4
B
A
5
F
4
1 mm
0 mm
0 mm
1 mm
3
3
F
Adhering the film
5.
Wipe the slit glass (3) with a dry cloth.
6.
Align the edge of the film (F) with the edge (4) of the slit glass (3) and
stick it in place within the reference value range.
Attaching the original mat
7.
Place the original mat (B) with its hook and loop fasteners up over the
platen.
Align original mat (B) corner that has 90 degrees of angle with the
inner left corner of the original instruction panel.
8.
Close the DP (A) slowly to attach the original mat (B) onto it with the
hook and loop fasteners.
Adhésion du film
5.
Nettoyez le verre fendu (3) à l'aide d'un chiffon sec.
6.
Alignez le bord du film (F) avec le bord (4) du verre fendu (3) et insérez
le tout en place dans les limites de la plage des valeurs de référence.
Fixation du tapis d’original
7.
Placez le tapis d’original (B) sur la glace d’exposition avec son crochet
et ses attaches à boucle orientées vers le haut.
Aligner le coin du plateau d'original (B) faisant un angle de 90
degrés avec le coin gauche interne du panneau d'instructions
d'original.
8.
Refermez progressivement le DP (A) pour fixer le tapis d’original (B)
sur celui-ci avec le crochet et les attaches à boucle.
Fijación de la película
5.
Limpie el cristal de paso (3) con un paño seco.
6.
Alinee el borde de la película (F) con el borde (4) del cristal de paso (3)
y péguela, en su lugar, dentro del rango del valor de referencia.
Colocación de la plancha de originales
7.
Coloque la plancha de originales (B) en su gancho y fijadores de bucle
sobre el crystal de exposición.
Alinee la esquina que tiene un ángulo de 90 grados de la
alfombrilla para originales (B) con la esquina interior izquierda del
panel de instrucciones para el original.
8.
Cierre lentamente el DP (A) para colocar la plancha de originales (B)
con el gancho y fijadores de bucle.
Anbringen des Films
5.
Das schmale Glas (3) mit einem trockenen Tuch abwischen.
6.
Die Kante des Films (F) entlang der Kante (4) des schmalen Glases (3)
ausrichten und im Bezugswertebereich festkleben.
Anbringen der Originalmatte
7.
Die Originalmatte (B) mit den Klettverschlüssen nach oben auf das
Vorlagenglas legen.
Die Ecke der Originalmatte (B), die einen 90-Grad-Winkel aufweist,
mit der linken, inneren Kante des Originalbedienfeldes
ausrichten.
8.
Den DP (A) langsam schließen, so dass die Originalmatte (B) mit den
Klettverschlüssen an ihm haftet.
Applicazione della pellicola
5.
Pulire il vetro lettura (3) strofinandolo con un panno asciutto.
6.
Allineare il bordo della pellicola (F) con il bordo (4) del vetro lettura (3)
e incollarla in posizione all'interno del campo del valore di riferimento.
Montaggio del coprioriginale
7.
Collocare il copioriginali (B) sulla lastra di esposizione con il lato
provvisto di nastro velcro autoadesivo rivolto verso l’alto.
Allineare l’angolo di 90 gradi del coprioriginale (B) con l’angolo
interno sinistro del pannello di controllo originale.
8.
Chiudere lentamente il DP (A) in modo che il coprioriginale (B) vi si
possa fissare mediante il nastro velcro.
㉬䌈㭘㝰
㉬䌈㭘㝰
㉬䌈㭘㝰
㉬䌈㭘㝰
⫼ᑆᏗ᪺ᣁじ㓱⦏⩗˄˅DŽ
ᇚ㭘㝰˄)˅䖍㓬Ϣじ㓱⦏⩗˄˅䖍㓬˄˅ᇍ唤ˈᷛޚؐ㣗ೈݙᇚ݊㉬
䌈ࠄԡDŽ
ᅝ㺙ॳ〓ൿ
ᅝ㺙ॳ〓ൿ
ᅝ㺙ॳ〓ൿ
ᅝ㺙ॳ〓ൿ
ᇚᏺ᳝ሐ啭ᏺⱘॳ〓ൿ % ᳱϞˈᬒॳ〓⦏⩗ᵓ
ޕ
ᇚॳ〓ൿ %
ᚑ qⷺ⊛ㇱಽ
ᇍޚॳ〓⦏⩗ᵓⱘᎺ
ౝ
㾦DŽ
䕏䕏ഄᬒϟ '3$ˈՓॳ〓ൿ % ㉬ '3 㚠䴶ϞDŽ
ࡈࠖ࡞ࡓ
ࡈࠖ࡞ࡓ
ࡈࠖ࡞ࡓ
ࡈࠖ࡞ࡓ⾍
⾍
⾍
⾍ࠅ
ࠅ
ࠅ
ࠅઃ
ઃ
ઃ
ઃߌ
ߌ
ߌ
ߌ
ࠬ࠶࠻ࠟࠬ ࠍੇ߈ᷡߔࠆޕ
ࡈࠖ࡞ࡓ ( ߩ┵ࠍࠬ࠶࠻࠻ࠟࠬ ߩ┵ ߦวࠊߖޔၮḰ୯
ߩ▸࿐ౝߦ⾍ࠅઃߌࠆޕ
ේⓂ
ේⓂ
ේⓂ
ේⓂࡑ࠶࠻
ࡑ࠶࠻
ࡑ࠶࠻
ࡑ࠶࠻ߩ
ߩ
ߩ
ߩข
ข
ข
ขࠅ
ࠅ
ࠅ
ࠅઃ
ઃ
ઃ
ઃߌ
ߌ
ߌ
ߌ
ේⓂࡑ࠶࠻ $ ࠍࡑࠫ࠶ࠢ࠹ࡊ߇ઃߡࠆ㕙ࠍߦߒߡޔේⓂࠟ
ࠬߦ⟎ߊޕ
ේⓂࡑ࠶࠻ $ ߪޔqߦߥߞߡࠆⷺࠍේⓂᜰ␜᧼ߩᏀᅏ ߦว
ࠊߖࠆߎߣޕ
&2 ᧄ # ࠍࠁߞߊࠅߣਅࠈߒޔේⓂࡑ࠶࠻ $ ࠍ &2 ⵣ㕙ߦ⾍ࠅઃߌ
ࠆޕ
Summary of Contents for d-Copia 1800
Page 1: ...d Copia 1800 d Copia 2200 Digital Copier SERVICE MANUAL Code Y110980 1...
Page 4: ...This page is intentionally left blank...
Page 10: ...This page is intentionally left blank...
Page 14: ...2KL 2KK This page is intentionally left blank...
Page 20: ...2KL 2KK 1 1 6 This page is intentionally left blank Service Manual Y110980 1...
Page 38: ...2KL 2KK 1 2 18 This page is intentionally left blank Service Manual Y110980 1...
Page 108: ...2KL 2KK 1 3 70 This page is intentionally left blank Service Manual Y110980 1...
Page 142: ...2KL 2KK 1 4 34 This page is intentionally left blank Service Manual Y110980 1...
Page 198: ...2KL 2KK 1 5 56 This page is intentionally left blank Service Manual Y110980 1...
Page 224: ...2KL 2KK 2 2 6 This page is intentionally left blank Service Manual Y110980 1...
Page 240: ...2KL 2KK 2 3 16 This page is intentionally left blank Service Manual Y110980 1...
Page 271: ...INSTALLATION GUIDE FOR PAPER FEEDER...
Page 285: ...INSTALLATION GUIDE FOR DUPLEX UNIT...
Page 294: ...INSTALLATION GUIDE FOR Printing System Z...
Page 297: ...UPDATING STATUS DATE UPDATED PAGES PAGES CODE 09 2009 1ST EDITION 297 Y110980 1...