenir le meilleur fonctionnement de l'appareil, TOUS les

jours il faut nettoyer soigneusement le panier brûleur. Oter le

panier (Fig. 10 réf. A), le vider des résidus de la combustion

(faire attention à la présence éventuelle de résidus encore

chauds), nettoyer les orifices présents sur le fond du panier, le

remettre en place.

- Nettoyage du bac à cendres

- Le bac à cendres (fig. 11 réf. A) est situé sous le foyer, pour y

accéder il faut ouvrir la porte du foyer.

- Oter le bac à cendres.

- Le bac à cendres doit être vidé tous les jours des résidus de

combustion en utilisant le gant prévu à cet effet. Opération à

effectuer quand le poêle est froid.

Nous recommandons de faire attention à la présence possible

de braises ou de tisons chauds.

-

Porte du foyer

Toujours remettre en place le bac à cendres dans l'espace

prévu à cet effet et fermer la porte du foyer (Fig. 11 réf. B).

La non remise en place est dangereuse en cas de

fonctionnement.

-

Nettoyage ordinaire de la chambre de combustion

La chambre de combustion doit être tenue sous contrôle pour

assurer que les ouvertures d'alimentation de l'air ne sont pas

obstruées par des cendres et des scories.

La chambre de combustion peut être facilement nettoyée

intérieurement au moyen d'un aspirateur.

Les incrustations présentes dans le panier brûleur devront être

enlevées au moyen de l'outil prévu à cet effet.

- Après avoir enlevé le panier brûleur, ôter les dépôts qui se sont

formés à l'intérieur du tube de la bougie (Fig. 10 réf. B).

Lors de la remise en place du panier brûleur, s'assurer que

l'orifice de grande taille sur le mur du panier se trouve au niveau

du tube bougie  d'allumage.

MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA

PARTE DESTINADA AL USUARIO

MANTENIMIENTO ORDINARIO

- La frecuencia con la que se debe limpiar la estufa, así como

los intervalos de mantenimiento, dependen del tipo y de la

cantidad de combustible utilizado.

Un elevado contenido de humedad, cenizas, polvo, viruta o

aditivos químicos en el combustible pueden aumentar

sensiblemente el número de intervenciones de mantenimiento

necesarias.

Por este motivo, deseamos subrayar una vez más la necesidad

de utilizar exclusivamente pellets de madera aprobados y

recomendados.

-

Limpieza del cesto del quemador

Para obtener el mejor funcionamiento del aparato, es necesario

limpiar cuidadosamente TODOS los días el cesto del

quemador. Extraiga el cesto (Fig. 10, Ref. A), quite los residuos

de combustión (preste atención a la eventual presencia de

residuos aún calientes), limpie los orificios presentes en el

fondo del cesto y vuelva a colocarlo en su alojamiento.

- Limpieza del cajón colector de cenizas

- El cajón colector de cenizas (Fig. 11, Ref. A) está situado

debajo del fogón; para acceder a él es necesario abrir la

puerta del fogón.

- Extraiga el cajón colector de cenizas.

- El cajón colector de cenizas se debe vaciar todos los días de

los residuos de combustión, utilizando el guante

suministrado. Esta operación se debe realizar cuando la

estufa está fría.

Se recomienda prestar atención a la eventual presencia de

brasas o tizones calientes.

-

Puerta del fogón

Vuelva a colocar siempre el cajón colector de cenizas en el

alojamiento correspondiente y cierre la puerta del fogón (Fig.

11, Ref. B).

El funcionamiento de la estufa sin el cajón se debe considerar

peligroso.

-

Limpieza ordinaria de la cámara de combustión

La cámara de combustión se debe mantener bajo control para

verificar que las aberturas de alimentación de aire no estén

obstruidas por ceniza y residuos.

La cámara de combustión se puede limpiar fácilmente con un

aspirador.

Las incrustaciones presentes en el cesto del quemador se

deben quitar utilizando la herramienta correspondiente.

- Después de extraer el cesto del quemador, quite los eventuales

sedimentos presentes en el tubo de la bujía (Fig. 10, Ref. B).

Al volver a colocar el cesto del quemador, verifique que el

orificio lateral más grande coincida con el tubo de la bujía de

encendido.

3

3.1

Summary of Contents for Dafne 65

Page 1: ...I PER INSTALLAZIONE USO E MANUTENZIONE INSTRUCTIONS FOR INSTALLATION USE AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N USO Y MANTENIMIENTO...

Page 2: ...19 SICUREZZA 2 20 FUNZIONI DI SICUREZZAAUTOMATICHE 3 MANUTENZIONE E PULIZIA PARTE DESTINATA ALL UTILIZZATORE 3 1 MANUTENZIONEORDINARIA 3 2 MANUTENZIONE STRAORDINARIA 3 3 ACCESSORI 3 4 SEGNALAZIONI DI...

Page 3: ...17 MODEVEILLE 2 18 AVERTISSEMENTS FONDAMENTAUX 2 19 SECURITE 2 20 FONCTIONSDESECURITEAUTOMATIQUES 3 ENTRETIEN ET NETTOYAGE PARTIE DESTINEE A L UTILISATEUR 3 1 ENTRETIENORDINAIRE 3 2 ENTRETIENEXTRAORDI...

Page 4: ...una superficie refrattaria In caso di pavimentazione infiammabile legno moquette ecc necessario predisporre una base refrattaria lamiera di acciaio ceramica o altro con le seguenti dimensioni Sporgenz...

Page 5: ...est n cessaire de pr voir une base r fractaire t le d acier c ramique ou autre des dimensions suivantes Saillie avant 500 mm Saillie lat rale 300 mm Saillie arri re 100 mm INSTALACI N PARTE DESTINADA...

Page 6: ...arrotondati con raggio non inferiore a 20 mm In caso di sezioni rettangolari il rapporto massimo tra i lati deve essere di 1 5 Essere priva di strozzature per tutta la sua lunghezza 500 480 A B B C S...

Page 7: ...s arrondis d un rayon inf rieur 20 mm En cas de sections rectangulaires le rapport maximum entre les c t s doit tre de 1 5 Ne pas pr senter d tranglements sur toute sa longueur DISTANCIAS DE SEGURIDAD...

Page 8: ...tallazione devono essere coibentati isolati Di seguito si riportano alcuni schemi consigliati a cui attenersi riguardanti lo scarico dei prodotti della combustione 2 1 8 1 Canna Fumaria Coibentata Ins...

Page 9: ...ustion et aux condensats en cas de passage l ext rieur du local d installation ils doivent tre isol s On trouvera ci apr s quelques sch mas conseill s auxquels il convient de se conformer concernant l...

Page 10: ...sezione libera della canna fumaria Utilizzare esclusivamente tubi dotati di guarnizione di tenuta Limitare i tratti orizzontali max 2 metri e l uso di curve COMIGNOLO Il comignolo deve rispondere ai...

Page 11: ...ions diff rentes selon l angle d inclinaison de la couverture si bien qu il est n cessaire d adopter les hauteurs minimales indiqu es dans les sch mas suivants DIMENSIONS DES RACCORDEMENT DU TUBE D EV...

Page 12: ...A distancia A Zone de reflujo Altura de la zona de reflujo Z por encima del caballete 4 area de refluxe area de reflujo Chemnes anti vents Chimenea antiviento Pot chemnes anti vents Chimenea antivien...

Page 13: ...es appareils tels que par exemple hottes d aspiration chemin es conduits de fum e etc pr sents dans le local en question ou dans les locaux adjacents et communicants Si el tubo de salida de humos est...

Page 14: ...E PELLETS PREGIATI Potere calorifico kWh kg 5 0 Densit kg m3 650 Contenuto di acqua Max 8 del peso Percentuale ceneri Max 1 del peso Diametro mm 5 6 5 Lunghezza mm 20 30 Contenuto 100 legno non tratta...

Page 15: ...st d fendu d utiliser des combustibles solides tels que paille ma s noyaux pignes ou similaires autres que le combustibles indiqu ci dessus Il est conseill de demander un combustible certifi votre rev...

Page 16: ...uperfici possono raggiungere temperature elevate Per evitare che il fuoco si spenga inavvertitamente a causa della mancanza di combustibile si consiglia di controllare e mantenere costante un adeguato...

Page 17: ...it toujours rester ferm sauf lors du chargement Contenance du r servoir voir caract ristiques techniques INFORMACI N SOBRE LOS PELLETS Los pellets se producen con fragmentos de madera proveniente de a...

Page 18: ...sce dalla programmazione Pulsante 5 e 6 Innalzano ed abbassano la potenza di funzionamento dell apparecchio non sono attivi in modalit ECO 2 7 6 SET SET OK PROG 1 2 3 4 5 6 CONTROL PANEL BUTTONS The p...

Page 19: ...tter la programmation Boutons 5 et 6 Permettent d augmenter et d abaisser la puissance de fonctionnement de l appareil ne sont pas actifs en mode ECO FUNCIONES BOTONES PANEL DE CONTROL Dentro de la es...

Page 20: ...arecchio funziona a potenza minima fino a quando nell ambiente la temperatura sar inferiore a quella impostata L apparecchio sta eseguendo la pulizia del cestello bruciatore alimentazione pellets al m...

Page 21: ...u maximum Le bouton d extinction a t enfonc et l appareil commence le cycle d arr t L appareil est teint en attente d tre utilis CICLO DE ENCENDIDO El ciclo de encendido dura en promedio 15 minutos y...

Page 22: ...ET La stufa dotata di una sonda ambiente che rileva la temperatura del locale dove posizionata al raggiungimento della temperatura impostata apparir sul display la scritta ECO significa che l apparecc...

Page 23: ...atteinte on voit appara tre sur l afficheur l indication ECO cela signifie que l appareil fonctionne au minimum en mode economy qui correspond comme puissance calorifique la puissance 1 3 Interrumpa l...

Page 24: ...tilizzare i pulsanti 1 e 2 per impostare i dati ed il pulsante 3 SET per confermare 2 2 14 display giorno oFF ProgrammaOFF dAY1 luned dAY2 marted dAY3 mercoled dAY4 gioved dAY5 venerd dAY6 sabato dAY7...

Page 25: ...gler les donn es et le bouton 3 SET pour confirmer afficheur jour oFF ProgrammeOFF dAY1 lundi dAY2 mardi dAY3 mercredi dAY4 jeudi dAY5 vendredi dAY6 samedi dAY7 dimanche CRONOTERMOSTATO Par metro Des...

Page 26: ...di ut07 Pulsante 1 premuto ripetutamente visualizza in sequenza i 7 giorni della settimana on off 1 7 Pulsante 2 modifica lo stato dell attivazione disattivazione da ON a OFF e viceversa ON Attivato...

Page 27: ...urs de la semaine on off 1 7 Bouton 2 modifie l tat de l activation d sactivation de ON OFF et inversement ON Activ OFF D sactiv D Par metro para regulaciones t cnicas reservado a los t cnicos especia...

Page 28: ...bile sovrapposizione degli orari di programmazione accensione spegnimento Una errata programmazione pu fare in modo che l apparecchio sia spento in orari in cui vorreste fosse acceso pertanto non impo...

Page 29: ...d allumage extinction Une mauvaise programmation peut faire que l appareil soit teint des heures o l on voudrait qu il soit allum par cons quent il ne faut pas programmer le m me jour de nouveaux allu...

Page 30: ...punti seguenti a Osservare il funzionamento dell apparecchio e verificare se nel cestello bruciatore il pellets si accumula fino al completo riempimento o se si svuota fino quasi allo spegnimento del...

Page 31: ...icheur sup rieur ut04 c Appuyer de fa on r p t e sur le bouton 1 pour afficher sur l afficheur inf rieur le nombre 33 d Appuyer une seule fois sur le bouton 3 SET l afficheur indiquera corr dans la pa...

Page 32: ...Massima efficienza minime emissioni L ampia superficie di scambio termico insieme ad un ottimale controllo dell aria di combustione fornisce come risultato una eccellente resa del combustibile L emiss...

Page 33: ...lets dans le brasero permet une combustion compl te avec de faibles valeurs d mission dans les gaz d vacuation 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Aumentare combustile pellets Diminuer le combustibl...

Page 34: ...e sostituirlo con uno nuovo Rimontare la lamiera protezione Fig 9 rif B scheda elettronica prestare attenzione a non danneggiare i cablaggi Riposizionare il Fianco e avvitare le viti Posteriori e Ant...

Page 35: ...en place le flanc et visser les vis arri re et avant qui le fixent FUNCIONES AUTOM TICAS DE SEGURIDAD Ca da de tensi n En caso de una breve ca da de tensi n el aparato se apaga y se reenciende retoman...

Page 36: ...stazioni presenti nel cestello bruciatore dovranno essere rimosse mediante l utilizzo dell apposito attrezzo Dopo aver asportato il cestello bruciatore togliere eventuali depositi formatisi all intern...

Page 37: ...e sur le mur du panier se trouve au niveau du tube bougie d allumage MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA PARTE DESTINADA AL USUARIO MANTENIMIENTO ORDINARIO La frecuencia con la que se debe limpiar la estufa as c...

Page 38: ...d utilizzo e della qualit del pellets utilizzato potrebbe rendersi necessario ridurre gli intervalli di manutenzione ACCESSORI I seguenti attrezzi di servizio vengono forniti insieme alla stufa A Per...

Page 39: ...s la chambre de combustion et le panier br leur pendant le fonctionnement B Pour les parties chaudes manipuler Limpieza del dep sito de pellets Quite peri dicamente los sedimentos de serr n que se acu...

Page 40: ...anco di tensione Rottura sonda ambiente RIMEDIO Verificare sfoghi aria superiori e frontali Sostituire sonda Verificare motore convezione Verificare il pellets nel serbatoio ed eventuale segatura sul...

Page 41: ...mperature probe broken REMEDY Check upper and front air vents Replace probe Check convection motor Check for pellets in hopper and for sawdust on bottom of hopper Check auger Check electrical connecti...

Page 42: ...emp rature ambiante REMEDE Contr ler les ouvertures pour air sup rieures ou avant Remplacer le capteur Contr ler le moteur de convexion Contr ler les pellets dans le r servoir et la pr sence ventuelle...

Page 43: ...s y frontales Sustituya la sonda Controle el motor de convecci n Controle los pellets en el dep sito y la eventual presencia de serr n en el fondo Controle el tornillo sin fin Controle las conexiones...

Page 44: ...are se il passaggio dell aria di combustione ostruito dalla cenere vedi Pulizia Camera di Combustione Controllare se il condotto di immissione dell aria o il tubo di uscita sono otturati Controllare e...

Page 45: ...air inlet If possible use better quality pellets Check if the combustion air is clogged with ash see Cleaning the firebox Check if the air inlet duct or outlet pipe is clogged Check the door seal Hav...

Page 46: ...r ler si le passage de l air de combustion est obstru par la cendre voir Nettoyage de la chambre de combustion Contr ler si la conduite d adduction d air ou le tube de sortie sont obstru s Contr ler l...

Page 47: ...e Si es posible use pellets de mejor calidad Verifique si el paso del aire de combusti n est obstruido por la ceniza v ase Limpieza C mara de Combusti n Verifique si el conducto de inyecci n de aire o...

Page 48: ...stibile 515 510 840 87 80 6 8 3 4 5 5 3 0 0 0126 0 0178 9 73 6 49 81 0 87 2 238 7 143 6 5 5 3 5 1 42 0 72 11 6 23 0 10 0 9 5 0 20 16 5 230 50 340 100 4T CARATTERISTICHE TECNICHE m m m m m m k g m m kW...

Page 49: ...a t rmica til m n Potencia t rmica til m x Potencia t rmica til m n Potencia t rmica til m x Potencia t rmica til m n CARACTERISTICAS T CNICAS Description Largeur Profondeur Hauteur Poids de l apparei...

Page 50: ......

Reviews: