background image

IT 

31 

 
10.2 Controllo della messa a terra

 

Mediante l'attacco della tensione di terra 

 è possibile verificare la qualità della messa a terra: 

 

1. Estrarre la spina del generatore prima di procedere con i lavori. 
2. Per effettuare la misurazione conficcare un paletto di terra ad almeno 5 metri di distanza dalle barre di terra rivolto 
verso la recinzione. 

3. Quindi collegare il paletto di terra al morsetto di terra blu  

 del generatore mediante un cavo ad alto voltaggio isolato. 

NON collegare il paletto di terra DIRETTAMENTE alle barre di terra della recinzione. 
4. Collegare ora nuovamente il generatore all'alimentazione. Sul display viene ora visualizzato il valore misurato della 
tensione di terra, che dovrebbe essere il più basso possibile. Se la tensione di terra aumenta oltre i 0,2 kV, devono essere 
apportati dei miglioramenti alla messa a terra; si veda il paragrafo 5. "Messa a terra".  

 

Un aumento del valore della tensione di terra può anche essere indice di un contatto tra il filo della recinzione e il terreno 
(per es. un paletto della recinzione rovesciato). Un altro indice di questo fenomeno è dato anche da un basso valore della 
tensione di uscita. Dovrebbe essere verificato anche lo stato della messa a terra in presenza di un carico di rottura. 
Questo avviene nel modo seguente: 

 

1. Per questa prova di carico procedere nello stesso modo precedentemente descritto per il controllo della messa a terra 
(vedi sopra) 
2.  Conficcare  un  paletto  di  terra  nel  suolo  vicino  alla  recinzione,  a  circa  50  m  dal  generatore  di  corrente  per  recinzioni 
elettriche, dai paletti di terra e dal paletto per il controllo della messa a terra. 
3. Collegare il cavo della recinzione a questo paletto di terra. Per via del grande carico che la recinzione sta sopportando, 
il generatore di corrente dovrebbe ora erogare una potenza maggiore, tuttavia non riesce a portare la tensione al livello 
normale. 
4. Se la tensione di terra aumenta oltre i 0,3 kV, devono essere apportati dei miglioramenti alla messa a terra della 
recinzione.  
5. Se, dopo aver apportato dei miglioramenti, la messa a terra funziona in modo corretto, rimuovere il paletto di terra 
utilizzato per la prova di carico di cui al punto 3!  

 

Questa prova di carico dovrebbe essere ripetuta ad intervalli regolari, soprattutto se il terreno è arido o gelato. 

 

 

WZG: Condizioni di garanzia

 

 

Questo prodotto è coperto da una garanzia di tre (3) anni per il materiale e la manodopera. La garanzia copre anche 
eventuali fenomeni di sovraccarico causati dal maltempo. La garanzia di anni tre (3) inizia a partire dalla data di acquisto 
riportata sulla ricevuta. Per far valere la propria garanzia, il cliente deve inviare il prodotto difettoso, a proprie spese, al 
produttore, al rivenditore oppure al fornitore del servizio di supporto WZG più vicino. Alla rivendicazione della garanzia 
devono essere allegati una descrizione del guasto, una copia della ricevuta d'acquisto e le informazioni di contatto del 
cliente. Il produttore o il fornitore del servizio di supporto WZG provvederà a riparare o a sostituire il prodotto difettoso e a 
inviarlo al cliente il più velocemente possibile. 
La garanzia non copre i danni causati da un utilizzo scorretto, negligente oppure da un montaggio non corrispondente a 
quanto previsto dalle istruzioni, né ad altri danni dovuti a cause su cui il produttore non può esercitare alcun controllo. 
Farmcomp non si assume alcuna responsabilità per i danni diretti, indiretti o secondari, i quali sono dovuti all'utilizzo del 
prodotto oppure all'impossibilità di utilizzarlo. L'estensione massima della responsabilità di Farmcomp è limitata al prezzo 
del prodotto. 

 

Avvertenza! Non smontare il generatore! Non cercare di riparare il generatore da sé! Le azioni sopracitate sono 
severamente vietate! 
Solo il produttore ed il personale autorizzato del servizio di assistenza clienti hanno il diritto di riparare 
l'apparecchio. 
Il produttore non si assume alcuna responsabilità derivante dalle conseguenze della mancata osservanza di 
queste prescrizioni. 

Summary of Contents for Lister WZG 100

Page 1: ...RIFICATEURS POUR CL TURES SCHRIKDRAADAPPARATEN ELECTRIFICADOR DE CERCAS PARA PASTOS GENERATORI DI CORRENTE PER RECINZIONI ELETTRICHE DE Gebrauchsanweisung EN Operating instructions FR Mode d emploi NL...

Page 2: ......

