GB
F
D
18
I
1.3
1.4
1
USO PREVISTO
Il climatizzatore deve essere utilizzato
esclusivamente per produrre aria
calda o fredda (a scelta) con il solo
scopo di rendere confortevole la
temperatura nell’ambiente.
U n u s o i m p r o p r i o d e l l e
apparecchiature (esterna ed interna)
con eventuali danni causati a
persone, cose o animali esulano
la OLIMPIA SPLENDID da ogni
responsabilità.
ZONE DI RISCHIO
I climatizzatori NON DEVONO
essere installati in ambienti con
presenza di gas infiammabili,
gas esplosivi, in ambienti molto
umidi (lavanderie, serre, ecc.), o
in locali dove sono presenti altri
PDFFKLQDUL FKH JHQHUDQR XQD
forte fonte di calore, in prossimità
di una fonte di acqua salata o
acqua sulfurea.
NON usare gas, benzine o altri
liquidi infiammabili vicino al
climatizzatore.
,O FOLPDWL]]DWRUH QRQ KD XQ
ventilatore per l’immissione
all’interno del locale di aria fresca
esterna, ricambiare aria aprendo
SRUWHH¿QHVWUH
- Il condizionatore dell’aria
non deve essere utilizzato
da bambini piccoli o persone
LQYDOLGH VHQ]D FKH YL VLD XQ
controllo.
- I b a m b i n i d e v o n o e s s e r e
c o n t r o l l a t i d a u n a d u l t o
DIILQFKp QRQ JLRFKLQR FRQ LO
condizionatore.
)DWHDWWHQ]LRQHFKHO¶DFTXDQRQ
HQWULQHOOHSDUWLHOHWWULFKH
- Installare sempre un interruttore
automatico e prevedere un
c i r c u i t o d i a l i m e n t a z i o n e
dedicato.
Rendere note a tutto il personale
interessato al trasporto ed
all’installazione della macchina le
presenti istruzioni.
PROPER USE
The air-conditioner should be
XVHGIRUWKHH[FOXVLYHSXUSRVHRI
producing hot or cool air (on demand)
for the sole purpose of obtaining a
comfortable temperature in the room.
Improper use of the machine (outside
and inside units) causing damage to
persons, property or animals relieve
OLIMPIA SPLENDID of any liability.
HAZARDOUS ZONES
7KH DLUFRQGLWLRQHU
MUST NOT
be installed in environments
ZKHUH LQÀDPPDEOH RU H[SORVLYH
JDV DUH SUHVHQW LQ YHU\ KXPLG
e n v i r o n m e n t s ( l a u n d r i e s ,
KRWKRXVHV HWF LQ SODFHV
ZKHUH RWKHU PDFKLQHU\ ZKLFK
JHQHUDWHVWURQJVRXUFHVRIKHDW
DUH SUHVHQW RU LQ WKH YLFLQLW\ RI
D VRXUFH RI VDOW\ RU VXOSKXURXV
ZDWHU
DO NOT use gas, benzene or
RWKHUÀDPPDEOHOLTXLGVQHDUWKH
air-conditioner.
7KHDLUFRQGLWLRQHUGRHVQRWKDYH
D IDQ IRU WKH LQWDNH LQVLGH WKH
HVWDEOLVKPHQW RI H[WHUQDO IUHVK
DLU&KDQJHDLUE\RSHQLQJGRRUV
DQGZLQGRZV
7KH DLU FRQGLWLRQHU LV QRW
intended for use by young
FKLOGUHQ RU LQYDOLGV ZLWKRXW
supervision.
<RXQJ FKLOGUHQ VKRXOG EH
VXSHUYLVHG WR HQVXUH WKDW
WKH\ GR QRW SOD\ ZLWK WKH DLU
conditioner.
'RQRWDOORZZDWHUWRUXQLQWR
electric parts.
$OZD\V LQVWDOO FLUFXLW EUHDNHU
DQGDGHGLFDWHGSRZHUFLUFXLW
Make sure that all personnel involved
in the transportation and installation
of the machine are familiar with the
following instructions.
UTILISATION PRÉVUE
Le climatiseur doit être utilisé
H[FOXVLYHPHQW SRXU SURGXLUH GH
O¶DLUFKDXGRXIURLGDXFKRL[GDQV
le seul but de rendre agréable la
température ambiante.
Un usage impropre des appareils
H[WpULHXU HW LQWpULHXU DYHF
d’éventuels dommages causés
DX[ SHUVRQQHV DX[ ELHQV RX DX[
DQLPDX[GpJDJHODVRFLpWp2/,03,$
SPLENDID de toute responsabilité.
ZONES À RISQUE
Les climatiseurs NE DOIVENT
PAS être installés en présence
GH JD] LQÀDPPDEOHV RX GH JD]
explosifs, dans des locaux très
KXPLGHV EXDQGHULHV VHUUHV
etc.) ou dans des locaux où
VH WURXYHQW G¶DXWUHV PDFKLQHV
SURGXLVDQWEHDXFRXSGHFKDOHXU
à proximité d’une source d’eau
salée ou d’eau sulfureuse.
N E PA S U T I L I S E R d e g a z ,
d’essence ou autres liquides
LQÀDPPDEOHVSUqVGXFOLPDWLVHXU
Le climatiseur ne possède pas de
ventilateur pour l’amenée dans
la pièce d’air frais de l’extérieur;
pour aérer, ouvrir portes et
fenêtres.
- Le climatiseur ne doit pas être
utilisé par des enfants ou par
des personnes invalides en
l’absence de contrôle.
- L e s e n f a n t s d o i v e n t ê t r e
contrôlés par un adulte pour
qu’ils ne jouent pas avec le
climatiseur.
- Ve i l l e r à c e q u ’ i l n ’ e n t r e
pas d’eau dans les parties
électriques
- I n s t a l l e r t o u j o u r s u n
interrupteur automatique et
prévoir un circuit d’alimentation
dédié.
C o m m u n i q u e r l e s p r é s e n t e s
instructions à toutes les personnes
intéressées au transport et à
l’installation de la machine
BESTIMMUNGS-GEMÄSSE
VERWENDUNG
Das Klimagerät darf ausschließlich
zur Erzeugung von Warm- oder
Kaltluft (nach Wahl) verwendet
ZHUGHQGDPLWLQGHQ5lXPOLFKNHLWHQ
eine angenehme Temperatur
geschaffen wird.
Jeder Gebrauch des Klimagerätes
$XHQ XQG ,QQHQHLQKHLW GHU
über die beschriebene Verwendung
KLQDXVJHKWJLOWDOVQLFKW]XOlVVLJXQG
enthebt die Fa. OLIMPIA SPLENDID
von jeder Verantwortung.
GEFAHRENBEREICHE
Das Einheiten des Klimagerätes
DÜRFEN AUF KEINEN FALL in
Räumen, in denen Flaschen mit
HQWÀDPPEDUHQ RGHU H[SORVLYHQ
Gasen aufbewahrt werden, in sehr
feuchten Räumen (Wäschereien,
Gewächshäusern, usw.), in
Räumen, in denen Maschinen
aufgestellt sind, die eine hohe
Wärmequelle erzeugen, oder
in der Nähe von Salzwasser-
oder Schwefelwasserquellen
installiert werden.
In der Nähe des Klimagerätes
d ü r f e n w e d e r G a s , B e n z i n
noch andere entflammbare
Flüssigkeiten verwendet werden.
Das Klimagerät ist mit keinem
Gebläse für die Zufuhr von
F r i s c h l u f t a u s g e s t a t t e t .
Demzufolge sind zur Lüftung
des Raums Türen und Fenster
zu öffnen.
- Das Klimagerät darf ohne
Kontrolle nicht von kleinen
Kindern oder in der Bedienung
beeinträchtigten Personen
verwendet werden
- K i n d e r s i n d d u r c h
e i n e n E r w a c h s e n e n z u
beaufsichtigen, damit sie nicht
mit der Klimaanlage spielen.
- Achten Sie darauf, dass kein
Wasser in elektrische Teile
gelangt.
- Installieren Sie stets einen
Automatikschutzschalter und
sehen Sie einen gesonderten
Stromkreis vor.
Das mit der Beförderung und der
Installation des Gerätes beauftragte
P e r s o n a l m u s s m i t d i e s e n
Anweisungen vertraut gemacht
werden.
Summary of Contents for NEXYA S2 INVERTER 9
Page 148: ...GB F D 148 I...