31
D
WARNUNG!
Lassen Sie die Kinder das Zimmer während der Installation nicht hineintreten. Es gibt
die Möglichkeit von unvorhergesehenen Unfällen.
Sperren oder decken Sie den Ofen nicht. Schließen Sie die Klappen auf der oberen
Seite des Ofens nicht. Die Verschließung von diesen Klappen kann Brände verursachen.
Vermeiden Sie den Ofen in Räumen zu verwenden, wo es Feinmessgeräte oder Kun-
stwerke gibt. Die Qualität dieser Gegenstände könnte beschädigt werden.
Setzen Sie Tiere oder P anzen dem Warmluftstrom der Anlage nicht direkt aus. Die
direkte und lange Aussetzung der warmen Luft kann fu
̈
r Tiere oder P anzen schädlich
sein. Lu
̈
ften Sie den Raum von Zeit zu Zeit, wenn Sie das Gerät verwenden. Eine un-
zureichende Lu
̈
ftung kann einen Mangel von Sauerstoff im Raum verursachen.
Setzen Sie den Ofen dem Wasser nicht aus. Die elektrische Isolation könnte beschädigt
werden und Blitzschläge und Bru
̈
che wegen des Temperaturwechsels verursachen.
Pru
̈
fen Sie die Installation, um mögliche Schaden zu erkennen. Nachdem der Ofen fu
̈
r
900 Stunden funktioniert hat, werden Sie die Schrift SErV auf dem unteren Display
lesen. Setzen Sie sich in Verbindung mit dem Autorisierten Assistenzzentrum fu
̈
r die
Reinigung und die laufende Unterhaltung.
Verwenden Sie kein Brenngas in der Nähe des Ofens.
Hängen Sie den automatischen Schalter ab, wenn Sie den Ofen fu
̈
r eine lange Zeit
nicht einschalten.
Die Einschaltung unseren Öfen wird in unserem Labor u
̈
berpru
̈
ft.
Beachten Sie die Vorsichte und die beschriebenen Verfahren.
Vorschriften und Konformitätserklärung
Rechtssetzung
•
Unsere Firma erklärt, dass der Ofen gemäß folgenden Vorschriften fu
̈
r das CE europäi-
sche Recht ist.
•
89/336 CEE und 2004/108 CE (EMC Rechtsvorschrift) und folgende Änderungen.
•
2006/95 CE (Niederspannungsrechtsvorschrift) und folgende Änderungen.
•
2006/42 EC Richtlinie zur Geräte.
•
Verordnung des CPR (EU 305/2011).
•
Fu
̈
r die Installation in Italien beziehen Sie sich auf UNI 10683/98 oder folgende Ände-
rungen. Fu
̈
r die Wasser-Thermo-Sanitär-Anlage bitten Sie Ihren Techniker um die Kon-
formitätserklärung gemäß L.37/2008. Beachten Sie alle lokalen, nationalen,
europäischen Vorschriften.
•
EN 55014-1; EN 55014-2; EN 61000-3-2; EN 61000-3-3; EN 60335-1;
Verantwortung
Der Hersteller hält sich fu
̈
r folgende Fälle haftund strafrechtlich nicht verantwortlich:
•
Unreichende Unterhaltung.
•
Nichtbeachten der Anleitungen der Handbu
̈
cher
•
Verwendung, die die Sicherheitsvorschriften nicht erfu
̈
llt.
•
Installation, die die nationalen Vorschriften nicht erfu
̈
llt.
•
Installation von nicht quali ziertem und ungelerntem Personal.
•
Vom Hersteller nicht berechtigte Änderungen und Reparaturen.
•
Verwendung von nicht originalen Ersatzteilen
•
Außenordentliche Vorfälle.
•
Installation
Schornstein
Der Schornstein muss folgende Erfordernisse beachten:
•
Er muss keine Verbindung mit anderen Kaminen, Öfen, Kesseln oder Abzugshauben
haben (Bild 1).
•
Er muss einen Sicherheitsabstand von Brennmaterialien durch eine passende Lufti-
solierung halten.
•
Der innere Teil muss gleichförmig, lieber rund sein: die viereckigen und rechteckigen-
Schnitte brauchen gerundete Kanten mit einem Halbmesser von mindestens 20mm
und einem Verhältnis zwischen Seiten von 1,5. Die Seiten mu
̈
ssen glatt und ohne Ve-
rengerungen sein, die Bögen regelmäßig und beständig, Achsenabweichungen von
Maximum 45°.
•
Jede Anlage braucht einen Schornstein mit einem Schnitt, der gleich oder größer sein
muss, als der Durchmesser des Abgasstutzens. Die Höhe des Schornsteins kann nicht
niedriger sein, als die erklärte Höhe.
•
Im selben Raum können Sie zwei Öfen, oder einen Ofen und eine Kamine, oder einen
Ofen und eine Holzku
̈
che usw. nicht zusammen benutzen, da der Heizzug der einen
Anlage den Heizzug der anderen beein ussen könnte.
•
Gemeinsame Luftkanäle, die den Raum zu Herabsetzung bringen, können nicht zuge-
lassen werden, auch wenn sie in der Nähe des Installationsraums installiert werden.
•
Es ist verboten, feste oder bewegliche Öffnungen auf den Schornstein zu machen, die
andere Anlagen verbinden könnten.
•
Es ist verboten, andere Luftkanäle oder Röhren im Schornstein zu installieren.
Installations-Handbuch
ACHTUNG!
Um den Ofen zu installieren, beziehen Sie sich immer auf autorisiertes und quali zier-
tes Fachpersonal.
Im Fall von Absturz oder Fehlfunktion, setzen Sie sich in Verbindung von qualifiziertem
Wenn Sie versuchen, Teile zu entfernen oder
die
Anlage allein zu reparieren, laufen Sie die Gefahr einen Schlag zu bekommen.
Der Ofen enthält einige Teile, die von einem Autorisierten Assistenzzentrum repariert
werden mu
̈
ssen. Der Ofen ist eine Heizanlage. Die Teile des Ofens können hohe Tem-
peraturen erreichen. Der Kontakt mit diesen Teilen kann Verbrennungen und Bran-
dwunden verursachen. Beachten Sie die Kinder insbesondere.
Stecken Sie die Fingen oder andere Gegenstände in die Klappen fu
̈
r den Luftaustritt
nicht. Die Anlage enthält einen Lu
̈
fter, der sehr schnell läuft und Sie verletzen könnte.
Beachten Sie die Kinder insbesondere. Setzen Sie Sich dem Warmluftstrom fu
̈
r eine
lange Zeit nicht direkt aus. Die direkte und lange Aussetzung der warmen Luft kann
gesundheitsschädlich sein. Beachten Sie die Räume insbesondere, wo Kinder, alte
oder kranke Leute wohnen. Im Fall von Fehlfunktion, schalten Sie den Ofen sofort ausund
rufen Sie ein Autorisiertes Assistenzzentrum an. Die Verwendung der Anlage in solchen
Situationen kann Brände oder Blitzschläge verursachen.
Bild. 1. installationsmöglichkeiten des Schornsteins
NEIN
NEIN
JA
300300
Verwendung ungeeigneter Pellets
EN 60335-2-102; EN 62233; EN 14785; EN 50581.
Fachpersonal durchgeführt werden.
47
49
E
7.1 Operaciones a efectuar cada estación antes del encendido
• Limpieza general interna y externa;
• Limpieza cuidadosa de los tubos de intercambio;
• Limpieza cuidadosa y desincrustación del crisol y del compartimiento correspondiente;
• Limpieza del canal de humos (sustitución de las guarniciones en los tubos
)
y del com
-
partimiento del ventilador de extracción de humos;
• Limpieza del tubito de silicona conectado al presostato;
• Limpieza
,
inspección y desincrustación del compartimiento de la resistencia de en-
cendido
,
sustitución de la misma si fuera necesario;
• Limpieza/control del display;
• Inspección visual de los cables eléctricos
,
de las conexiones y del cable de alimenta-
ción;
• Limpieza del depósito de pellet y control de holguras del grupo cóclea-motorreduc-
tor;
• Sustitución de la guarnición de la puerta de combustión;
• Prueba funcional
,
carga de la cóclea
,
encendido
,
funcionamiento durante
10
minutos
y apagado.
Mod.: ES 12 / WO 125
P
otencia térmica global (min-max):
3,25 kW - 9,93 kW
P
otencia térmica nominal:
8,8 kW
P
otencia térmica reducida:
3,1 kW
Emisiones de CO2 hasta un 13% de oxígeno (a la potencia nominal
)
: 0,02 %
E
misiones de CO
2
h
asta un
13
% de oxígeno (potencia reducida
)
: 0,04 %
Rendimiento a potencia nominal:
88,45%
Rendimiento a potencia reducida:
94,49%
T
emperatura del gas a potencia nominal:
177,8 °C
T
emperatura del gas a potencia reducida:
71,3°C
Dibuja (min-max):
10-12
P
a
V
oltaje:
230
V
F
requencia:
50 Hz
P
otencia Consumo de energía (igniciòn):
280
W
Consumo de energía (operacion):
100
W
P
eso:
Mo.: ES 10 / WO 105
P
otencia térmica global (min-max):
3,25 kW - 8,37 kW
P
otencia térmica nominal:
7,5 kW
P
otencia térmica reducida:
3,1 kW
Emisiones de CO2 hasta un 13% de oxígeno (a la potencia nominal
)
: 0,03 %
E
misiones de CO
2
h
asta un
13
% de oxígeno (potencia reducida
)
: 0,04 %
Rendimiento a potencia nominal:
90,0%
Rendimiento a potencia reducida:
94,49%
T
emperatura del gas a potencia nominal:
153,7 °C
T
emperatura del gas a potencia reducida:
71,3°C
Dibuja (min-max):
10-12
P
a
V
oltaje:
230
V
F
requencia:
50 Hz
P
otencia Consumo de energía (igniciòn):
280
W
Consumo de energía (operacion):
100
W
P
eso:
Mod.: ES 9 / WO 95
P
otencia térmica global (min-max):
P
otencia térmica nominal:
6,0 kW
P
otencia térmica reducida:
3,1 kW
Emisiones de CO2 hasta un 13% de oxígeno (a la potencia nominal
)
: 0,04 %
E
misiones de CO
2
h
asta un
13
% de oxígeno (potencia reducida
)
: 0,04 %
Rendimiento a potencia nominal:
91,75 %
Rendimiento a potencia reducida:
94,49%
T
emperatura del gas a potencia nominal:
125,9 °C
T
emperatura del gas a potencia reducida:
71,3°C
Dibuja (min-max):
10-12
P
a
V
oltaje:
230
V
F
requencia:
50 Hz
P
otencia Consumo de energía (igniciòn):
280
W
Consumo de energía (operacion):
100
W
P
eso:
Men manuale Extrastove 3 tasti_Layout 1 17/10/12 09.30 Pagina 49
/ KS 100
/ KS 85
/ KS 65
83 kg
81 kg
77 kg
3,25 kW - 6,58 kW
7.0 Mantenimiento anual a cargo del
E
stas operaciones debe programarlas anualmente
y son necesarias para asegurar que
se mantenga la e ciencia del producto
,
garantizando su funcionamiento en condiciones
de seguridad.
• Limpieza cuidadosa de la c
á
mara de combustión;
• Limpieza e inspección del conducto de escape de
h
umos;
• Control de la estanqueidad de las guarniciones;
• Limpieza de los mecanismos y de las piezas en movimiento
(
motores y ventiladores
)
;
• Control de la parte eléctrica y de los componentes electrónicos.
personal
cualificado
Mod.: MIA 11
Potencia térmica global (min-max):
3,25 kW - 9,93 kW
Potencia térmica nominal:
8,8 kW
Potencia térmica reducida:
3,1 kW
Emisiones de CO2 hasta un 13% de oxígeno (a la potencia nominal): 0,02 %
Emisiones de CO2 hasta un 13% de oxígeno (potencia reducida): 0,04 %
Rendimiento a potencia nominal:
88,45%
Rendimiento a potencia reducida:
94,49%
Temperatura del gas a potencia nominal:
177,8 °C
Temperatura del gas a potencia reducida:
71,3°C
Dibuja (min-max):
10-12 Pa
Voltaje:
230 V
Frequencia:
50 Hz
Potencia Consumo de energía (igniciòn):
280 W
Consumo de energía (operacion):
100 W
Peso:
Mo.: MIA 9
Potencia térmica global (min-max):
3,25 kW - 8,37 kW
Potencia térmica nominal:
7,5 kW
Potencia térmica reducida:
3,1 kW
Emisiones de CO2 hasta un 13% de oxígeno (a la potencia nominal): 0,03 %
Emisiones de CO2 hasta un 13% de oxígeno (potencia reducida): 0,04 %
Rendimiento a potencia nominal:
90,0%
Rendimiento a potencia reducida:
94,49%
Temperatura del gas a potencia nominal:
153,7 °C
Temperatura del gas a potencia reducida:
71,3°C
Dibuja (min-max):
10-12 Pa
Voltaje:
230 V
Frequencia:
50 Hz
Potencia Consumo de energía (igniciòn):
280 W
Consumo de energía (operacion):
100 W
Peso:
83 kg
81 kg