Page 3: ...es ihn nicht respektieren Dies kann zu Gefahrensituationen f hren wenn z B Jungtiere das erste Mal auf eine Weide gef hrt werden die mit d nner Drahtlitze eingez unt ist Das Tier k nnte sich bei dem...

Page 4: ...n werden kann z B wenn zwischen dem Installationsort des Weidezaunger ts und dem Zaun ein Weg liegt WICHTIG Die Zaunanschlusskabel f r Elektrozaunger te sind Hochspannungskabel die eine Impulsspannung...

Page 5: ...ndverbinder vorzunehmen um einen guten Kontakt zu gew hrleisten und Funkenbildung zu vermeiden Die Funkenbildung an flexiblen Torsystemen z B Torfeder mit Griff wird vermieden wenn unter dem Tor eine...

Page 6: ...Weise erfolgen wobei dann auf dem Display nur die Ausgangsspannung angezeigt wird Die Zaunspannungsmessung und anzeige schalten sich automatisch ab wenn bei Anschluss an das Stromnetz keine Zuleitung...

Page 7: ...Jahren beginnt ab dem auf der Quittung vermerkten Kaufdatum F r Garantieanspr che muss das defekte Produkt auf Kosten des Kunden an den Hersteller den Weiterverk ufer oder den n chsten WZG Service Pa...

Page 8: ...ws on a vertical surface so that the wire connectors are at the lower end of the device Never install the energiser upside down Install the device close to a mains connection e g on the wall of a buil...

Page 9: ...ire to the earthing rods firmly with screws For the best result please use original WZG earthing rods and wires Never use any fixed structures such as pipelines or buildings for earthing a fence energ...

Page 10: ...kV Fence and return voltage is lower than 2 kV Earth return voltage exceeds 0 4 kV A sour face blinks to draw the user s attention The display also indicates the amount of charged energy The energize...

Page 11: ...3 Connect the fence wire Hot wire to this stick and switch on the energizer If the earth voltage measurement value is now greater than 0 3 kV the earthing of the fence should be improved To improve ea...

Page 12: ...Instructions rapides Installez l lectrificateur l aide de vis sur une surface verticale afin que les connecteurs de c bles soient situ s l extr mit inf rieure de l appareil N installez jamais l lectri...

Page 13: ...sol Le meilleur emplacement pour les tiges de mises la terre lectrodes est un emplacement humide pr s de la cl ture Les lectrificateurs de cl ture forte puissance WZG n cessitent au moins trois tiges...

Page 14: ...re la lampe t moin clignote trois fois pendant la pulsation Si la lampe t moin ne fonctionne pas ou clignote d une mani re diff rente que celles mentionn es au dessus l lectrificateur est alors d fect...

Page 15: ...exemple cause d isolateurs faibles ou de piquets humides Cette perte apporte une charge inutile l lectrificateur et conduit souvent une tension de cl ture faible ainsi qu un courant de terre lev Vous...

Page 16: ...esponsabilit de Farmcomp est limit e au prix du produit au maximum Remarque Ne pas ouvrir l appareil Ne pas essayer de r parer l appareil vous m me Les actions mentionn es ci dessus sont strictement i...

Page 17: ...zijn De electrische schok van de omheining kan schadelijk zijn voor kleine kinderen of personen met hartproblemen 3 Snelle instructies Installeer de omheining met de schroeven op een verticale oppervl...

Page 18: ...grond te gebruiken en elektroden aan te aarden De omheiningsleiders zijn de draden die op de ge soleerde posten worden opgehangen en de aanaarden leider is de grond Sluit de het aanaarden terminal van...

Page 19: ...tijdens de impuls Als het omheiningsvoltage zo laag is dat de omheining niet behoorlijk meer werkt en u de functie van de omheining moet controleren knippert de indicatorlamp drie keer tijdens de impu...

Page 20: ...erbind de controle stok niet met de aanaarden staven van de energizer 4 Schakel de energizer in De energizer toont nu het aanaarden voltage Dit is het voltage tussen de daadwerkelijke het aanaarden st...

Page 21: ...en De garantie dekt geen schade die is veroorzaakt door onjuist of onzorgvuldig gebruik van het product een niet conform de meegeleverde instructies uitgevoerde installatie en andere schade die buiten...

Page 22: ...experiencia con una cerca el ctrica es imposible que pueda respetarla Este hecho puede provocar situaciones de peligro por ejemplo al conducir a un grupo de cr as a una cerca construida con cables de...

Page 23: ...n de impulso de m s de 10 000 voltios Por este motivo a la hora de extender el cable entre el electrificador y la cerca un profesional especializado deber asegurarlo mediante aisladores en forma de l...

Page 24: ...es para cercas WZG Para garantizar un contacto correcto y evitar la formaci n de chispas las prolongaciones se deben llevar a cabo con los conectores met licos correspondientes conector de alambre o d...

Page 25: ...o la funci n de la pantalla puede verse retardada Esto es normal y no repercute en la funci n de la cerca el ctrica 10 Funci n del dispositivo de comprobaci n del electrificador de cercas WZG 1000 El...

Page 26: ...tensi n de conexi n a tierra sobrepasa un valor de 0 3 kV la conexi n a tierra deber ser mejorada 5 Si una vez realizado esto la conexi n a tierra funciona bien retire la varilla empleada para la pru...

Page 27: ...unzione Questo pu creare situazioni pericolose per esempio nel momento in cui degli animali di giovane et vengono condotti per la prima volta in un pascolo recintato da un sottile filo metallico Nel t...

Page 28: ...realizzati dei passaggi attraverso le pareti Esso si presta inoltre ad essere collocato nel sottosuolo nel caso in cui non sia possibile collegare il cavo di collegamento facendolo passare sui pali d...

Page 29: ...cavi connessi in modo scorretto Questo porta alla creazione di una resistenza supplementare e ostacola cos il buon funzionamento della recinzione elettrica Il generatore di corrente deve essere sempr...

Page 30: ...cossa di impulso sul display appare il simbolo di un fulmine Il simbolo lampeggia al ritmo dell emissione dell impulso In caso di clima freddo il funzionamento del display pu subire un rallentamento T...

Page 31: ...one di terra aumenta oltre i 0 3 kV devono essere apportati dei miglioramenti alla messa a terra della recinzione 5 Se dopo aver apportato dei miglioramenti la messa a terra funziona in modo corretto...

Page 32: ...sreichende Isolierung kann durch die Verwendung von isoliertem Hochspannungskabel erreicht werden Unterirdisch verlegte Leiter sind in Rohren zu verlegen die eine ausreichende Hochspannungsisolierung...

Page 33: ...dfarbe haben Texte wie VORSICHT ELEKTROZAUN und Symbole auf dem Warnschild m ssen in schwarzer Farbe aufgebracht sein Die beidseitige Kennzeichnung auf dem Warnschild muss best ndig aufgebracht sein s...

Page 34: ...telecommunication system earth Connecting leads that are run inside buildings shall be effectively insulated from the earthed structural parts of the building This may be achieved by using insulated...

Page 35: ...ll be yellow The inscription on the sign shall be black and shall be either 1 the symbol of or the substance of CAUTION Electric animal fence The inscription shall be indelible inscribed on both sides...

Page 36: ...fils de sortie de connexion courant l int rieur des immeubles doivent tre isol s de fa on appropri e des pi ces structurelles de l immeuble mises la terre Vous pouvez pour ce faire utiliser un c ble h...

Page 37: ...x 200 mm L arri re plan du signal d avertissement doit tre de couleur jaune sur les deux c t s L inscription sur le signal doit tre de couleur noire et comporter le symbole ou l expression ATTENTION...

Page 38: ...tiesysteem dient minstens 10 m te bedragen Verbindingskabels in gebouwen dienen te worden afgeschermd van de geaarde structurele onderdelen van het gebouw bijvoorbeeld door gebruik te maken van een ge...

Page 39: ...bool dienen minstens 100 mm x 200 mm te bedragen De achtergrondkleur van beide zijden van het waarschuwingssymbool dient geel te zijn De inscriptie op het bordje dient zwart te zijn en hetzij het symb...

Page 40: ...componentes del edificio conectados a tierra Es posible lograr un aislamiento correcto mediante el empleo de un cable de alta tensi n aislado Los cables conductores subterr neos deber n tenderse en tu...

Page 41: ...de advertencia deben tener unas dimensiones m nimas de 100 mm x 200 mm El color de fondo de la se al debe ser amarillo por ambos lados Los textos como CUIDADO CERCA EL CTRICA as como los s mbolos en e...

Page 42: ...e della corrente o i sistemi per le telecomunicazioni deve essere osservata una distanza minima di 10 m I cavi della corrente di recinzioni elettriche che passano all interno di edifici devono essere...

Page 43: ...ica dei cartelli di pericolo i quali devono essere collocati a distanza regolare l uno dall altro Le misure dei cartelli di pericolo devono essere pari ad un minimo di 100 mm x 200 mm Il cartello di p...

Page 44: ...________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________...

Page 45: ...________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _________________________________ _____________...

Page 46: ......

Page 47: ...to the EMC directive 2004 108 EC by following the harmonised standards EN 55014 1 2006 EN 55014 2 1997 A1 2001 and complies with the electrical safety standard EN 60335 2 76 2005 A1 2006 Tuusula Finla...

Page 48: ...Lister GmbH Tel 49 0 2351 10 60 0 Am M hlenberg 3 Fax 49 0 2351 10 60 0 DE 58509 L denscheid e mail info lister de GERMANY http www lister de...

Reviews: