background image

7

SECCO REALE

E

NL

GR

No libere R-134A en la atmósfera: el

R-134A es un gas invernadero

fluorado, citado en el Protocolo de

Kyoto, con un Potencial de

Calentamiento Global (GWP)= 1300

INSTALACIÓN

Colocar el aparato en el ambiente

que se desea deshumidificar. Su

utilisación es aconsejada para todos

los ambientes donde existen

problemas de humedad excesiva,

como por ejemplo los baños, las

cantinas y en general todos los

ambientes internos, excluidos los

locales de lavanderia. No instale o

utilice el aparato cerca de bañeras,

duchas, lavabos, piscinas, puesto

que las posibles salpicaduras de

agua pueden comprometer la

seguridad.

Les recomendamos mantener un

espacio libre de por lo menos 50 cm

en el frente de las parrillas de

aspiración y salida de aire,

cerciorándose además que cortinas

u otros objetos  no obstruyan el flujo

de aire (Fig. 2).

CONEXIÓN ELÉCTRICA

Antes de conectan el deshumidificar

asegúrense de que:

• los datos de la placa coincidan

con los de la red de energía

eléctrica. La placa está ubicada

en la parte trasera.;

• la línea de alimentación esté

provista de puesta a tierra,

dimensionada para una corriente

de arranque de 20 A y protegida

por un fusible de 10 A, T.;

• la toma tenga una capacidad de

10 A a 250 V. Si no fuera compatible

con la clavija del

deshumidificador, sustitúyanla

con una a normas CEI;

• el conductor de una eventual

prolongación tenga una sección

de por lo menos 1.5 mm

2

;

Geen R-134A in de atmosfeer

uitstoten: R-134A is een gefluoreerd

broeikasgas waarnaar verwezen

wordt in het Protocol van  Kyoto, met

aardopwarmingsvermogen (GWP)

= 1300

INSTALLATIE

Het apparaat moet in een geschikte

ruimte geïnstalleerd worden. Het

gebruik ervan wordt geadviseerd in

alle ruimtes waar grote

vochtproblemen zijn zoals

bijvoorbeeld badkamers, kelders en

it het algemeen alle ruimtes binnen,

behalve wasruimtes. Installeer of

gebruik het apparaat niet in de

onmiddellijke nabijheid van

badkuipen, douches, wasbakken,

zwembaden, omdat mogelijke

waterspetters de veiligheid op het

spel kunnen zetten.

Wij adviseren u om een ruimte van

tenminste 50 cm aan de voorkant

van de roosters voor de aanzuiging

en de afgifte van de lucht vrij te laten,

waarbij u zich er bovendien van

moet verzekeren dat gordijnen of

andere voorwerpen de luchtstroom

niet belemmeren (Afb. 2).

ELEKTRISCHE

AANSLUITING

Voordat u de ontvochtiger aansluit

moet u controleren of:

• de gegevens die op het typeplaatje

staan overeenstemmen met de

aansluitwaarden van het

elektriciteitsnet (het typeplaatje

is aangebracht in het vak waar de

bak in geplaatst is);

• het elektrische snoer geaard is en

berekend is op een aanloopstroom

van 20 A en beveiligd is met een

trage zekering van 10 A;

• het stopcontact een capaciteit

heeft van 10 A bij 250 V. Als het

stopcontact niet geschikt is met

het oog op de stekker van de

ontvochtiger moet u de stekker

vervangen door een exemplaar

dat aan de CEI voorschriften

voldoet;

• de ader van een eventueel

verlengsnoer een doorsnede van

minimaal 1,5 mm

2

 heeft;

Non åêðÝìðåôå R-134A óôçí
áôìüóöáéñá: ôï R-134A åßíáé Ýíá
öèïñéïý÷ï áÝñéï èåñìïêçðßïõ,
ôï ïðïßï áíáöÝñåôáé óôï
Ðñùôüêïëëï ôïõ Êéüôï, ìå Äõíáìéêü
ÈÝñìáíóçò ÐëáíÞôç (GWP)= 1300

ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ

Ôïðïèåôåßóôå ôç óõóêåõÞ óå Ýíáí
êáôÜëëçëï ÷þñï. Ç ÷ñÞóç ôçò
óõóêåõÞò óõíéóôÜôáé ãéá üëïõò
ôïõò ÷þñïõò üðïõ õðÜñ÷ïõí
ðñïâëÞìáôá õðåñâïëéêÞò
õãñáóßáò, üðùò ãéá ðáñÜäåéãìá
ìðÜíéá, áðïèÞêåò, êáé ãåíéêÜ ãéá
üëïõò ôïõò åóùôåñéêïýò ÷þñïõò,
åêôüò áðü ôïõò ÷þñïõò
ðëõíôçñßùí.
Ìçí ôïðïèåôåßôå Þ ÷ñçóéìïðïéåßôå
ôç óõóêåõÞ ðïëý êïíôÜ óå
ìðáíéÝñåò, íôïõæéÝñåò, íéðôÞñåò,
ðéóßíåò, êáèþò åíäå÷üìåíåò
ðéôóéëéÝò íåñïý ìðïñïýí íá
ðñïêáëÝóïõí êßíäõíï ôçò
áóöÜëåéÜò ôçò.
Óáò óõíéóôïýìå íá äéáôçñåßôå
Ýíáí åëåýèåñï ÷þñï ôïõëÜ÷éóôïí
50 cm ìðñïóôÜ áðü ôéò ãñßëéåò
åéóüäïõ êáé åîüäïõ áÝñá, êáé íá
âåâáéþíåóôå åðßóçò üôé êïõñôßíåò
Þ Üëëá áíôéêåßìåíá äåí åìðïäßæïõí
ôçí ñïÞ ôïõ áÝñá (Åéê. 2).

ÇËÅÊÔÑÉÊÇ ÓÕÍÄÅÓÇ

Ðñéí óõíäÝóåôå ôïí áöõãñáíôÞñá,
óéãïõñåõôåßôå üôé:
• ôá óôïé÷åßá ôçò ðéíáêßäáò

áíôéóôïé÷ïýí ìå áõôÜ ôïõ
äéêôýïõ ðáñï÷Þò çëåêôñéêïý
ñåýìáôïò (ç ðéíáêßäá âñßóêåôáé
ìÝóá óôç èÝóç ôïõ äï÷åßïõ)‡

• ç ãñáììÞ ôñïöïäïóßáò äéáèÝôåé

ãåßùóç, ç ïðïßá åßíáé
äéáóôáóéïðïéçìÝíç ãéá áñ÷éêÞ
Ýíôáóç ñåýìáôïò 20 Á êáé åßíáé
ðñïóôáôåõìÝíç áðü ìßá ôçêôÞ
áóöÜëåéá ôùí 10 Á, Ô‡

•  ç õðïäï÷Þ ðñßæáò Ý÷åé

éêáíüôçôá 10 Á óôá 250 V. Áí ç
õðïäï÷Þ áõôÞ äåí åßíáé ç
êáôÜëëçëç ãéá ôï öéò ôïõ
áöõãñáíôÞñá, ðñÝðåé íá ôçí
áíôéêáôáóôÞóåôå ìå ìéá ðïõ íá
óõìöùíåß ìå ôéò áðáéôÞóåéò CEI‡

• ôï êáëþäéï ìéáò åíäå÷üìåíçò

ðñïÝêôáóçò íá Ý÷åé ìéá äéáôïìÞ
ôïõëÜ÷éóôïí 1.5mm

2

.

Summary of Contents for SeccoReale

Page 1: ...ND MAINTENANCE D SHUMIDIFICATEUR INSTRUCTIONS POUR L INSTALLATION L EMPLOI ET L ENTRETIEN ENTFEUCHTUNG HANDBUCH F R INSTALLATION GEBRAUCH UND WARTUNG DESHUMIDIFICADOR INSTRUCCIONES PARA LA INSTALACI N...

Page 2: ...el 2 Air filter with grid 3 Condensatecollectiontank 4 Handle for moving Nous vous remercions de votre confiance Vous venez d achete l un des meilleurs d shumidificateurs disponibles sur le march Lire...

Page 3: ...lla 3 Recipiente de recogida de la condensaci n 4 Manilladedesplazamiento Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld heeft U heeft n van de beste ontvochtigers gekocht die er op de markt zi...

Page 4: ...risk of childrenplayingwithit WARNING THIS PRODUCT CONTAINS E C O L O G I C A L REFRIGERANT GAS R 134A WITH O D P 0 OZONE DEPLETION POTENTIAL PRINCIPESDE FONCTIONNEMENT L airhumideaspir parleventilate...

Page 5: ...de ventilatoraangezogenwordtstroomt door een koelspiraal waardoor de vochtigheidcondenseertindruppels water die in de bak eronder opgevangenworden De koelcompressor wisselt fasen van inschakeling en...

Page 6: ...bia una portata di 10 A a 250 V Qualora non fosse compatibile con la spina del deumidificatore sostituirla con una a norme CEI il conduttore di un eventuale prolunga abbia sezione almeno di 1 5 mm2 Do...

Page 7: ...134A in de atmosfeer uitstoten R 134Aiseengefluoreerd broeikasgas waarnaar verwezen wordtinhetProtocolvan Kyoto met aardopwarmingsvermogen GWP 1300 INSTALLATIE Hetapparaatmoetineengeschikte ruimte ge...

Page 8: ...the tank to its compartment Fig 3 que le d shumidificateur est install conform ment aux normesnationales que l absorption du d shumidificateur additionn e celle des autres appareils lectrom nagers ne...

Page 9: ...ipientedelaparato Vaciar el agua contenida en el recipiente Colocardenuevoelrecipienteen su alojamiento Fig 3 de ontvochtiger volgens de landelijke voorschriften ge nstalleerdis door het stroomverbrui...

Page 10: ...tirer la grille Fig 4c Soulever le filtre et le retirer du d shumidificateur Nettoyerlefiltreavecunjetd eau Remonter le filtre apr s l avoir soigneusements ch Remonter la grille et le bidon TRANSPORTI...

Page 11: ...o en su posici n despu s de haberlo secadoconatenci n Colocarensuposici nlarejillay elrecipiente TRANSPORT VAN DE ONTVOCHTIGER De ontvochtiger moet rechtop getransporteerd worden In geval hetapparaatl...

Page 12: ...TEUR Avant de nettoyer le d shumidificateur toujours d brancher la fiche de la prise de courant Pourlenettoyageexterne n utiliserquedesd tergentsetnon pas de la essence du gasoil ni d autresproduitssi...

Page 13: ...or aun desmontarlos para efectuar la intervenci n SCHOONMAKEN VAN DE ONTVOCHTIGER Alvorensmethetschoonmakenvan deontvochtigertebeginnenmoetu altijd eerst de stekker uit het stopcontacthalen Gebruikvoo...

Page 14: ...switch X1 Powersupplyterminalboard X2 6poleconnector Z1 Condensercompresser TABLEAUDECOMMANDE 1 Interrupteurg n ral 2 Voyantsignalantquelebidonest plein STAND BY Touche 1 Pouractiverled shumidificateu...

Page 15: ...de bornes de alimentaci n X2 Conector de 6 polos Z1 Condensadorcompresor BEDIENINGSPANEEL 1 Hoofdschakelaar 2 Led indicatielampje bakvol STAND BY Toets 1 Omdeontvochtigerinteschakelen hoeft u slechts...

Page 16: ...so indica un ridotto potere di deumidificazione Tutti i led accesi indicano il massimo potere di deumidificazione CONTROL PANEL The dehumidifier you have purchased features an electronic logic system...

Page 17: ...n Todoslosledencendidosindicanel m ximopoderdedeshumidificaci n BEDIENINGSPANEEL Dedoorugekochteontvochtigeris uitgerustmeteenelektronischelo gicadiedewerkingervanbestuurt zodathetverbruikendeprestat...

Page 18: ...Powersupplyterminalboard X2 4poleconnector Z1 Condensercompresser FONCTIONNEMENTEN VIDANGECONTINUE Pour faire fonctionner le d shumidificateurenvindangecon tinue effectuer les op rations suivantes Ret...

Page 19: ...ransformadorcapacitivo X1 Paneldebornesde alimentaci n X2 Conector de 4 polos Z1 Condensadorcompresor WERKING MET CONTINUE AFTAP Om de ontvochtiger met continue aftap te laten functioneren moet u hetv...

Page 20: ...pacity regulator Defrosting device Tank capacity Dimensions hxlxd Weight Max operating conditions dry bulb wet bulb Min operating conditions dry bulb wet bulb DONNEESTECHNIQUES Tension d alimentation...

Page 21: ...iteit Ontdooisysteem Bakinhoud Afmetingen hxbxd Gewicht Maximale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Minimale werkingsomstandigheden droge voeler vochtige voeler Tensi n de alimentaci...

Page 22: ...al in certain conditions for the appliance not to dehumidify ANOMALIES POSSIBLES SYMPTOMES Le d shumidificateur ne fonctionne pas Le d shumidificateur ne d shumidifie pas Le d shumidificateur fonction...

Page 23: ...arse que haya tensi n Vaciar el recipiente Es normal que en ciertas condiciones el aparato no deshumidifique ZELF KLEINE STORINGEN VERHELPEN STORING De ontvochtiger functioneert niet De ontvochtiger o...

Page 24: ......

Reviews: