- 11 -
APF0038-48
E
D
F
A) STAND: (FIG. 9)
OVER ARM
(2)
rotation.
Loosen LEVER
(13)
.
OVER ARM
(2)
elevation.
Loosen LEVER
(12)
&
rotate TOP WHEEL
(11)
.
OVER ARM
(2)
extension.
Loosen LEVER
(5)
&
rotate SIDE WHEEL
(4)
.
B) CONTROL JOINT: (FIG. 10)
ARM BRACKET
(14)
Loosen SCREWS
(9)
.
ANGLE JOINT
(15)
Loosen LEVER
(10)
.
MOTOR CLAMP
(16)
Loosen LEVER
(8)
.
MOTOR CLAMP
(16)
Loosen LEVER
(7)
.
C) ROLLER LEVELING:
Lower
Feeder to table.
(
SEE
FIG. 9)
.
C)-1
: Loosen LEVER
(8)
,
Adjust ANGEL JOINT
(15)
.
(FIG. 10)
C)-2
: Loosen SCREWS
(9)
,
Adjust ARM BRACKET
(14)
(FIG. 10)
Alignment “SLIGHTLY OFF”
is acceptable. (Offset by
independent suspension.)
D) SIDE FEEDING: (
SEE
FIG. 9,
10
&
11)
Loosen LEVER
(13)
, swing
FEEDER off the table.
Loosen LEVER
(8)
, turn
FEEDER 90° to floor with
ROLLERS facing you. Tighten
LEVER
(8)
.
Loosen LEVER
(7)
, turn
FEEDER 90° with SWITCH
BOX facing up.
Tighten
LEVER
(7)
.
Loosen LEVER
(10)
, push
FEEDER to desired position.
Tighten LEVER
(10
&
13)
.
WARNING:
Tighten all
Levers after each adjustment.
A) STÄNDER: (FIG. 9)
GEGENHALTER
(2)
Drehung :
Locken Sie den Hebel auf.
(13)
.
GEGENHALTER
(2)
Verlängerung:
Locken Sie den Hebel auf
(12)
&
drehen Sie das SEITENRAD
(11)
.
GEGENHALTER
(2)
Erhöhung:
Locken Sie den HEBEL auf
(5)
&
Drehen Sie DAS OBERE RAD
(4)
.
B) KONTROLLE-FUGE: (FIG. 10)
ARM-HALTER
(14)
Schrauben die SCHRAUBEN ab
(9)
.
WINKEL-FUGE
(15)
Locken den HEBEL auf
(10)
.
MOTOR-KLAMMER
(16)
Locken den HEBEL auf
(8)
.
MOTOR-KLAMMER
(16)
Locken den HEBEL auf
(7)
.
C) ROLLEN AUSRICHTUNG:
Lassen die
Zuführungsvorrichtung runter auf den
Tisch,
(
SIEHT
FIG. 9)
.
C)-1
: Locken den HEBEL auf
(8)
,
stellen WINKEL-FUGE um
(15)
.
(FIG.
10)
C)-2
: Schrauben die SCHRAUBEN ab
(9)
, stellen ARM-HALTER
(14)
.
(FIG. 10)
Ausrichtung “EIN WENIG AUF” ist
akzeptabel. (Ausgleich durch
eigenständige Verschiebung.)
D) SEITEZUFUHR:
(SIEHT
FIG. 9, 10
&
11.
)
Locken den HEBEL auf
(13)
,
schwingen die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG von
dem Tisch.
Locken den HEBEL auf
(8)
, drehen
die ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG
90° zum Boden und die ROLLE zur
Ihnen.
Stellen den HEBEL fest
(8)
.
Locken den HEBEL auf
(7)
, drehen
die ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG
90° und der SCHALTERKASTEN nach
Oben.
Stellen den HEBEL fest
(7)
.
Locken den HEBEL
(10)
, drüken die
ZUFÜHRUNGSVORRICHTUNG auf
beliebige Stelle.
Stellen den
HEBEL fest
(10
&
13)
.
WARNUNG:
Stellen alle HEBEL fest
nach jeder Einstellung.
A) COLONNE DE CONTROLE: (FIG. 9)
BRAS
(2)
rotation.
Détachez LEVIER
(13)
.
BRAS
(2)
élévation.
Détachez LEVIER
(12)
&
tournez ROUE EN TOP
(11)
.
BRAS
(2)
extension.
Détachez LEVIER
(5)
&
tournez ROUE DE COTE
(4)
.
B) BRIDE DE MOTEUR: (FIG. 10)
BRAS CROCHET
(14)
Détachez VIS
(9)
.
ANGLE JOINT
(15)
Détachez LEVIER
(10)
.
PRESSEUR DU MOTEUR
(16)
Détachez LEVIER
(8)
.
PRESSEUR DU MOTEUR
(16)
Détachez LEVIER
(7)
.
C) AJUSTEMENT DES ROULEAUX:
Descendez l’alimentateur sur la table
(
VOIR
FIG. 9)
.
C)-1
: Desserrez la poignée
(8)
.
Ajustez le cône pivotant
(15)
.
(
VOIR
FIG. 10)
.
C)-2
: Desserrez les VIS
(9)
, Ajustez
le BRAS DU CONE
(14)
.
(FIG. 10)
.
Un léger jeu dans l'alignement des
roues est acceptable. (Décalé par
une suspension independante.)
D) ALIMENTATION LATERALE (
VOIR
FIG. 9, 10
et
11 )
Desserrez la poignée
(13)
, Pivotez
l'alimentateur hors de la table.
Desserrez la poignée
(8)
, Tournez
l'alimentateur à un angle de 90° avec
le sol, rouleaux face à vous.
Resserrez la poignée
(8)
.
Desserrez la poignée
(7)
, Tournez
l’alimentateur de 90° avec la boite de
l'interrupteur vers le haut.
Resserrez la poignée
(7)
.
Desserrez la poignée
(10)
,
Déplacez l'alimentateur vers la
position voulue.
Resserrez les
poignées
(10
et
13)
.
ATTENTION:
Serrez toutes les
poignées après chaque ajustement.
FIG. 11
C) - 1
C) - 2