background image

7

I

Istruzioni d’uso

Gentile Cliente,

La ringraziamo per aver preferito uno dei nostri prodotti, frutto di esperienza pluriennale
e di una continua ricerca per una qualità superiore in termini di sicurezza, affidabilità e
prestazioni.
In questo manuale troverà tutte le informazioni ed i consigli utili per poter utilizzare il
suo prodotto nel massimo della sicurezza ed efficienza.

t

Installazioni scorrette, manutenzioni non correttamente effettuate, uso improprio del
prodotto sollevano l’azienda produttrice da ogni eventuale danno derivante dall’uso
della stufa.

t

 L’apparecchio non deve essere usato come inceneritore, nè devono essere utilizzati

combustibili diversi dal pellet.

t

 Questo manuale è stato redatto dal costruttore e costituisce parte integrante del pro-

dotto e deve accompagnarlo durante tutta la sua vita. In caso di vendita o trasferimento
del prodotto assicurarsi sempre della presenza del libretto poichè le informazioni in
esso contenute sono indirizzate all’acquirente, e a tutte quelle persone che a vario
titolo concorrono all’installazione, all’uso e alla manutenzione.

t

Leggete con attenzione le istruzioni e le informazioni tecniche contenute in questo

manuale, prima di procedere all’installazione, all’utilizzo e a qualsiasi intervento sul
prodotto.

t

 L’osservanza delle indicazioni contenute nel presente manuale garantisce la sicurezza

dell’uomo e del prodotto, l’economia di esercizio ed una più lunga durata di funziona-
mento.

t

 L’attenta progettazione e l’analisi dei rischi fatti dalla nostra azienda hanno permesso

la realizzazione di un prodotto sicuro; tuttavia prima di effettuare qualsiasi operazione,
si raccomanda di attenersi scrupolosamente alle istruzioni riportate nel seguente do-
cumento e di tenerlo sempre a disposizione.

t

Fare molta attenzione nel movimentare i particolari in ceramica dove presenti.

t$POUSPMMBSFMFT

atta planarità del pavimento dove verrà installato il prodotto.

t

La parete dove va posizionato il prodotto non deve essere di legno o comunque di

materiale infiammabile, inoltre è necessario mantenere le distanze di sicurezza.

t

 Durante il funzionamento, alcune parti della stufa (porta, maniglia, fianchi) possono

raggiungere temperature elevate. Fate dunque molta attenzione ed usate le dovute
precauzioni, soprattutto in presenza di bambini, persone anziane, disabili e animali.

t

 Il montaggio deve essere eseguito da persone autorizzate 

 $FOUSP

 Assistenza Autoriz-

zato).

t

 Schemi e disegni sono forniti a scopo esemplificativo; il costruttore nell’intento di per-

seguire una politica di costante sviluppo e rinnovamento del prodotto può apportare,
senza preavviso alcuno, le modifiche che riterrà opportune.

t

 Si raccomanda, alla massima potenza di funzionamento della stufa, l’utilizzo di guanti

per maneggiare sportello caricamento pellet e maniglia per l’apertura della porta.

tµTDPOTJHMJ

ata l’installazione in camera da letto.

In caso d’incendio, disinserire l’alimentazione elettrica, utilizzare un estintore a
norma ed eventualmente chiamare i Vigili del Fuoco. Contattare poi il Centro As-
sistenza Autorizzato.

1.0 Normative e dichiarazione di conformità

1.1 Informazioni sulla sicurezza

Si prega di leggere attentamente questo manuale d’uso e manutenzione prima di in-
stallare e mettere in funzione la stufa!
In caso di chiarimenti,

SJWPMHFSTJBMSJWFOEJUPSFPBM$FOUSP

 Assistenza Autorizzato.

t

 La stufa a pellet deve funzionare solamente in ambiente abitativi. Questa stufa essendo

comandata da una scheda elettronica permette una combustione completamente au-
tomatica e controllata; la centralina regola infatti la fase d’accensione, 5 livelli di po-
tenza e la fase di spegnimento, garantendo un funzionamento sicuro della stufa;

Le ricordiamo che la prima accensione deve essere effettuata dal
nostro Centro Assistenza Autorizzato (Legge 37/2008) che verifichi
l’installazione e compili la garanzia.

Mai coprire in alcun modo il corpo della stufa o occludere le feritoie
poste sul lato superiore quando l’apparecchio è in funzione. A tutte
le ns. stufe viene provata l’accensione in linea.

t

 La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualità del dia-

metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore;

t

 Prima di collegare elettricamente la stufa, deve essere ultimata la

connessione dei tubi di scarico con la canna fumaria;

t

 La griglia di protezione posta all’interno del serbatoio pellet non

deve essere mai rimossa;

t

 Nell’ambiente in cui viene installata la stufa ci deve essere suffi-

ciente ricambio d’aria;

t

Non aprire mai lo sportello della stufa durante il funzionamento

della stessa;

t

 Quando la stufa è in funzione, c’è un forte surriscaldamento delle

superfici, del vetro, della maniglia e delle tubazioni: durante il fun-
zionamento, queste parti sono da toccare con adeguate protezioni;

t

Tenere/conservare il pellet in locali asciutti e non umidi;

t

 Tenere ad adeguata distanza di sicurezza della stufa sia il com-

bustibile sia eventuali materiali infiammabili.

La mancata o non corretta manutenzione indicata nel presente 
manuale può provocare condizioni di pericolo e danni a cose o

 

persone.

t

 Il cestello impiegato per la combustione fa cadere nel cassetto di raccolta gran parte

della cenere prodotta dalla combustione dei pellet. 

$POUSPMMBSF

 comunque quotidiana-

mente il cestello, dato che non tutti i pellet hanno standard qualitativi alti (usare solo
pellet di qualità consigliato dal costruttore);

t

 Il vetro è dotato di uno speciale giro d’aria per l’autopulizia dello stesso tuttavia non

è possibile evitare una leggera patina grigiastra sul vetro dopo alcune ore di funzio-
namento. 

$JÛ

dipende anche dal tipo di pellet usato. Alcuni pellet possono sporcare

più di altri.

1.2 Responsabilità

$

on la consegna del presente manuale, decliniamo ogni responsabilità, sia civile che

penale, per incidenti derivati dalla non osservanza parziale o totale delle istruzioni in
esso contenute.
Decliniamo ogni responsabilità derivante dall’uso improprio della stufa, dall’uso non cor-
retto da parte dell’utilizzatore, da modifiche e/o riparazioni non autorizzate, dall’utilizzo
di ricambi non originali per questo modello.
Il costruttore declina ogni responsabilità civile o penale diretta o indiretta dovuta a:

t4DBSTBNBOVUFO[JPOF
t*OPTTF

rvanza delle istruzioni contenute nel manuale;

t6TPOPODPOGPSNFBM

le direttive di sicurezza;

t*OTUBMMB[JPOFOPODPOGPSNFBMMFOPSN

ative vigenti nel paese;

t*OTUBMMB[JPOFEBQBSUFEFMQFSTPOBMFOPORVBMJmDB

to e non addestrato;

t.PEJmDIFFSJQBSB[JPOJOPOBVUPSJ[[

ate dal costruttore;

t6UJMJ[[PEJSJDBNCJOPOPSJHJOBMJ
t&WFOUJFDDF[JPOBMJ

2.0 Il Pannello Comandi e telecomando

-

+

AL

5

6

8

10

4

1

2

7

9

3

Tasto Diminuzione temperatura/potenza di lavoro

: Il pulsante, all’interno del menù

Set temperatura, consente di diminuire la temperatura da un valore massimo di 

 a un valore di 7 ° . All’interno del menù Set potenza, consente invece, di diminuire

la potenza di lavoro della stufa da un massimo di 5 a un mi

.

Tasto Aumento temperatura/potenza di lavoro

: Il pulsante, all’interno del menù

Set temperatura, consente di incrementare la temperatura da un valore minimo 7
°  a un valore massimo di 

 ° . All’interno del menù Set potenza, consente invece,

di aumentare la potenza di lavoro della stufa da un minimo di   ad un massimo di
5.

Tasto ON/OFF

: Tenere premuto per almeno   secondi per accendere o spegnere la

stufa.

4

LED ON/OFF

:

ati della stufa:

- acceso se la stufa è in accesione e lavoro,
- spento se la stufa è in OFF,
- lampeggiante se è in corso un ciclo di spegnimento.

5

LED AL F

:

6

LED Cronotermostato

: Indica che la programmazione automatica delle accesioni e

spegnimenti 

la o giorn

 è attiva. La programmazione automatica può es-

sere effettua

t

 La nostra azienda dichiara che la stufa è conforme alle seguenti norme per la marca- 

UVSB$&%JSFUUJWB&VSPQFB

t3FHPMBNFOUP$13 &6

e per l’impianto idrotermosanitario farsi rila sciare, da chi ha eseguito l’impianto, la di-
chiarazione di conformità secondo L.37/2008. Tutte le leggi locali e nazionali e le
norme europee devono essere soddisfatte, nell’installazione dell’apparecchio.

t6&%JSFUUJWB$PNQBUJCJMJUË&MFUUSPNBHOFUJDB &.$%
t6&%JSFUUJWB#BTTB5FOTJPOF -7%
t6&%JSFUUJWBTVMMBSFTUSJ[JPOFEFMMVTPEJEFUFSNJOBUFTPTUBO[FQFSJDPMPTF

OFMMFBQQBSFDDIJBUVSFFMFUUSJDIFFEFMFUUSPOJDIF %JSFUUJWB3P)4

t&/&/&/&/&/

&/&/&/&/

t

Summary of Contents for MIA 2-11

Page 1: ...MIA 2 9 MIA 2 11...

Page 2: ......

Page 3: ...ne d aria o opportuno isolante t La sezione interna deve essere uniforme preferibilmente circolare le sezioni quadra te o rettangolari devono avere spigoli arrotondati con raggio non inferiore a 20mm...

Page 4: ...perature I tratti orizzontali possono avere lunghezza no a 2 m possibile un numero di curve a 90 no a tre Se il canale da fumo all esterno deve essere coibentato Fig 4 Se il canale da fumo si inserisc...

Page 5: ...5 I MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 6: ...odi cabile dal tecnico si ha la modulazione dei fumi come segue motore estrazione fumi impostato alla massima velocit motoriduttore di caricamento pellet alla minima velocit ventilatore tangenziale di...

Page 7: ...le ns stufe viene provata l accensione in linea t La stufa deve essere alimentata solo con pellet di qualit del dia metro di 6 mm del tipo raccomandato dal costruttore t Prima di collegare elettricam...

Page 8: ...ili Tramite i tasti 1 e 2 diminuire o aumentare il valore voluto L uscita dal men Set potenza avverr in maniera automa tica dopo alcuni secondi di inattivit all interno del men stesso Prima dell accen...

Page 9: ...1 svitare le 2 viti della parete centrale g 2 tirare la parete verso l esterno e contemporaneamente sostenere ed estrarre il batti amma che si trova nella parte superiore g 3 4 svitare le 2 viti e to...

Page 10: ...llet diversi da quelli consigliati dal produttore La periodicit di questa operazione determinata dalla frequenza di utilizzo e dalla scelta del pellet bene controllare anche il supporto braciere aspir...

Page 11: ...Rimuovere tutti i pellet dal serbatoio e dalla coclea Pulire accuratamente il braciere il supporto braciere la camera combustione e il cas setto cenere Se i punti precedenti sono stati osservati ci c...

Page 12: ...nimo massimo 10 12 Pa Tensione 230 V Frequenza 50 Hz Potenza assorbita in accensione 280 W Potenza assorbita a regime 100 W Peso con porta 83 kg Modello MIA 2 9 Potenza in ingresso min max 2 09 kW 8 5...

Page 13: ...13 I...

Page 14: ...of an air cavity or opportune insulation t The internal section must be uniform preferably circular the square or rectangular sections must have rounded corners with a radius of no less than 20 mm a...

Page 15: ...ter modi cation is necessary by inserting a tube and sealing the discharge with respect to the parts in brickwork It must be possible to inspect all the sections of the smoke duct If it is a xed duct...

Page 16: ...16 GB MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 17: ...moval motor set at the maximum speed Pellet loading gear motor at the minimum speed Tangential heat exchange fan at the maximum speed This procedure functions to lower the temperature of the smoke Whe...

Page 18: ...construction line t The stove must only be fed with quality 6mm diameter pellets of the type recommended by the manufacturer t Before making the electrical connection of the stove the discharge tubes...

Page 19: ...d this means that the stove has begun the last phase in lighting at the end of which the stove will be completely opera switched off After several minutes of ventilation the display will read O 1 2 3...

Page 20: ...brazier and the ash tray g 1 unscrew the 2 screws in the central bulkhead g 2 pull the central bulkhead towards outside and at the same time support and take off the re heater placed on the upper par...

Page 21: ...omes also depends on the quality and quantity of pellets used Cleaning the glass should be done when the stove is cold with products recommended and tested by our company When performing this operatio...

Page 22: ...ant to a thermal shock of 750 C the glass can break only from a strong impact or from improper use Do not slam the door or hit the glass In case of breakage replace the glass only with an original rep...

Page 23: ...sumption working 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Model MIA 2 9 Heating input min max Nominal heat output Reduced heat output CO emissions...

Page 24: ...24 GB...

Page 25: ...o le chaudi re ou hotte aspirante de tout type que ce soit g 1 t Doit tre ad quatement cart de mat riaux combustibles ou in ammables au moyen d interstice d air ou d un isolant ad quat t La section in...

Page 26: ...Pour l tanch it des tubes et leur isolation ventuelle il est n cessaire d utiliser des mat riaux r sistant au moins 300 C silicone ou mastique pour haute temp rature Les parties horizontales peuvent a...

Page 27: ...27 F MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 28: ...nant du vernis et de la graisse dans les tubulures Si durant le fonctionnement normal du po le la temp rature des fum es atteint les 220 C param tre modi able par le technicien on a la modulation des...

Page 29: ...QP MF QFOEBOU MF GPODUJPOOFNFOU t PSTRVF le po le fonctionne les surfaces la vitre les poign es et les conduites sont br lantes durant le fonctionnement ne pas tou cher ces parties sans protections a...

Page 30: ...Temp rature les valeurs changent automatiquement apr s quelques secondes d inactivit s l int rieur du menu lui m me r siduels des pr c dents combustions En cas contraire vider et nettoyer le m me rvo...

Page 31: ...cendrier voir g 1 d visser les 2 vis de la paroi centrale voir g 2 tirer la paroi vers l externe et en m me temps soutenir et enlever la plaque foy re qui est situ e dans la partie sup rieure g 3 4 d...

Page 32: ...le L encrassement de la vitre d pend en outre de la qualit et de la quantit du pellet utilis Le nettoyage de la vitre doit tre effectu lorsque le po le est froid avec des produits conseill s et test s...

Page 33: ...tre peut se briser suite un fort impact ou une utilisation incor recte Ne pas frapper la porte ni cogner la vitre En cas de bris remplacer la vitre uniquement par une pi ce de rechange d origine fourn...

Page 34: ...ique absorb e en fonction 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Puissance thermique globale min max Puissance thermique nominale Re...

Page 35: ...35 F...

Page 36: ...der Abzugshauben haben Bild 1 t Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti solierung halten t Der innere Teil muss gleichf rmig lieber rund sein die viereckigen un...

Page 37: ...er von 8cm der sich auf der hinteren Seite be ndet Am Anfang der R hre mu ssten Sie ein T mit Kondensatwasserwanne installieren Das Abgas des Ofens muss mit dem Au en durch Stahl oder Schwarzr hren bi...

Page 38: ...38 D MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 39: ...Sie den Knopf ON OFF fu r 2 Sekunden und die Platine f ngt die Zu ndungsprozedur an ACHTUNG Sie brauchen den Raum w hrend der ersten Einschaltung zu belu ften da es schle chte Geru che in den ersten S...

Page 40: ...lektrischen Anschluss des Ofens sollen Auslassleitungen mit dem Rauchfang verbunden werden t JFNBMT EBT JUUFS JN Pelletbeh lter wegnehmen t Im Raum wo der Ofen installiert wird soll gen gende Luftzirk...

Page 41: ...lay Die Taste zwei Sekunden lang dr cken Kurz danach wird der Abgasventilator sowie der Einschaltwiderstand aktiviert Es erscheint die Z nder LED leu chtet auf Nach zirka einer Minute erscheint der Of...

Page 42: ...Drehen Sie die beiden Schrauben der Trennwand auf siehe Bild 2 Ziehen Sie die zentrale Trennwand nach au en und gleichzeitig st tzen und nehmen Sie den Feuererhitzer der sich oben be ndet siehe Bild 3...

Page 43: ...Pellets ab Das Glas soll an dem kalten Ofen mit von unserer Firma em pfohlenen und gepr ften Produkten gereinigt werden Wenn Sie solche T tigkeit vor nehmen berpr fen Sie immer dass die Dichtung um d...

Page 44: ...e eines heftigen Aufschlags bzw eines unsachgem en Gebrauchs Niemals die T r zuschlagen oder gegen das Glas sto en Im Fall eines Bruches ersetzen Sie das Glas nur mit einem durch den Autorisierten Te...

Page 45: ...brauch bei Betrieb 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Globalheizleistung min max Nennheizleistung Reduzierte Leistung CO Werte m...

Page 46: ...46 D...

Page 47: ...de aire o un aislamiento oportuno La secci n interna deber ser uniforme preferiblemente circular las secciones cua dradas o rectangulares deber an tener esquinas redondeadas con un radio mayor de 20...

Page 48: ...xterior utilizando un tubo de acero o negro resistente hasta una temperatura de 450 C sin obstrucciones El tubo deber estar herm ticamente sellado Para hacer que los tubos sean estancos y para su aisl...

Page 49: ...49 E MIA 2 9 MIA 2 11 475 1050 520 227 133 390 340 50 80 110 455...

Page 50: ...durante 2 segundos y la caja reductora comenzar su ciclo de encendido ATENCI N Durante el primer encendido es necesario ventilar bien el entorno ya que durante las primeras horas de funcionamiento po...

Page 51: ...de descarga con el conducto de humos t B SFKJMMB EF QSPUFDDJ O VCJDBEB EFOUSP EFM EFQ TJUP EF QFMMFU OP debe quitarse nunca t O FM BNCJFOUF FO RVF TF JOTUBMF MB FTUVfa debe haber su ciente renovaci n...

Page 52: ...r de encendido que se encuentra en la parte posterior de la estufa aQBSFDFS MB JOTDSJQDJ O OFF Apretar el bot n durante 2 segundos y despu s se FODFOEFS el extractor de humos la resistencia de encendi...

Page 53: ...el cenicero ver g 1 A ojar los 2 tornillos de la pared central ver g 2 Tire la pared hacia el exterior y al mismo tiempo apoyar y extraer el batti amma si tuado en la parte superior ver g 3 4 A ojar l...

Page 54: ...dad de pellet utilizado La limpieza del vidrio debe efectuarse con la estufa fr a con los productos aconsejados y testeados por nuestra empresa Cuando se lleva a cabo esta operaci n observar siempre q...

Page 55: ...idrio puede romperse solamente debido a un fuerte impacto o por un uso incorrecto No golpear la puerta ni el vidrio En caso de rotura sustituir el vidrio s lo con un repuesto original provisto por el...

Page 56: ...energ a operacion 2 09 kW 10 kW 8 88 kW 2 0 kW 88 78 95 48 154 2 C 52 3 C 10 12 Pa 230 V 50 Hz 280 W 100 W 83 kg Mod MIA 2 9 Potencia t rmica global min max Potencia t rmica nominal Potencia t rmica r...

Page 57: ...57 E...

Page 58: ......

Page 59: ......

Page 60: ...278960A...

Reviews: