background image

6

I

GB

F

D

2

R-134A nicht in die Atmosphäre

auslassen: R-134A ist ein im Kyoto-

Protokoll verzeichnetes Fluorgasmit

mit einem globalem

Treibhauspotential (GWP) = 1300

INSTALLATION

Das Gerät in einem

zweckentsprechenden Raum

aufstellen. Seine Verwendung

empfiehlt sich in all den Umgebungen,

in denen zu große Feuchtgkeit

herrscht, wie z.B. Bäder, Keller und

allgemein in allen Innenbereichen,

ausgenommen Wäschereien. Das

Gerät nicht in unmittelbarer Nähe

von Badewannen, Duschen,

Waschtrögen, Schwimmbecken

installieren oder betreiben, da

eventuelle Wasserspritzer die

Sicherheit beeinträchtigen können.

Es empfiehlt sich, frontseitig des

Luftsauggitters einen Freiraum von

mindestens 50 cm zu lassen, zudem

ist darauf zu achten, dass Vorhänge

oder andere Gegenstände die

Luftströmung nicht behindern (Bild

2).

STROMANSCHLUSS

Vor Ausführung des

Stromanschlusses ist

sicherzustellen, daß:

• die Typenschilddaten den

Anschlußwerten entsprechen

(das Typenschild ist im Raum

des Kondenswasserbehälters

angebracht);

• die Netzzuleitung mit einer

Erdleitung versehen, auf einen

Spitzenstrom von 20 A ausgelegt

und durch eine Schmelzsicherung

von 10A träge abgesichert ist;

• die Steckdose eine Leistung von

10 A bei 250 V hat. Im Falle, daß

die Dose nicht zum Stecker des

Entfeuchters paßt, ist sie durch

e i n e   a n d e r e

C E I n o r m g e r e c h t e   D o s e

auszutauschen;

• die Stromkabel einer etwaigen

Verlängerung einen Querschnitt

von mindestens 1,5 mm2 haben;

Non immettere R-134A

nell'atmosfera: l'R-134A è un gas

serra fluorurato, richiamato nel

Protocollo di Kyoto, con un

Potenziale di Riscaldamento Globale

(GWP)= 1300

INSTALLAZIONE

Collocare l’apparecchio in un

ambiente adeguato. Il suo utilizzo è

consigliato in tutti gli ambienti dove

esistono problemi di umidità

eccessiva, quali ad esempio bagni,

cantine, ed in generale tutti gli

ambienti interni, esclusi i locali

lavanderia.

Non installare o usare l’apparecchio

nelle immediate vicinanze di vasche

da bagno, docce, lavandini, piscine,

in quanto eventuali spruzzi d'acqua

possono comprometterne la

sicurezza.

Vi raccomandiamo di mantenere

uno spazio libero di almeno 50 cm

sul fronte delle griglie di aspirazione

e uscita aria, assicurandovi inoltre

che tende o altri oggetti non

ostruiscano il flusso d’aria. (Fig. 2).

ALLACCIAMENTO

ELETTRICO

Prima di collegare il deumidificatore

assicurarsi che:

• i dati di targa siano corrispondenti

a quelli della rete di distribuzione

elettrica (la targa è situata nel

vano della tanica);

• la linea di alimentazione sia

dotata di messa a terra,

dimensionata per una corrente

di spunto di 20 A e protetta da un

fusibile di 10 A,T.;

• la presa abbia una portata di 10

A a 250 V. Qualora non fosse

compatibile con la spina del

deumidificatore sostituirla con

una a norme CEI;

• il conduttore di un’eventuale

prolunga abbia sezione almeno

di 1.5 mm

2

.

Do not vent R-134A into atmosphere:

R-134A is a fluorinated greenhouse

gas, covered by Kyoto Protocol,

with a Global Warming Potential

(GWP) = 1300

INSTALLATION

Position the machine in a suitable

room.

It is recommended for use in

environments where excessive

humidity is a problem like, for

instance, in bathrooms, cellars and

rooms in general, except for the

laundry room.

Do not install or use the device in the

immediate vicinity of bath tubs,

showers, wash basins or swimming

pools, as any splashes may be a

hazard to safety.

Be sure to maintain a free space of

at least 50 cm in front of the air intake

and outlet grids and make sure that

curtains or other objects do not

obstruct the airflow (Fig. 2).

ELECTRICAL POWER

SUPPLY

Before connecting up the

dehumidifier, make sure that:

• the data on the identification plate

correspond to those of the

electrical power supply mains

(the plate is located in the tank

compartment);

• the power supply line has an earth

connection of appropriate size for

a starting current of 20 A and is

protected by a 10 A, T fuse;

• the socket has a capacity of 10

A at 250 V. If it is not compatible

with the dehumidifier plug, replace

it with one meeting CEI standards;

• the extension cable wire (if used)

has a cross section of at least 1.5

mm

2

;

Ne pas émettre de R-134A dans

l'atmosphère: le R-134A est un gaz

à effet de serre fluoré, cité dans le

Protocole de Kyoto, avec un Pouvoir

de Réchauffement Global (GWP)

égal à 1300

INSTALLATION

Installer l’appareil dans une pièce

appropriée. Son utilisation est

recommandée dans tous les

espaces posant des problèmes

d’humidité excessive, ainsi dans les

caves ou les salles de bains, et de

manière plus générale dans tous les

espaces internes. Ne pas installer

ou utiliser l'appareil près de

baignoires, douches, lavabos,

piscines, car toute éclaboussure

d'eau peut en compromettre la

sécurité.

Nous vous recommandons de

ménager un espace libre d'au moins

50 cm sur le devant des grille

d'aspiration et de sortie de l'air et de

vous assurer en outre qu'aucun

rideau ni aucun autre objet n'obstrue

le flux d'air (Fig. 2).

RACCORDEMENT

ÉLECTRIQUE

Avant de raccorder le

déshumidificateur, s’assurer:

• que les données de la plaquette

correspondent à celles du réseau

de distribution électrique (la

plaquette est située dans le

logement du bidon);

• que la ligne d’alimentation est

équipée d’une prise de terre

proportionnée à un courant de

pointe de 20 A et protégée par

un fusible de 10 A.T.;

• que la prise a une portée de 10 A

à 250 V. Si elle n’est pas

compatible avec la fiche du

déshumidificateur, la remplacer

par une prise conforme aux

normes CEI;

• que le conducteur d’une rallonge

éventuelle a une section d’au

moins 1,5 mm

2

;

Summary of Contents for SeccoReale

Page 1: ...ND MAINTENANCE D SHUMIDIFICATEUR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN ENTFEUCHTUNG HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N...

Page 2: ...el 2 Air filter with grid 3 Condensatecollectiontank 4 Handle for moving Nous vous remercions de votre confiance Vous venez d achete l un des meilleurs d shumidificateurs disponibles sur le march Lire...

Page 3: ...lla 3 Recipiente de recogida de la condensaci n 4 Manilladedesplazamiento Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft U heeft n van de beste ontvochtigers gekocht die er op de markt zi...

Page 4: ...risk of childrenplayingwithit WARNING THIS PRODUCT CONTAINS E C O L O G I C A L REFRIGERANT GAS R 134A WITH O D P 0 OZONE DEPLETION POTENTIAL PRINCIPESDE FONCTIONNEMENT L airhumideaspir parleventilate...

Page 5: ...de ventilatoraangezogenwordtstroomt door een koelspiraal waardoor de vochtigheidcondenseertindruppels water die in de bak eronder opgevangenworden De koelcompressor wisselt fasen van inschakeling en...

Page 6: ...bia una portata di 10 A a 250 V Qualora non fosse compatibile con la spina del deumidificatore sostituirla con una a norme CEI il conduttore di un eventuale prolunga abbia sezione almeno di 1 5 mm2 Do...

Page 7: ...134A in de atmosfeer uitstoten R 134Aiseengefluoreerd broeikasgas waarnaar verwezen wordtinhetProtocolvan Kyoto met aardopwarmingsvermogen GWP 1300 INSTALLATIE Hetapparaatmoetineengeschikte ruimte ge...

Page 8: ...the tank to its compartment Fig 3 que le d shumidificateur est install conform ment aux normesnationales que l absorption du d shumidificateur additionn e celle des autres appareils lectrom nagers ne...

Page 9: ...ipientedelaparato Vaciar el agua contenida en el recipiente Colocardenuevoelrecipienteen su alojamiento Fig 3 de ontvochtiger volgens de landelijke voorschriften ge nstalleerdis door het stroomverbrui...

Page 10: ...tirer la grille Fig 4c Soulever le filtre et le retirer du d shumidificateur Nettoyerlefiltreavecunjetd eau Remonter le filtre apr s l avoir soigneusements ch Remonter la grille et le bidon TRANSPORTI...

Page 11: ...o en su posici n despu s de haberlo secadoconatenci n Colocarensuposici nlarejillay elrecipiente TRANSPORT VAN DE ONTVOCHTIGER De ontvochtiger moet rechtop getransporteerd worden In geval hetapparaatl...

Page 12: ...TEUR Avant de nettoyer le d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pourlenettoyageexterne n utiliserquedesd tergentsetnon pas de la essence du gasoil ni d autresproduitssi...

Page 13: ...or aun desmontarlos para efectuar la intervenci n SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorensmethetschoonmakenvan deontvochtigertebeginnenmoetu altijd eerst de stekker uit het stopcontacthalen Gebruikvoo...

Page 14: ...switch X1 Powersupplyterminalboard X2 6poleconnector Z1 Condensercompresser TABLEAUDECOMMANDE 1 Interrupteurg n ral 2 Voyantsignalantquelebidonest plein STAND BY Touche 1 Pouractiverled shumidificateu...

Page 15: ...de bornes de alimentaci n X2 Conector de 6 polos Z1 Condensadorcompresor BEDIENINGSPANEEL 1 Hoofdschakelaar 2 Led indicatielampje bakvol STAND BY Toets 1 Omdeontvochtigerinteschakelen hoeft u slechts...

Page 16: ...so indica un ridotto potere di deumidificazione Tutti i led accesi indicano il massimo potere di deumidificazione CONTROL PANEL The dehumidifier you have purchased features an electronic logic system...

Page 17: ...n Todoslosledencendidosindicanel m ximopoderdedeshumidificaci n BEDIENINGSPANEEL Dedoorugekochteontvochtigeris uitgerustmeteenelektronischelo gicadiedewerkingervanbestuurt zodathetverbruikendeprestat...

Page 18: ...Powersupplyterminalboard X2 4poleconnector Z1 Condensercompresser FONCTIONNEMENTEN VIDANGECONTINUE Pour faire fonctionner le d shumidificateurenvindangecon tinue effectuer les op rations suivantes Ret...

Page 19: ...ransformadorcapacitivo X1 Paneldebornesde alimentaci n X2 Conector de 4 polos Z1 Condensadorcompresor WERKING MET CONTINUE AFTAP Om de ontvochtiger met continue aftap te laten functioneren moet u hetv...

Page 20: ...pacity regulator Defrosting device Tank capacity Dimensions hxlxd Weight Max operating conditions dry bulb wet bulb Min operating conditions dry bulb wet bulb DONNEESTECHNIQUES Tension d alimentation...

Page 21: ...iteit Ontdooisysteem Bakinhoud Afmetingen hxbxd Gewicht Maximale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Minimale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Tensi n de alimentaci...

Page 22: ...al in certain conditions for the appliance not to dehumidify ANOMALIES POSSIBLES SYMPTOMES Le d shumidificateur ne fonctionne pas Le d shumidificateur ne d shumidifie pas Le d shumidificateur fonction...

Page 23: ...arse que haya tensi n Vaciar el recipiente Es normal que en ciertas condiciones el aparato no deshumidifique ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN STORING De ontvochtiger functioneert niet De ontvochtiger o...

Page 24: ......

Reviews: