17
SECCO REALE
E
NL
GR
PANEL DE MANDOS
El deshumidificador que han
adquirido está provisto de una lógica
electrónica que manda su
funcionamiento, a fin de optimizar al
máximo los consumos y las
prestaciones.
1)
Stand by.
2)
Led de indicación recipiente lleno.
3)
Tecla para la selección de la
potencia de deshumidificación.
4)
Display luminoso.
SELECCIÓN FUNCIONES
STAND-BY
Tecla (1)
Se excluyen todas las funciones. El
relativo led está encendido y el
display luminoso apagado. Para
activar el deshumidificador es
suficiente presionar de nuevo la
tecla.
SELECCIÓN DE LA
POTENCIA DE
DESHUMIDIFICACIÓN
El display (4) visualiza el poder de
deshumidificación seleccionado.
Para variarlo utilizar la tecla (3). Un
solo led encendido indica un poder
reducido de deshumidificación.
Todos los led encendidos indican el
máximo poder de deshumidificación.
BEDIENINGSPANEEL
De door u gekochte ontvochtiger is
uitgerust met een elektronische lo-
gica die de werking ervan bestuurt,
zodat het verbruik en de prestaties
maximaal geoptimaliseerd worden.
1)
Stand-by.
2)
Led-indicatielampje “bak vol”.
3)
Keuzetoets
ontvochtigingscapaciteit.
4)
Verlicht display.
KEUZE VAN DE FUNCTIES
STAND-BY
Toets (1).
Alle functies zijn uitgeschakeld. De
betreffende
led is aan en het verlichte display is
uit. Om de ontvochtiger weer in te
schakelen hoeft u slechts nog een
keer op de toets te drukken.
KEUZE VAN DE
ONTVOCHTIGINGSCAPACITEIT
Het display (4) geeft de
ontvochtigingscapaciteit weer waar
het apparaat op ingesteld is. Om dit
te veranderen moet u op de toets (3)
drukken. Als er slechts één led
brandt dan betekent dat dat de
ontvochtigingscapaciteit beperkt is.
Als alle leds branden dan duidt dit
erop dat de maximum
ontvochtigingscapaciteit ingesteld
is.
ÐÉÍÁÊÁÓ ÅËÅÃ×ÏÕ
Ï áöõãñáíôÞñáò ðïõ Ý÷åôå
áãïñÜóåé, äéáèÝôåé Ýíá
çëåêôñïíéêü ëïãéêü óýóôçìá ôï
ïðïßï åëÝã÷åé ôçí ëåéôïõñãßá ôçò
óõóêåõÞò Ýôóé þóôå íá
âåëôéóôïðïéåß üóï ôï äõíáôüí
ðåñéóóüôåñï ôçí êáôáíÜëùóç êáé
ôçí áðüäïóÞ ôçò.
1)
Stand by
2)
Ëõ÷íßá åðéóÞìáíóçò ãåìÜôïõ
äï÷åßïõ
3)
Êïõìðß åðéëïãÞò éó÷ýïò
áöýãñáíóçò
4)
ÖùôåéíÞ ïèüíç
ÅÐÉËÏÃÇ ËÅÉÔÏÕÑÃÉÙÍ
STAND-BY
Êïõìðß (1)
Áðïêëåßïíôáé üëåò ïé ëåéôïõñãßåò.
Ôï áíôßóôïé÷ï êïõìðß åßíáé
áíáììÝíï êáé ç öùôåéíÞ ïèüíç
åßíáé óâçóôÞ. Ãéá íá èÝóåôå óå
ëåéôïõñãßá ôïí áöõãñáíôÞñá,
áñêåß íá ðáôÞóåôå êáé ðÜëé ôï
êïõìðß.
ÅÐÉËÏÃÇ ÔÇÓ ÉÓ×ÕÏÓ
ÁÖÕÃÑÁÍÓÇÓ
Ç ïèüíç (4) ðñïâÜëëåé ôçí éó÷ý
ôçò áöýãñáíóçò ðïõ Ý÷åé
ðñïåðéëåãåß. Ãéá íá ôçí
ìåôáâÜëëåôå, ÷ñçóéìïðïéÞóôå ôï
êïõìðß (3). Ìßá ìüíï áíáììÝíç
ëõ÷íßá äåß÷íåé ìßá ìåéùìÝíç éó÷ý
áöýãñáíóçò. ¼ëåò ïé ëõ÷íßåò
áíáììÝíåò äåß÷íïõí ôç ìÝãéóôç
éó÷ý áöýãñáíóçò.
Summary of Contents for SeccoReale
Page 24: ......