GB
F
D
114
I
- After air conditioner starting or
stopping for a short while there
may be some “zz” sound
caused by natural expansion or
shrinkage of plastic parts be
cause of the temperature
change.
- At the first time to connect the
power supply, there may be
some noise caused by the
louvers turning to its original
position.
- Dust blowing from indoor
unit
- After being left unused for long
time the dust may blow out from
indoor unit it is operated again.
- Odor from indoor unit
- The indoor unit absorbs odor
of room, furniture ar cigarette
and emanates them during
operation.
- “Cooling” and “Heating”
mode turned to “Fan”
(cooling only type wuthout)
- If the indoor temperature falls
to set one, the air conditioner
controller will stop compressor
from running automatically and
covert to “Fan” mode. When
the temperature rises or
reduces to a certain value, the
compressor will restart and the
unit will get right.
APPLICABILE CONDITIONS
Mode
Cooling Heating
Indoor temp. <17°C >30°C
Outdoor temp 17~43°C -7~21°C
Note
Don’t use your air
conditioner beyond above-
mentioned conditions,
otherwise protection
function may work which
may result in malfunction.
3
- Dopo che il condizionatore è
stato avviato o arrestato, per
un breve periodo si può
avvertire un sibilo causato
dalla naturale espansione o
contrazione delle parti in
plastica date dal cambiamento
di temperatura.
- Quando viene data corrente per
la prima volta, si può avvertire
un rumore causato dalle
feritoie che si riportano nella
posizione originale.
- Fuoriuscita di polvere
dall'unità interna
- Dopo che è rimasto inutilizzato
per un lungo periodo, è
possibile che fuoriesca della
polvere dall'unità interna al
riavvio.
- Odore dall'unità interna
- L'unità interna assorbe gli
odori della stanza, mobilio,
sigarette e li emana durante il
funzionamento.
- Modalità "Raffreddamento"
e "Riscaldamento"
passate a "Ventilatore"
(escluso modello solo
raffreddamento)
- Se la temperatura interna è pari
al valore impostato, il
controller del condizionatore
arresterà il funzionamento
automatico del compressore e
passerà alla modalità "Venti-
latore". Quando la temperatura
si alza o si abbassa ad un
determinato valore, il com-
pressore si riavvia e l'unità
riprende a funzionare.
CONDIZIONI APPLICABILI
Modalità Raffredd. Riscald.
Temp interna. <17°C >30°C
Temp esterna 17~43°C -7~21°C
Nota
Non utilizzare il condiziona-
tore a temperature diver-
se da quelle indicate, altri-
menti interviene il disposi-
tivo di protezione causan-
do un malfunzionamento.
- Après la mise en marche ou
l'arrêt du climatiseur, il se peut
que vous entendiez pendant
quelque temps un sifflement
dû à la dilatation naturelle ou
au retrait des pièces en
plastique à cause du
changement de température.
- A la première mise sous
tension, il se peut que vous
entendiez un bruit provoqué
par les volets qui reviennent à
leur position d'origine.
- Sortie de poussière de
l'unité intérieure
- Si le climatiseur est resté
inutilisé pendant longtemps, il
se peut que de la poussière
sorte de l'unité intérieure
quand vous le remettez en
marche.
- Odeur provenant de
l'unité intérieure
- L'unité intérieure absorbe les
odeurs de la pièce (meubles,
cigarettes) et les répand
pendant le fonctionnement.
- Passage des Modes
"Refroidissement" et
"Chauffage" au mode
"Ventilation" (sauf
modèle refroidissement
seul)
- Si la température intérieure est
égale à la valeur sélectionnée,
le contrôleur du climatiseur
arrête le fonctionnement du
compresseur et passe au
mode "Ventilation". Quand la
température monte ou
descend à une valeur donnée,
le compresseur redémarre et
l'unité se remet en marche.
CONDITIONS APPLICABLES
Mode
Refroidiss. Chauffage
Temp. intérieure <17°C >30°C
Temp. extérieure 17~43°C -7~21°C
Note
N'utilisez pas le climatiseur
à des températures diffé-
rentes de celles indi-
quées, sinon le dispositif
de protection se déclen-
che, entraînant un dysfonc-
tionnement.
- Nach dem Start oder Stopp der
Klimaanlage ist für einen
kurzen Zeitraum ein Zischen
wahrnehmbar, das durch die
natürliche Ausdehnung oder
Zusammenziehung der
Kunststoffteile aufgrund des
T e m p e r a t u r w e c h s e l s
verursacht wird.
- Beim erstmaliger Stromzufuhr
kann ein Geräusch
wahrgenommen werden, das
durch die Schlitze verursacht
wird, die sich in die
Originalposition stellen.
- Austreten von Staub aus
der Inneneinheit
- Nach längerer Nichtbenutzung
ist das Austreten von Staub aus
der Inneneinheit beim Neustart
möglich.
- Geruch aus der Innen
einheit
- Die Inneneinheit nimmt die
Gerüche des Raums, der
Möbel oder von Zigaretten auf
und gibt diese während des
Betriebs wieder ab.
- Übergang von den
Betriebsarten "Kühlung"
und "Heizung" auf
"Ventilator" (ausgenom-
men das Modell "Nur
Kühlung")
- Wenn die Innentemperatur
gleich dem Einstellwert ist,
stoppt die Steuerung der
Klimaanlage den
Automatikbetrieb des
Kompressors und geht auf die
Betriebsart "Ventilator" über.
Wenn die Temperatur auf
einen bestimmten Wert erhöht
oder gesenkt wird, startet der
Kompressor neu, und die
Einheit nimmt den Betrieb
wieder auf.
ZULÄSSIGE BETRIEBS-
BEDINGUNGEN
Betriebsart
Kühlung Heizung
Innentemperatur <17°C >30°C
Außentemperatur 17~43°C -7~21°C
Hinweis
Verwenden Sie die Klimaan-
lage nicht bei den von an-
gegebenen verschiedenen
Temperaturen. Andernfalls
spricht die Schutzvor-
richtung an und verursacht
eine Betriebsstörung.
3.14
3
Summary of Contents for DC DUAL 21 HP HE
Page 138: ...GB F D 138 I NOTE...
Page 139: ...E P GR 139 MULTIFLEXI INVERTER HP HE NOTE...
Page 140: ...GB F D 140 I...