Cod. 7.020.0101 - Rev
. 01/07
37
ATTENTION:
Si les indications ci-dessus ne permettent pas
de remettre correctement en service le cric ou
s’il y a des anomalies de type différent, NE PAS
utiliser le cric et appeler immédiatement le S.A.V.
ACHTUNG: Wenn es Ihnen trotz der obigen
Angaben nicht gelingt, die Wagenheber korrekt
zum Laufen zu bringen oder wenn Störungen
irgendwelcher Art vorliegen, Sie die Maschine
NICHT, sondern umgehend den technischen
Kundendienst.
ATENCION:
Si las indicaciones arriba mostradas no reportan
l’elevador a un correcto funcionamiento o si se
encuentran anomalías de otro tipo, NO utilizar
l’elevador y llamar al servicio de asistencia
técnica.
Le cric ne maintient pas la position sous
charge.
1
- Perte de pression dans le circuit d’alimentation
pneumatique.
1
- Contrôler le circuit d’alimentation
pneumatique, la soupape de commande, les
raccords et la membrane en caoutchouc.
ANOMALIE
CAUSES
REMEDES
Unter Last hält der Wagenheber nicht die
eigene Position.
1 - Druckverlust im Pneumatik-Versorgungskreis.
1 - Den Pneumatik-Versorgungskreis, das
Steuerventil, die Anschlusskupplungen und die
Gummimembran überprüfen.
STÖRUNGEN
URSACHEN
ABHILFEN
El elevador pierde su posición bajo carga.
1
- Pérdida de presión en el circuito neumático de
alimentación.
1
- Controlar el circuito neumático de alimentación,
la válvula de mando, los racores y la membra-
na de goma.
PROBLEMAS
CAUSAS
REMEDIOS
17
REMISAGE
En cas d’inactivité du cric pour une longue période (3-4
mois), effectuer les opérations suivantes:
1
- Débrancher l’appareil de l’alimentation pneumatique;
2
- Effectuer un nettoyage général soigné de l’appareil;
3
- Vider le réservoir de l’huile et protéger l’appareil de la
poussière en le couvrant avec une bâche en nylon et
en l’entreposant dans un lieu sec et abrité.
Pour sa réutilisation après une période d’inactivité, il faut:
- Raccorder l’appareil à l’alimentation pneumatique.
17
LAGERHALTUNG
17
ALMACENADO
Vor einem längeren Stillstand des Wagenhebers (3-4
Monate) sind folgende Maßnahmen zu ergreifen:
1 - Den Wagenheber von der Druckluftversorgung trennen;
2 - Eine gründliche Reinigung des Wagenhebers
ausführen;
3 - Den Öltank entleeren, den gesamten Wagenheber mit
einer Staubschutzfolie aus Nylon versehen und in
einem trockenen, geschützten Raum aufbewahren.
Vor der Wiederinbetriebnahme nach einem längeren
Stillstand sind folgende Maßnahmen zu ergreifen:
- Den Wagenheber an die Druckluftversorgung
anschließen.
En caso de preverse inactividad del elevador durante largo
período (3-4 meses) será necesario ejecutar las siguientes
operaciones:
1
- Desconectar la máquina respecto de la alimentación
neumática;
2
- Efectuar una cuidadosa limpieza general de la máquina
misma;
3
- Vaciar el depósito del aceite, proteger enteramente la
máquina contra acumulación de polvo cubriéndola con
un capuchón de nylon y almacenarla en un ambiente
seco y protegido.
Para poner nuevamente en funcionamiento la máquina
después de un período de inactividad, será necesario:
- Conectar la máquina a la alimentación neumática.
Summary of Contents for 2P
Page 2: ......
Page 4: ...Cod 7 020 0101 Rev 01 07 4...
Page 54: ...Cod 7 020 0101 Rev 01 07 54...
Page 55: ......