background image

Bild 5: mindeste Sicherheitsabstände

39

Abdeckkappe Thermostat

D

Die elektrische Anlage muss laut Gesetz sein. Pru

̈

fen Sie vor allem die Erdschleife. Der

Querschnitt der Fernleitung muss der Leistung der Anlage passen. Der Ofen muss eine

horizontale Position haben. Pru

̈

fen Sie die Belastbarkeit des Bodens. Die Position des

Ofens im Raum ist sehr wichtig, um den Raum gleichförmig zu wärmen.

Beachten Sie folgende Punkte, bevor Sie sich fu

̈

r die Position des Ofens entscheiden:

• Die Verbrennungsluft muss aus einem außen, freien Raum kommen und nicht aus

einem Garage oder Raum ohne Belu

̈

ftung.

• Die Installation in einem Bettzimmer ist nicht empfohlen.
• Es ist besser, den Ofen in einem großen, zentralen Raum zu installieren, um einen op-

timalen Wärmeumlauf zu garantieren.

• Es ist besser eine Erdung mit der Stromversorgung zu verbinden (wenn das vorhan-

dene Kabel zu kurz ist, benutzen Sie ein Erdverlängerungskabel).

Sicherheitsabstände als Brandvorbeugung

DerOfenmuss folgende Sicherheitsbedingungen beachten:

• 20 cm Mindestabstand der Ru

̈

ckseite und der Seiten des Ofens von nicht entzu

̈

ndbaren

Materialien.

• 40cm Mindestabstand der Ru

̈

ckseite und der Seiten des Ofens von durchschnittlich

entzu

̈

ndlichen Gegenständen.

• Stellen Sie keinen einfach entzu

̈

ndlichen Gegenstand vor dem Ofen. Mindester Abstand

von 80cm.

• Wenn der Ofen auf einem entzu

̈

ndlichen Boden liegt, braucht er eine isolierte, feuer-

feste Grandlage, die 20cm auf den Seiten und 40cm vorn hinausstrecken muss.

• Sie können keine entzu

̈

ndliche Gegenstände auf dem Ofen legen. Sie brauchen die

Sicherheitsabstände zu beachten. Gegenstände, die den korrekten Betrieb des Ofens

beschädigen können, mu

̈

ssen entfernt werden.

• Brennstoffe oder entzu

̈

ndliche Gegenstände wie Träger, Holzausstattungen, Vorhänge,

entzu

̈

ndliche Flu

̈

ssigkeiten usw. (Bild 5) mu

̈

ssen einen Sicherheitsabstand von min-

destens 1Mt. vom Ofen beachten und von der Wärmestrahlung des Ofens entfernt
sein.

• Im Fall von einer Verbindung mit einer Holzwand oder mit entzu

̈

ndlichen Gegenständen,

brauchen Sie den Abgasstutzen mit Keramikfaser oder ähnlichem zu isolieren.

Mindeste Sicherheitsabstände fu

̈

r den

Verbrennungsluftansaugstutzens

Fu

̈

r eine korrekte und sichere Orientierung des Stutzens brauchen Sie Bemessungen

und Vorschriften zu beachten (Bild 6). Die Abstände mu

̈

ssen geachtet werden, um zu

vermeiden, dass die Verbrennungsluft von einer anderen Quelle entzogen werden. Wenn
ein Fenster zum Beispiel geöffnet ist, kann es die äußere Luft zum Ofen entziehen.

inschaltung

• Lesen Sie die Bedienungs- und Halterungsanleitungen, bevor Sie den Ofen einschal-

ten.

• Entfernen Sie alle Gegenstände vom Pelletsbehälter, die während der Verpackung ge-

legt wurden. Beachten Sie, dass der Pelletsbehälter leer ist.

• Wickeln Sie den Temperaturfu

̈

hler hinter demOfen ab. Beachten Sie, dass der Fu

̈

hler

keine warmen Teile beru

̈

hrt.

• Verbinden Sie den Pelletofenmit demSchornstein.
• Fu

̈

llen Sie den Pelletsbehälter (Pellet mit einem Durchmesser von 6mm).

• Öffnen Sie die Tu

̈

r und pru

̈

fen Sie, dass der Brenntopf korrekt gelegt wurde und dass

es die Klappe fu

̈

r die Flamme oben in der Verbrennungskammer gibt.

• Schließen Sie die Tu

̈

r.Wenn der Ofen in Betrieb ist, mu

̈

ssen Sie auf keinen Fall die Tu

̈

r

öffnen.

• Verbinden Sie den Ofen mit einem Sockel. Verwenden Sie das passende vorhandene

Kabel.

• Der Schalter hinter dem Ofen muss in der Position 1 stehen.
• Dru

̈

cken Sie den Knopf ON/OFF fu

̈

r 2 Sekunden und die Platine fängt die

Zu

̈

ndungsprozedur an.

ACHTUNG:
Sie brauchen den Raum während der ersten Einschaltung zu belu

̈

ften, da es schle-

chte Geru

̈

che in den ersten Stunden wegen der Ausamtungen vom Lack und Fett

der Leitungen geben könnte.

Wenn die Abgastemperatur während des Betriebs des Ofens 220°C erreicht (vom Te-
chniker veränderbarer Parameter), haben Sie folgende Abgasmodulation:
• Abgasentformungsmotor auf der höchsten Geschwindigkeit.
• Pelletsladunggetriebemotor auf der mindesten Geschwindigkeit.
• Wärmetauschquerstromventilator auf der höchsten Geschwindigkeit.
Durch diesen Prozess können Sie die Abgastemperatur reduzieren. Wenn diese Tempe-
ratur unter 220°C wird, stellt der Ofen die vorherigen Einstellungen der drei Motoren
wiederher. Im Fall von einem Stromausfall, wird das Display danach die Anomalie “Ver-
dunkelung” anzeigen. Die Ansaugung wird vergrößert, um die Abgase zu entfernen.

Jährliche Halterung des Autorisierten Assistenzzentrums vor der
ersten Einschaltung.

• Allgemeine Innen- und Außenreinigung.
• Reinigung der Verbindungsleitungen.
• Reinigung und Entzunderung des Tiegels und seines Raums.
• Reinigung der Motoren, mechanische Pru

̈

fung der Spielen und Befestigungen.

• Reinigung des Abgaskanals (Ersatz der Röhrendichtungen) und des Raums fu

̈

r den

Abgasentformungsventilator.

• Reinigung des Pressostats, Ersatz der Silikonröhre.
• Pru

̈

fung der Fu

̈

hler.

• Ersatz der Batterie der Uhr auf der elektronischen Platine.
• Reinigung, Pru

̈

fung und Entzunderung des Raums der Entzu

̈

ndungsheizung; Ersatz

der Heizung, wenn notwendig.

• Reinigung/Pru

̈

fung des symbiotischen Panels.

• Sichtu

̈

berpru

̈

fung der elektrischen Kabel, der Verbindungen und des Stromversorgun-

gskabels.

• Reinigung des Pelletsbehälters und Pru

̈

fung des Systems Fördenschnecke-Getriebe-

motor.

• Ersatz der Tu

̈

rdichtung.

• Betriebskontrolle, Förderschneckeladung, Einschaltung, Betrieb fu

̈

r 10 Minuten und

Ausschaltung.

• Pru

̈

fung der elektrischen und elektronischen Teile.

• Pru

̈

fung und eventuelle Reinigung der Kanalisierung.

WARNUNGEN

• Alle lokalen und nationalen Gesetze und Europäische Normen müssen bei der Ver-

wendung des Gerätes eingehalten werden.

• Alle lokalen und nationalen Gesetze und europäische Normen müssen erfüllt sein,

wenn Sie das Gerät installieren werden.

• Schütten Sie keine die Pellets direkt in die Pfanne.
• Um die Pellets zu laden, öffnen Sie die Deckel an der Oberseite des Ofens befindet

und entleeren Sack Pellets innen, man aufpassen, nicht zu lassen, ihnen zu entkom-
men.

• Vor dem Befüllen des Pellet-Behälter Herd, stellen Sie sicher, dass das Gerät ausge-

schaltet ist.

Im Falle einer übermäßigen Überhitzung des Ofens, eine Sicherheitseinrichtung,
dass greift blockiert die Stromversorgung. Am Ende des Zyklus der Kühlen des-
selben, zurückzusetzen den Thermostat auf der Rückseite des Ofens, Entfernen
der Kappe und die Taste drücken, die darunter ist. Im Falle von wiederholten In-
terventionen, wenden Sie sich an Ihren autorisierten Service.

• Das Gerät ist nicht zur Verwendung durch Personen (einschließlich Kinder) mit einge-

schränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder Mangel an Er-
fahrung oder Wissen, sofern sie nicht gegeben, durch die Vermittlung von einer
verantwortlichen Person ihre Sicherheit, Aufsicht oder ausführliche Anleitung zur Be-
nutzung des Geräts. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie
nicht mit dem Gerät spielen.

• Nur Pellets vom Hersteller empfohlen, durch den maximalen Durchmesser von 6 mm

und einer maximalen Länge von 30 mm. 

Bild 9: Abstände von den Mauern

Entrée d'air

Parois

Summary of Contents for MIA 2-11

Page 1: ...MIA 2 9 MIA 2 11...

Page 2: ......

Page 3: ...ne d aria o opportuno isolante t La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm...

Page 4: ...perature I tratti orizzontali possono avere lunghezza no a 2 m possibile un numero di curve a 90 no a tre Se il canale da fumo all esterno deve essere coibentato Fig 4 Se il canale da fumo si inserisc...

Page 5: ...5 I MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 6: ...odi cabile dal tecnico si ha la modulazione dei fumi come segue motore estrazione fumi impostato alla massima velocit motoriduttore di caricamento pellet alla minima velocit ventilatore tangenziale di...

Page 7: ...le ns stufe viene provata l accensione in linea t La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualit del dia metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore t Prima di collegare elettricam...

Page 8: ...ili Tramite i tasti 1 e 2 diminuire o aumentare il valore voluto L uscita dal men Set potenza avverr in maniera automa tica dopo alcuni secondi di inattivit all interno del men stesso Prima dell accen...

Page 9: ...1 svitare le 2 viti della parete centrale g 2 tirare la parete verso l esterno e contemporaneamente sostenere ed estrarre il batti amma che si trova nella parte superiore g 3 4 svitare le 2 viti e to...

Page 10: ...llet diversi da quelli consigliati dal produttore La periodicit di questa operazione determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla scelta del pellet bene controllare anche il supporto braciere aspir...

Page 11: ...Rimuovere tutti i pellet dal serbatoio e dalla coclea Pulire accuratamente il braciere il supporto braciere la camera combustione e il cas setto cenere Se i punti precedenti sono stati osservati ci c...

Page 12: ...nimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza assorbita a regime 100 W Peso con porta 83 kg Modello MIA 2 9 Potenza in ingresso min max 2 09 kW 8 5...

Page 13: ...13 I...

Page 14: ...of an air cavity or opportune insulation t The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a...

Page 15: ...ter modi cation is necessary by inserting a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a xed duct...

Page 16: ...16 GB MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 17: ...moval motor set at the maximum speed Pellet loading gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke Whe...

Page 18: ...construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharge tubes...

Page 19: ...d this means that the stove has begun the last phase in lighting at the end of which the stove will be completely opera switched off After several minutes of ventilation the display will read O 1 2 3...

Page 20: ...brazier and the ash tray g 1 unscrew the 2 screws in the central bulkhead g 2 pull the central bulkhead towards outside and at the same time support and take off the re heater placed on the upper par...

Page 21: ...omes also depends on the quality and quantity of pellets used Cleaning the glass should be done when the stove is cold with products recommended and tested by our company When performing this operatio...

Page 22: ...ant to a thermal shock of 750 C the glass can break only from a strong impact or from improper use Do not slam the door or hit the glass In case of breakage replace the glass only with an original rep...

Page 23: ...sumption working 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Model MIA 2 9 Heating input min max Nominal heat output Reduced heat output CO emissions...

Page 24: ...24 GB...

Page 25: ...o le chaudi re ou hotte aspirante de tout type que ce soit g 1 t Doit tre ad quatement cart de mat riaux combustibles ou in ammables au moyen d interstice d air ou d un isolant ad quat t La section in...

Page 26: ...Pour l tanch it des tubes et leur isolation ventuelle il est n cessaire d utiliser des mat riaux r sistant au moins 300 C silicone ou mastique pour haute temp rature Les parties horizontales peuvent a...

Page 27: ...27 F MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 28: ...nant du vernis et de la graisse dans les tubulures Si durant le fonctionnement normal du po le la temp rature des fum es atteint les 220 C param tre modi able par le technicien on a la modulation des...

Page 29: ...QP MF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU t PSTRVF le po le fonctionne les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections a...

Page 30: ...Temp rature les valeurs changent automatiquement apr s quelques secondes d inactivit s l int rieur du menu lui m me r siduels des pr c dents combustions En cas contraire vider et nettoyer le m me rvo...

Page 31: ...cendrier voir g 1 d visser les 2 vis de la paroi centrale voir g 2 tirer la paroi vers l externe et en m me temps soutenir et enlever la plaque foy re qui est situ e dans la partie sup rieure g 3 4 d...

Page 32: ...le L encrassement de la vitre d pend en outre de la qualit et de la quantit du pellet utilis Le nettoyage de la vitre doit tre effectu lorsque le po le est froid avec des produits conseill s et test s...

Page 33: ...tre peut se briser suite un fort impact ou une utilisation incor recte Ne pas frapper la porte ni cogner la vitre En cas de bris remplacer la vitre uniquement par une pi ce de rechange d origine fourn...

Page 34: ...ique absorb e en fonction 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale Re...

Page 35: ...35 F...

Page 36: ...der Abzugshauben haben Bild 1 t Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten t Der innere Teil muss gleichf rmig lieber rund sein die viereckigen un...

Page 37: ...er von 8cm der sich auf der hinteren Seite be ndet Am Anfang der R hre mu ssten Sie ein T mit Kondensatwasserwanne installieren Das Abgas des Ofens muss mit dem Au en durch Stahl oder Schwarzr hren bi...

Page 38: ...38 D MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 39: ...Sie den Knopf ON OFF fu r 2 Sekunden und die Platine f ngt die Zu ndungsprozedur an ACHTUNG Sie brauchen den Raum w hrend der ersten Einschaltung zu belu ften da es schle chte Geru che in den ersten S...

Page 40: ...lektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen mit dem Rauchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirk...

Page 41: ...lay Die Taste zwei Sekunden lang dr cken Kurz danach wird der Abgasventilator sowie der Einschaltwiderstand aktiviert Es erscheint die Z nder LED leu chtet auf Nach zirka einer Minute erscheint der Of...

Page 42: ...Drehen Sie die beiden Schrauben der Trennwand auf siehe Bild 2 Ziehen Sie die zentrale Trennwand nach au en und gleichzeitig st tzen und nehmen Sie den Feuererhitzer der sich oben be ndet siehe Bild 3...

Page 43: ...Pellets ab Das Glas soll an dem kalten Ofen mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um d...

Page 44: ...e eines heftigen Aufschlags bzw eines unsachgem en Gebrauchs Niemals die T r zuschlagen oder gegen das Glas sto en Im Fall eines Bruches ersetzen Sie das Glas nur mit einem durch den Autorisierten Te...

Page 45: ...brauch bei Betrieb 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Globalheizleistung min max Nennheizleistung Reduzierte Leistung CO Werte m...

Page 46: ...46 D...

Page 47: ...de aire o un aislamiento oportuno La secci n interna deber ser uniforme preferiblemente circular las secciones cua dradas o rectangulares deber an tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20...

Page 48: ...xterior utilizando un tubo de acero o negro resistente hasta una temperatura de 450 C sin obstrucciones El tubo deber estar herm ticamente sellado Para hacer que los tubos sean estancos y para su aisl...

Page 49: ...49 E MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 50: ...durante 2 segundos y la caja reductora comenzar su ciclo de encendido ATENCI N Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el entorno ya que durante las primeras horas de funcionamiento po...

Page 51: ...de descarga con el conducto de humos t B SFKJMMB EF QSPUFDDJ O VCJDBEB EFOUSP EFM EFQ TJUP EF QFMMFU OP debe quitarse nunca t O FM BNCJFOUF FO RVF TF JOTUBMF MB FTUVfa debe haber su ciente renovaci n...

Page 52: ...r de encendido que se encuentra en la parte posterior de la estufa aQBSFDFS MB JOTDSJQDJ O OFF Apretar el bot n durante 2 segundos y despu s se FODFOEFS el extractor de humos la resistencia de encendi...

Page 53: ...el cenicero ver g 1 A ojar los 2 tornillos de la pared central ver g 2 Tire la pared hacia el exterior y al mismo tiempo apoyar y extraer el batti amma si tuado en la parte superior ver g 3 4 A ojar l...

Page 54: ...dad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando se lleva a cabo esta operaci n observar siempre q...

Page 55: ...idrio puede romperse solamente debido a un fuerte impacto o por un uso incorrecto No golpear la puerta ni el vidrio En caso de rotura sustituir el vidrio s lo con un repuesto original provisto por el...

Page 56: ...energ a operacion 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Potencia t rmica global min max Potencia t rmica nominal Potencia t rmica r...

Page 57: ...57 E...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...278960A...

Reviews: