E
GR
129
NEXYA S2 INVERTER
P
NL
3
6. O A P A R E L H O D E A R
C O N D I C I O N A D O P A S S A
À M O D A L I D A D E D E
S Ó V E N T I L A Ç Ã O D A S
M O D A L I D A D E S D E
ARREFECIMENTO OU DE
AQUECIMENTO
Quando a temperatura interna
alcança o valor programado no
DSDUHOKR R FRPSUHVVRU SiUD
automaticamente e o aparelho
de ar condicionado passa à
PRGDOLGDGH GH Vy YHQWLODomR
O compressor recomeçará a
funcionar quando a aumentar
D WHPSHUDWXUD LQWHUQD QD
PRGDOLGDGH GH DUUHIHFLPHQWR
RX DEDL[DVH QD PRGDOLGDGH
aquecimento.
7.
É possível que se verifique
um gotejamento de água
na superfície da unidade
interna quando está activo o
DUUHIHFLPHQWR HP FRQGLo}HV
de humidade relativa elevada
(humidade relativa superior
a 80%). Regular a palheta
KRUL]RQWDOQDDEHUWXUDPi[LPD
para a saída de ar e seleccionar
a velocidade mais alta do
ventilador.
8. M O D A L I D A D E D E
AQUECIMENTO
O aparelho de ar condicionado
UHFHEHFDORUGDXQLGDGHH[WHUQD
e liberta-o pela unidade interna
durante o funcionamento em
modalidade de aquecimento.
&RQVHTXHQWHPHQWH TXDQGR D
WHPSHUDWXUDH[WHUQDVHDEDL[D
o calor introduzido pelo aparelho
de ar condicionado diminui.
6LPXOWDQHDPHQWH D FDUJD
de calor do aparelho de ar
condicionado aumenta devido
a uma maior diferença entre as
WHPSHUDWXUDVLQWHUQDHH[WHUQD
6H QmR VH FRQVHJXH REWHU
uma temperatura agradável
apenas com o aparelho de ar
FRQGLFLRQDGR p DFRQVHOKiYHO
utilizar um dispositivo adicional
de aquecimento.
6. ÔÏ ÊËÉÌÁÔÉÓÔÉÊÏ ÔÉÈÅÔÁÉ
ÓÔÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÌÏÍÏ
Á Å Ñ É Ó Ì Ï Õ Á Ð Ü Ô É Ò
ËÅÉÔÏÕÑÃÉÅÓ ØÕÎÇÓ ¹
ÈÅÑÌÁÍÓÇÓ
¼ôáí ç åóùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá
öèÜóåé ôçí ôéìÞ ðïõ Ý÷åé
êáèïñéóôåß óôï êëéìáôéóôéêü,
ï óõìðéåóôÞò èá óôáìáôÞóåé
áõôüìáôá êáé ôï êëéìáôéóôéêü
èá ôåèåß óôç ëåéôïõñãßá ìüíï
ôïõ áíåìéóôÞñá. Ï óõìðéåóôÞò
èá ôåèåß êáé ðÜëé óå ëåéôïõñãßá
üôáí ç åóùôåñéêÞ èåñìïêñáóßá
áõîçèåß, óôç ëåéôïõñãßá øýîçò,
Þ êáôÝâåé óôç ëåéôïõñãßá
èÝñìáíóçò.
7.
Åßíáé äõíáôüí íá ðáñïõóéáóôåß
ó ô Ü î é ì ï ô ï õ í å ñ ï ý ó ô ç í
åðéöÜíåéá ôçò åóùôåñéêÞò
ìïíÜäáò üôáí åíåñãïðïéåßôáé
ç øýîç óå óõíèÞêåò õøçëÞò
ó÷åôéêÞò õãñáóßáò (ó÷åôéêÞ
õãñáóßá ìåãáëýôåñç áðü ôï
80%). Ñõèìßóôå ôçí ïñéæüíôéá
ðåñóßäá óôï ìÝãéóôï Üíïéãìá
ãéá ôçí Ýîïäï ôïõ áÝñá êáé
åðéëÝîôå ôçí õøçëÞ ôá÷ýôçôá
ôïõ áíåìéóôÞñá.
8. ËÅÉÔÏÕÑÃÉÁ ÈÅÑÌÁÍÓÇÓ
Ô ï ê ë é ì á ô é ó ô é ê ü ð á ß ñ í å é
è å ñ ì ü ô ç ô á á ð ü ô ç í
åîùôåñéêÞ ìïíÜäá êáé ôçí
áðåëåõèåñþíåé ìÝóù ôçò
åóùôåñéêÞò ìïíÜäáò êáôÜ
ôç äéÜñêåéá ôçò ëåéôïõñãßáò
èÝñìáíóçò. ¼ôáí ç åîùôåñéêÞ
è å ñ ì ï ê ñ á ó ß á ê á ô Ý â å é , ç
èåñìüôçôá ðïõ åéóÜãåôáé áðü
ôï êëéìáôéóôéêü ìåéþíåôáé
ùò óõíÝðåéá. Óõã÷ñüíùò,
ôï öïñôßï èåñìüôçôáò ôïõ
êëéìáôéóôéêïý áõîÜíåôáé ëüãù
ôçò ìåãáëýôåñçò äéáöïñÜò
ìåôáîý ôçò åóùôåñéêÞò êáé
åîùôåñéêÞò èåñìïêñáóßáò.
ÅÜí äåí êáôáöÝñåôå íá Ý÷åôå
ìßá Üíåôç èåñìïêñáóßá ìüíï ìå
ôï êëéìáôéóôéêü óõíéóôÜôáé íá
÷ñçóéìïðïéÞóåôå ìßá ðñüóèåôç
óõóêåõÞ èÝñìáíóçò.
6. D E A I R C O N D I T I N E E R
GAAT VAN DE WERKWIJZE
KOELING OF VERWARMING
OVER NAAR DE WERKWIJZE
ALLEEN VENTILATIE
Wanneer de binnentemperatuur
de waarde bereikt die op de
airconditioner ingesteld is, zal
de compressor automatisch
stoppen en zal de airconditioner
overgaan naar de werkwijze
alleen ventilatie. De compressor
zal weer in werking treden
wanneer de binnentemperatuur
toeneemt, in de werkwijze
koeling, of afneemt, in de
werkwijze verwarming.
7.
Het is mogelijk dat er water
o p h e t o p p e r v l a k v a n d e
binnenunit druppelt wanneer
de koeling geactiveerd is onder
omstandigheden van hoge
relatieve vochtigheid (van meer
GDQ =HW GH KRUL]RQWDOH
opening zo ver mogelijk open
om de lucht naar buiten te laten
komen en selecteer de hoge
snelheid van de ventilator.
8. WERKWIJZE VERWARMING
De airconditioner neemt de
warmte op van de buitenunit
en geeft deze via de binnenunit
af tijdens de werking in de
w e r k w i j z e v e r w a r m i n g .
Wanneer de buitentemperatuur
daalt, zal de warmte die door
d e a i r c o n d i t i o n e r b i n n e n
afgegeven wordt, afnemen.
Op hetzelfde moment neemt
de warmtebelasting van de
airconditioner toe wegens het
grotere verschil tussen de
binnen- en buitentemperatuur.
Indien men er niet in slaagt
met de airconditioner een
comfortabele temperatuur te
bereiken, is het raadzaam
RP HHQ H[WUD YHUZDUPLQJ WH
gebruiken.
6. E L A C O N D I C I O N A D O R
S E P O N E E N M O D O D E
S Ó L O V E N T I L A C I Ó N
CUANDO ESTÁ EN MODO
D E R E F R I G E R A C I Ó N O
CALEFACCIÓN
Cuando la temperatura interior
alcanza el valor regulado en el
acondicionador, el compresor
se detiene automáticamente
y el acondicionador se pone
en modo de sólo ventilación.
El compresor se reenciende
c u a n d o l a t e m p e r a t u r a
interior aumenta (en modo de
refrigeración) o desciende (en
modo de calefacción).
7.
Es posible que se produzca
el goteo de agua sobre la
VXSHU¿FLHGHODXQLGDGLQWHULRU
cuando se activa el refrigeración
en condiciones de humedad
relativa elevada (superior
DO 5HJXOH OD UDQXUD
horizontal para la salida del
DLUH FRQ OD Pi[LPD DSHUWXUD \
VHOHFFLRQHODYHORFLGDGPi[LPD
del ventilador.
8. MODO DE CALEFACCIÓN
El acondicionador toma calor
GHODXQLGDGH[WHULRU\OROLEHUD
a través de la unidad interior
durante el funcionamiento en
modo de calefacción. Cuando la
WHPSHUDWXUDH[WHULRUGHVFLHQGH
el calor introducido por el
acondicionador disminuye.
Simultáneamente, la carga
de producción del calor del
acondicionador aumenta por
la mayor diferencia entre las
WHPSHUDWXUDVLQWHULRU\H[WHULRU
Si no es posible obtener
una temperatura confortable
sólo con el acondicionador,
se recomienda utilizar un
dispositivo de calefacción
adicional.
Summary of Contents for NEXYA S2 INVERTER 9
Page 148: ...GB F D 148 I...