Cod. 7.020.0101 - Rev
. 01/07
4
NORMAS DE SECURIDAD
4
SICHERHEITVORSCHRIFTEN
4
NORMES DE SECURITE
15
L’utilisation de l’appareillage est réservée au personnel
spécialement formé et autorisé.
Toute manipulation ou modification de l’appareillage sans
autorisation préalable du constructeur décharge ce dernier
dans le cas de dommages attribuables à ces actes.
La dépose ou la manipulation des dispositifs de sécurité est
une violation des normes européennes.
L’opérateur doit manoeuvrer le cric en restant hors de
l’aire du véhicule. Au cours de toutes les manœuvres
avec l’élévateur, l’opérateur doit voir aussi bien la charge
que le cric. S’assurer aussi de l’absence de personnes
et d’animaux à proximité du véhicule à lever.
Avant de lever le véhicule, le bloquer avec des cales ou
avec le frein à main (il est préférable que le véhicule soit
déchargé); de toute façon, vérifier la stabilité de la charge.
Il est interdit d’utiliser plusieurs crics pour démonter/
remonter simultanément plusieurs roues du même
véhicule.
Il est interdit d’utiliser plusieurs crics pour lever
complètement le véhicule.
Il est interdit d’utiliser l’élévateur lorsque la vitesse du vent
est supérieure à 50 Km/h.
Le mauvais positionnement du cric peut provoquer la chute
du véhicule levé.
Les points de prise du véhicule doivent être exclusivement
ceux indiqués par le fabricant de l’appareil.
Après avoir effectué le levage, utiliser des moyens
appropriés de soutien de la charge pendant l’intervention
de l’opérateur.
Il est absolument interdit de lever les personnes.
Il est absolument interdit d’effectuer tout type
d’opération au-dessous du véhicule levé par le cric
hydropneumatique.
En travaillant sur les roues du véhicule, lever juste pour que
celles-ci ne touchent pas le sol.
Die Maschine darf nur von Personal benutzt werden, das
speziell angeleitet wurde und dazu eine Genehmigung hat.
Jede Umrüstung oder Änderung der Maschine, die vorher
nicht vom Hersteller genehmigt worden ist, befreit diesen
von der Haftung für etwaige Folgeschäden. Die Entfernung
oder der Aufbruch der Sicherheitsvorrichtungen stellt eine
Verletzung der europäischen Normen dar.
Der Bediener muß bei der Betätigung des Wagenhebers
außerhalb des Fahrzeugbereichs bleiben. Während des
Wagenheber-Hubbetriebs muss der Anwender stets
sowohl den Wagenheber als auch die anzuhebende Last
im Auge behalten Zudem ist sicherzustellen, daß sich
keine Personen oder Tiere in der Nähe des
anzuhebenden Fahrzeugs befinden.
Während der Anhebung ist das Fahrzeug mit Keilen oder
mit der Handbremse zu blockieren (es sollte nach
Möglichkeit unbeladen sein). Eine eventuelle Ladung muß
stabil sein.
Es ist verboten,mehrere Wagenheber zum
gleichzeitigen Ein-oder Ausbau mehrerer Fahrzeugräder
zu benutzen.
Es ist verboten, mehrere Wagenheber zum
vollständigen Anheben des Fahrzeugs zu benutzen.
Der Einsatz des Wagenhebers bei Wind mit Stärken über
50 km/h ist verboten.
Eine unsachgemäße Positionierung des Wagenhebers kann
das Herabfallen des angehobenen Fahrzeugs verursachen.
Der Wagenheber darf nur an den durch den
Fahrzeughersteller angegebenen Punkten des Fahrzeugs
angesetzt werden.
Nach der Ausführung des Hebevorgangs geeignete
Stützvorrichtungen für die Last während des Eingriffs des
Anwenders verwenden.
Es ist strengstens verboten, Personen anzuheben.
Jegliche Arbeit unter dem durch den Wagenheber
angehobenen Fahrzeug ist strengstens untersagt.
Bei der Arbeit an den Fahrzeugrädern das Fahrzeug nur
soweit anheben, bis sich die Räder vom Boden abheben.
El uso del equipo está permitido solo a personal adiestrado
a propósito y autorizado.
Cualquier intervención o modificación del interior del equipo
que no esté previamente autorizada por el fabricante libra a
este último de los daños causados o referibles por tal acción.
La degradación o manipulación de los dispositivos de
seguridad comporta una violación de las normas europeas.
El operador deberá gobernar el elevador manteniéndose
fuera del área del vehículo. El operador debe mantener
a la vista tanto el gato como la carga durante todo el
lapso de ejecución de los movimientos del gato mismo.
Verificar también la ausencia de personas y animales
en las proximidades del vehículo a elevar.
Durante la elevación el vehículo deberá ser bloqueado
mediante el freno de mano o cuñas, verificando la estabilidad
de la carga que pueda estar presente (es preferible que el
vehículo esté descargado).
Está prohibido utilizar varios elevadores para retirar/
reinstalar simultáneamente más de una rueda del
vehículo.
Está prohibido utilizar varios elevadores para elevar
enteramente el vehículo.
Está prohibido utilizar el gato en condiciones de viento
superior a 50 km/h.
Un posicionamiento incorrecto del elevador puede provocar
la caída del vehículo elevado.
Los puntos de toma del vehículo deben ser exclusivamente
aquéllos indicados por el fabricante del mismo.
Tras efectuar la elevación, utilizar los adecuados medios
de sustentación de la carga durante la intervención del
operador.
Está terminantemente prohibido elevar personas.
Está terminantemente prohibido efectuar cualquier tipo
de operación debajo del vehículo mientras esté elevado
mediante el elevador neumático.
Para trabajar en las ruedas del vehículo, éste deberá ser
elevado sólo en la medida necesaria a fin de que las ruedas
se separen del pavimento.
Summary of Contents for 2P
Page 2: ......
Page 4: ...Cod 7 020 0101 Rev 01 07 4...
Page 54: ...Cod 7 020 0101 Rev 01 07 54...
Page 55: ......