background image

22

Installation du poêle

Le sol doit être plan et horizontal. Le poêle ne peut être 

posé que sur un sol suffisamment robuste. Pour protéger 

le plancher, on pourra placer le poêle sur une tôle ou une 

plaque de verre.

En présence de moquettes ou de tapis combustibles, il 

faut utiliser une spark plaque de protection robuste et non 

combustible. Ce support de protection doit dépasser de 

50 cm vers l‘avant et de 30 cm sur les côtés à partir de l‘ou-

verture du foyer du poêle. Sous le poêle sans spark plaque 

de protection est requis.

Déroulement du montage

 

Si prévu, monter l’OEC.

 

On pourra raccorder au choix le tuyau du poêle de 

Ø150mm en haut ou à l‘arrière. L‘appareil sera livré déjà 

monté pour un raccordement en haut. S‘il doit être 

raccordé à l‘arrière, il faudra procéder de la manière 

suivante:

-  Retirer le couvercle à la paroi arrière.

-  Remplacer le manchon de raccord et le couvercle de 

fermeture de l‘arrière.

 

Déterminer l‘emplacement. Aucun objet confectionné 

à partir de matériaux combustibles ne doit se trouver 

ou être installé dans la zone de rayonnement du poêle, 

donc à une distance inférieure à 80 cm, mesurée à partir 

de la vitre de la porte du foyer. 
En fonction du mode de montage du poêle devant des 

murs à protéger (inflammables ou porteurs), il convient, 

selon la position de la porte du foyer, de respecter les 

écarts suivants avec le mur d‘installation, le panneau la-

téral ou arrière (voir schéma de principe).

Si le poêle n‘est pas monté à proximité de murs à pro-

téger, il convient de respecter uniquement un écart 

minimal d‘env. 5 cm pour permettre la diffusion de la 

chaleur.

 

Insérer la fourrure (incombant au maître d‘œuvre) dans 

la cheminée. La hauteur de raccordement peut être 

fixée individuellement pour le raccord du tuyau de 

poêle en haut, mais ne doit pas dépasser les 1,5 m à par-

tir du manchon de raccord. Hauteur de raccordement 

pour raccord du tuyau de poêle à l‘arrière voir chapitre 

„Caractéristiques techniques“. Pas de matériau combus-

tible dans un rayon de 20 cm du tuyau de poêle.

 

Le tube du poêle doit être étanchéifié de manière du-

rable à ses deux extrémités avec un mastic pour poêle.

 

Glisser le poêle sur son emplacement prévu et l‘orien-

ter de sorte que le tuyau s‘adapte bien dans la fourrure. 

Les raccords de tuyaux de poêle doivent être étanches. 

Le tuyau de poêle ne doit pas pénétrer dans la 

cheminée. 
Veuillez tenir compte du fait qu‘une température de 

85°C peut être atteinte sur les murs d‘installation 

conformément à la norme d‘essai EN 13240 et que ceci 

peut entraîner certaines décolorations sur les tapisse-

ries claires ou autres matériaux inflammables de même 

nature.

30

30

30

Poêle installé droit dans le coin

80

30

30

75°

Poêle installé en biais dans le coin

Dimensions en cm

Dimensions en cm

Summary of Contents for 23/726

Page 1: ...Kaminofen Nuevo 23 726 Kaminofen Pilas 23 727 DIN EN 13240 15a BV G GB D F NL Anleitung Seite 2 11 Instruction Page 12 19 Instructions Page 20 27 Aanwijzing Pagina 28 35...

Page 2: ...tung gut auf damit Sie sich bei Beginn der Heizperiode immer wieder ber die richtige Bedienung informieren k nnen Transportsch den sind umgehend innerhalb von 2Ta gen an Ihren Lieferanten zu melden In...

Page 3: ...Verbrennungsluftvolumenstrom von 15 m h zu ber cksichtigen Externer Verbrennungsluftanschluss Die Verbrennungsluft kann bei externer Be triebsweise von au en ber eine dichte Leitung oder ber ein LAS S...

Page 4: ...ch tzen den W nden brennbar oder tragend montiert wird sind entsprechend der Position der Feuerraumt r zur Aufstell bzw Seiten oder R ckwand folgende Wandabst nde einzuhalten siehe Prinzipskizze Bei n...

Page 5: ...Brennstoffe in Kamin fen zu verfeuern Feuchtes bzw mit Holzschutzmitteln behandeltes Holz S gemehl Sp ne Schleifstaub Rinden und Spanplattenabf lle Kohlengrus sonstige Abf lle Papier und Pappe au er...

Page 6: ...leistung mit Holzbrikett ZU Gluthalten Da die Sekund rluft auch zur Scheibensauberkeit beitr gt ist der Bedienhebel beim Abbrand min destens auf 1 2 AUF zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrie...

Page 7: ...mmen Was tun Verbrennungsluftschieber ganz ffnen Nur kleine Menge Brennstoff auflegen Asche h ufig sch ren Verkleidung Die Verkleidungen d rfen nicht berheizt werden da sonst Risse auftreten k nnen Mi...

Page 8: ...rend des Heiz betriebes bei geschlosse ner T r gemessen werden kann Messstutzen Ersatzteile Achtung Eventuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich...

Page 9: ...nzug zu niedrig Ist das Brennholz nicht trocken der Kaminofen eine zu hohe Heizleistung abgibt Ist die Verbrennungsluftzufuhr zu weit offen Ist der F rderdruck zu hoch Sch den an der Rosteinrichtung a...

Page 10: ...geschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der jeweiligen ger tespezifischen Aufstell und Bedienungsanleitung zugelassenen vorgeschriebenen Brennstoffe...

Page 11: ...aratur oder Lieferung ei ner mangelfreien Sache innerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns oder einem von uns erm chtigten Fachbetrieb Der Sachmangel ist unverz glich sp testens jedoch inner ha...

Page 12: ...f 19 Foreword This stove is a top quality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisation en able it to be used as high quality space heating without having...

Page 13: ...volume current of 15 m h must be considered External combustion air connection By an external operating mode the combustion air can be added from outside through a leak proof line or through a supply...

Page 14: ...alls that need to be protected flammable or load bearing the following distances from walls need to be observed in accordance with the position of the combustion chamber door to the wall side panel or...

Page 15: ...ollowing fuels in stoves Moist wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniting Str...

Page 16: ...tput with billet wood 1 2 OPEN Nominal heat output with wood briquettes CLOSED Obtain glow As the secondary air also contributes to the cleanliness of the glass pane the operating lever should be set...

Page 17: ...gh above 16 C the delivery pres sure can be disrupted What to do Open the combustion air slide valve complete Only put on a small quantity of fuel Frequently stoke the ash Cladding The cladding may no...

Page 18: ...ure in the combustion chamber can be measured with the door closed during heating operation measuring duct Replacement parts Attention Please ask your specialist trader for any replacement parts requi...

Page 19: ...draught too low Is the wood used as fuel not dry the stove gives off too much heat Is the combustion air supply open too wide Is the delivery pressure too high the grate becomes damaged or slags are f...

Page 20: ...it de pointe de la technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise pro fit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de qualit sans devoi...

Page 21: ...e combustion Il convient donc de l isoler avec un mat riau isolant appropri Veuillez respec ter les r gles du fabricant de syst me de chauffage air puls et de po les Utilisez les tubes d air de combus...

Page 22: ...la position de la porte du foyer de respecter les carts suivants avec le mur d installation le panneau la t ral ou arri re voir sch ma de principe Si le po le n est pas mont proximit de murs pro t ger...

Page 23: ...mbustibles suivants dans les po les chemin e Bois humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus de houil...

Page 24: ...s 1 2 OUVERT Puissance nominale avec briquette de bois FERM Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr ser ver les vitres propres il faut toujours placer le levier de command...

Page 25: ...gistre d air de combustion tout fait N alimenter qu avec de petites quantit s de combustible Attiser souvent la cendre Habillage Il ne faut pas surchauffer l habillage car on pourrait vo quer des craq...

Page 26: ...est en fonctionnement en laissant la porte ferm e Manchon de mesure Pi ces de rechange Attention Veuillez demander les pi ces de rechange dont vous au rez ventuellement besoin aupr s de votre commer a...

Page 27: ...l trop faible Le bois n est il pas sec la charge du po le met elle un puissance thermique trop lev L alimentation en air de combustion est elle trop ouverte La pression de refoulement est elle trop le...

Page 28: ...kachel is een eerste klas product van moderne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofverbruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwarming mo gelijk zonder op de behaagl...

Page 29: ...ingsluchtdebiet van 15 m h noodzakelijk Externe verbrandingsluchtaansluiting De verbrandingslucht kan bij externe toepassingen van buitenaf via een gesloten leiding of via een dienst as in de schoorst...

Page 30: ...den brandbaar of dragend wordt gemon teerd moeten overeenkomstig de positie van de ver brandingsruimtedeur naar de opstel resp zij of ach terwand de volgende afstanden tot de wanden wor den aangehoude...

Page 31: ...n te verbranden Vochtig resp met houtconserveermiddelen behan deld hout Houtzaagsel spaanders slijpstof Schors en spaanderplaatresten Steenkoolgruis andere afvallen Papier en karton buiten om aan te s...

Page 32: ...EN Nominaal verwarmingsvermogen met houtbriketten GESLOTEN Gloed behouden Omdat de secundaire lucht ook bijdraagt tot het schoonhouden van de glasschijf moet de regelhendel bij het afbranden minstens...

Page 33: ...een kleine hoeveelheid brandstof opleggen As dikwijls oppoken Bekleding De bekleding mag niet te heet worden omdat er anders scheuren kunnen ontstaan Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten verwarmen...

Page 34: ...onderdruk in de brandruim te kan meten als de deur gesloten is en de haardkachel brandt Meetpunt Reservedelen Opgelet Eventueel benodigde reservedelen bestelt U alstublieft bij Uw vakhandelaar Er mog...

Page 35: ...t brandhout niet droog het haardinzetstuk een te hoog verwarmingsvermo gen afgeeft Is de luchttoevoer te ver geopend Is de persdruk te hoog schade aan de roosterinrichting optreedt of zich slakken vor...

Page 36: ...1 78 4623 7261 08 2016 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Reviews: