background image

52

E

3.0 Encendido de la estufa

3.1 Recomendaciones

t

 No encender la estufa de manera intermitente. Ello podría provocar chispas que pue-

den reducir la duración de los componentes eléctricos;

t

 No tocar la estufa con las manos mojadas. La estufa, al tener componentes eléctricos,

podría provocar descargas si no es manejada correctamente. Sólo los técnicos auto-
rizados pueden resolver posibles problemas;

t

 No extraer ningún tornillo de la cavidad del fuego sin que haya sido previamente bien

lubricada;

t/VODBBCSJSMBQVFSUBDVBOEPMBFTUVGBBQFMMFUFTUÈGVODJPOBOEP
t

 Asegurarse de que la cuba del brasero éste correctamente posicionada.

t

Se recuerda que todo el conducto de humo debe ser inspeccionado, en el caso de

que sea fijo se debe instalar una apertura de inspección para la limpieza.

3.2 Carga de pellet en el depósito

La carga en el depósito se realiza a través de la compuerta situada en la parte superior
de la estufa. Para realizar la carga de pellet seguir los siguientes pasos:

t

 Abrir la compuerta de la parte superior;

t

Verter en el interior del depósito la cantidad de pellet deseada, prestar atención (verter
la cantidad suficiente para garantizar una suficiente autonomia de funcionamiento);

t

Cerrar la compuerta superior.

3.3 Encendido

7

Led temperatura OK: 

Se enciende cuando se alcanza la temperatura impuesta. En

este caso en el display aparece también la inscripción “Eco”, alternada al valor de
la temperatura del ambiente.

8

)

Led de carga del pellet: 

El Led parpadea cada vez que se hace la carga del pellet

en el interior de la estufa.

9

)

Led encendido: 

Se activa solo en fase de encendido de la estufa para señalar que

MBSFTJTUFODJBFTUÈDBMFOUBOEPFMBJSFOFDFTBSJPQBSBFMFODFOEJEPEFMQFMMFU

1

0

)

Display Led 7 segmentos: 

En el display se visualiza las diferentes modalidades de

funcionamiento de la estufa y también la temperatura del ambiente y la potencia de
trabajo impuesta por el usuario. En el caso de un mal funcionamiento de la estufa,
en el display se visualizan las señales de error (ver par

È

grafo señalación alarmas).

2.1 Regulación de la estufa 

Para  variar la temperatura deseada proceder como sigue:
Apretar una vez el botón      (1) para entrar en el menú de programación de la tempe-
ratura. A esto punto en el display a

QBSFDFSÈ

 la inscripción “Set”, alternada a la tempe-

ratura deseada. A través de los botones       (1) y       (2) bajar o aumentar el valor
deseado. La salida del menú “Set temperatura” 

TFSÈ

 autom

È

tica después unos segundos

de inactividad en el mismo menú.

Para  variar la potencia de trabajo deseada proceder como sigue:
Apretar una vez el botón       (1) para entrar en el menú de programación de la potencia
de trabajo. En este punto en el display a

QBSFDFSÈ

 la inscripción “Pot”, alternada a la po-

tencia que es posible seleccionar entre las 5 disponibles. A través de los botones         (2)
e       (3) bajar o aumentar el valor deseado. 
La salida del menú “Set potencia” 

TFSÈ

 autom

È

tica después unos segundos de inacti-

vidad en el mismo menú.

cedentes combustiones. En caso de no estar limpio vaciar y limpiar el mismo;

 Apretar el interruptor de encendido que se encuentra en la parte posterior de la estufa;

a

QBSFDFSÈMBJOTDSJQDJØO

 “OFF”;

Apretar el botón 

 durante 2 segundos y después se 

FODFOEFSÈ

 el extractor de

humos, la resistencia de encendido y a

QBSFDFSÈ

 la inscripción 

el “Led en-

cendido” se enciende.

 Después de 

NÈT

 o menos 1 minuto aparece la inscripción 

 la estufa

carga el pellet y sigue el encendido de la resistencia;

 Una vez alcanzada la temperatura adecuada aparece en el display la inscripción 

DVBMTFSÈDPNQMFUBNFOU

 Luego en el display aparece la inscripción  “ON  1-2-3-4-5” según la potencia im-

puesta, alternada al valor de la temperatura del ambiente.

 En el caso de alcanzar la temperatura impuesta en el display a

QBSFDFSÈ

 la inscripción:

“ECO”, alternada a la temperatura ambiente.

atura se enciende cuando se alcanza la temperatura impuesta.

"ACC."

"LOAD PELL."

"FIRE

STAB" 

2.2 Funciones del telemando

Algunas funciones de regulación y control de la 
estufa son accesibles solo utilizando el control 
remoto multifunción.

Función TURBO.
Pulse el botón TURBO en el control remoto para 
habilitar la función. Ninguna visualización en 
el display indica la habilitación de esta función 
cuando la estufa está apagada.

En la fase de calentamiento, la estufa funciona a 
la máxima potencia y el ajuste de la temperatura 
se regula a 30 °C durante 30 minutos. Una vez 
transcurrido el tiempo establecido, la estufa 
reanuda el funcionamiento con la potencia y 
la temperatura reguladas. Durante la fase de 
calentamiento, la estufa evidencia dicha función 
mediante la indicación “Turb”, alternada con otras 
indicaciones.

Función SLEEP.
Pulse el botón SLEEP en el control remoto para 
habilitar la función. Ninguna visualización en 
el display indica la habilitación de esta función 
cuando la estufa está apagada.

Después de 60 minutos de calentamiento, esta 
función baja 1 °C la regulación de la temperatura, 
reduciendo el consumo de la estufa. Durante la 
fase de calentamiento, la estufa evidencia dicha 
función mediante la indicación “Slee”, alternada 
con otras indicaciones.

Función AUTO.
Pulse el botón AUTO en el control remoto para 
habilitar la función. Ninguna visualización en 
el display indica la habilitación de esta función 
cuando la estufa está apagada.

En la fase de calentamiento, la estufa modula 
proporcionalmente la potencia de calentamiento 
al acercarse al punto de ajuste de temperatura. 
Durante la fase de calentamiento, la estufa 
evidencia dicha función mediante la indicación 
“Auto”, alternada con otras indicaciones.

Función ECO.
Pulse el botón ECO en el control remoto para 
habilitar la función. Ninguna visualización en 
el display indica la habilitación de esta función 
cuando la estufa está apagada.

En la fase de calentamiento, la estufa reduce 
la potencia de calentamiento cada 10 minutos, 
hasta alcanzar el valor mínimo. Durante la fase 
de calentamiento, la estufa evidencia dicha 
función mediante la indicación “Eco”, alternada 
con otras indicaciones.

ATTENZIONE:
es necesario limpiar el brasero y el cajón de ceniza diariamente y 
antes de cada encendido. La limpieza debe consistir en la extracción 
completa de todos los residuos. 

No reintroducir el pellet que eventualmente se encuentra en el bra-
sero que no se ha quemado.

La limpieza nula o insuficiente puede provocar condiciones de 
peligro y daños.

Summary of Contents for MIA 2-11

Page 1: ...MIA 2 9 MIA 2 11...

Page 2: ......

Page 3: ...ne d aria o opportuno isolante t La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm...

Page 4: ...perature I tratti orizzontali possono avere lunghezza no a 2 m possibile un numero di curve a 90 no a tre Se il canale da fumo all esterno deve essere coibentato Fig 4 Se il canale da fumo si inserisc...

Page 5: ...5 I MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 6: ...odi cabile dal tecnico si ha la modulazione dei fumi come segue motore estrazione fumi impostato alla massima velocit motoriduttore di caricamento pellet alla minima velocit ventilatore tangenziale di...

Page 7: ...le ns stufe viene provata l accensione in linea t La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualit del dia metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore t Prima di collegare elettricam...

Page 8: ...ili Tramite i tasti 1 e 2 diminuire o aumentare il valore voluto L uscita dal men Set potenza avverr in maniera automa tica dopo alcuni secondi di inattivit all interno del men stesso Prima dell accen...

Page 9: ...1 svitare le 2 viti della parete centrale g 2 tirare la parete verso l esterno e contemporaneamente sostenere ed estrarre il batti amma che si trova nella parte superiore g 3 4 svitare le 2 viti e to...

Page 10: ...llet diversi da quelli consigliati dal produttore La periodicit di questa operazione determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla scelta del pellet bene controllare anche il supporto braciere aspir...

Page 11: ...Rimuovere tutti i pellet dal serbatoio e dalla coclea Pulire accuratamente il braciere il supporto braciere la camera combustione e il cas setto cenere Se i punti precedenti sono stati osservati ci c...

Page 12: ...nimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza assorbita a regime 100 W Peso con porta 83 kg Modello MIA 2 9 Potenza in ingresso min max 2 09 kW 8 5...

Page 13: ...13 I...

Page 14: ...of an air cavity or opportune insulation t The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a...

Page 15: ...ter modi cation is necessary by inserting a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a xed duct...

Page 16: ...16 GB MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 17: ...moval motor set at the maximum speed Pellet loading gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke Whe...

Page 18: ...construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharge tubes...

Page 19: ...d this means that the stove has begun the last phase in lighting at the end of which the stove will be completely opera switched off After several minutes of ventilation the display will read O 1 2 3...

Page 20: ...brazier and the ash tray g 1 unscrew the 2 screws in the central bulkhead g 2 pull the central bulkhead towards outside and at the same time support and take off the re heater placed on the upper par...

Page 21: ...omes also depends on the quality and quantity of pellets used Cleaning the glass should be done when the stove is cold with products recommended and tested by our company When performing this operatio...

Page 22: ...ant to a thermal shock of 750 C the glass can break only from a strong impact or from improper use Do not slam the door or hit the glass In case of breakage replace the glass only with an original rep...

Page 23: ...sumption working 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Model MIA 2 9 Heating input min max Nominal heat output Reduced heat output CO emissions...

Page 24: ...24 GB...

Page 25: ...o le chaudi re ou hotte aspirante de tout type que ce soit g 1 t Doit tre ad quatement cart de mat riaux combustibles ou in ammables au moyen d interstice d air ou d un isolant ad quat t La section in...

Page 26: ...Pour l tanch it des tubes et leur isolation ventuelle il est n cessaire d utiliser des mat riaux r sistant au moins 300 C silicone ou mastique pour haute temp rature Les parties horizontales peuvent a...

Page 27: ...27 F MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 28: ...nant du vernis et de la graisse dans les tubulures Si durant le fonctionnement normal du po le la temp rature des fum es atteint les 220 C param tre modi able par le technicien on a la modulation des...

Page 29: ...QP MF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU t PSTRVF le po le fonctionne les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections a...

Page 30: ...Temp rature les valeurs changent automatiquement apr s quelques secondes d inactivit s l int rieur du menu lui m me r siduels des pr c dents combustions En cas contraire vider et nettoyer le m me rvo...

Page 31: ...cendrier voir g 1 d visser les 2 vis de la paroi centrale voir g 2 tirer la paroi vers l externe et en m me temps soutenir et enlever la plaque foy re qui est situ e dans la partie sup rieure g 3 4 d...

Page 32: ...le L encrassement de la vitre d pend en outre de la qualit et de la quantit du pellet utilis Le nettoyage de la vitre doit tre effectu lorsque le po le est froid avec des produits conseill s et test s...

Page 33: ...tre peut se briser suite un fort impact ou une utilisation incor recte Ne pas frapper la porte ni cogner la vitre En cas de bris remplacer la vitre uniquement par une pi ce de rechange d origine fourn...

Page 34: ...ique absorb e en fonction 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale Re...

Page 35: ...35 F...

Page 36: ...der Abzugshauben haben Bild 1 t Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten t Der innere Teil muss gleichf rmig lieber rund sein die viereckigen un...

Page 37: ...er von 8cm der sich auf der hinteren Seite be ndet Am Anfang der R hre mu ssten Sie ein T mit Kondensatwasserwanne installieren Das Abgas des Ofens muss mit dem Au en durch Stahl oder Schwarzr hren bi...

Page 38: ...38 D MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 39: ...Sie den Knopf ON OFF fu r 2 Sekunden und die Platine f ngt die Zu ndungsprozedur an ACHTUNG Sie brauchen den Raum w hrend der ersten Einschaltung zu belu ften da es schle chte Geru che in den ersten S...

Page 40: ...lektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen mit dem Rauchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirk...

Page 41: ...lay Die Taste zwei Sekunden lang dr cken Kurz danach wird der Abgasventilator sowie der Einschaltwiderstand aktiviert Es erscheint die Z nder LED leu chtet auf Nach zirka einer Minute erscheint der Of...

Page 42: ...Drehen Sie die beiden Schrauben der Trennwand auf siehe Bild 2 Ziehen Sie die zentrale Trennwand nach au en und gleichzeitig st tzen und nehmen Sie den Feuererhitzer der sich oben be ndet siehe Bild 3...

Page 43: ...Pellets ab Das Glas soll an dem kalten Ofen mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um d...

Page 44: ...e eines heftigen Aufschlags bzw eines unsachgem en Gebrauchs Niemals die T r zuschlagen oder gegen das Glas sto en Im Fall eines Bruches ersetzen Sie das Glas nur mit einem durch den Autorisierten Te...

Page 45: ...brauch bei Betrieb 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Globalheizleistung min max Nennheizleistung Reduzierte Leistung CO Werte m...

Page 46: ...46 D...

Page 47: ...de aire o un aislamiento oportuno La secci n interna deber ser uniforme preferiblemente circular las secciones cua dradas o rectangulares deber an tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20...

Page 48: ...xterior utilizando un tubo de acero o negro resistente hasta una temperatura de 450 C sin obstrucciones El tubo deber estar herm ticamente sellado Para hacer que los tubos sean estancos y para su aisl...

Page 49: ...49 E MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 50: ...durante 2 segundos y la caja reductora comenzar su ciclo de encendido ATENCI N Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el entorno ya que durante las primeras horas de funcionamiento po...

Page 51: ...de descarga con el conducto de humos t B SFKJMMB EF QSPUFDDJ O VCJDBEB EFOUSP EFM EFQ TJUP EF QFMMFU OP debe quitarse nunca t O FM BNCJFOUF FO RVF TF JOTUBMF MB FTUVfa debe haber su ciente renovaci n...

Page 52: ...r de encendido que se encuentra en la parte posterior de la estufa aQBSFDFS MB JOTDSJQDJ O OFF Apretar el bot n durante 2 segundos y despu s se FODFOEFS el extractor de humos la resistencia de encendi...

Page 53: ...el cenicero ver g 1 A ojar los 2 tornillos de la pared central ver g 2 Tire la pared hacia el exterior y al mismo tiempo apoyar y extraer el batti amma si tuado en la parte superior ver g 3 4 A ojar l...

Page 54: ...dad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando se lleva a cabo esta operaci n observar siempre q...

Page 55: ...idrio puede romperse solamente debido a un fuerte impacto o por un uso incorrecto No golpear la puerta ni el vidrio En caso de rotura sustituir el vidrio s lo con un repuesto original provisto por el...

Page 56: ...energ a operacion 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Potencia t rmica global min max Potencia t rmica nominal Potencia t rmica r...

Page 57: ...57 E...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...278960A...

Reviews: