background image

14

Installing the stove

The floor on which the stove is installed must be even and 

horizontal. The stove may only be installed on an adequate 

load-bearing floor. The stove can be stood on a  metal floor 

sheet or glass sheet to protect the flooring.

If the flooring or carpet is inflammable, a stable and non-

combustible spark protection plate must be used. This 

must extend 50 cm to the front and 30 cm to each side 

beyond the edge of the combustion chamber opening. 

Under the stove no spark protection plate is required.

Assembly sequence

 

If intended, install the OEC.

 

Install the side cladding.

For the stove according to EN 13229, only the original 

Olsberg cladding kit is to be used.

 

The Ø150mm stovepipe connection can be installed at 

the top or rear. The stove is supplied ready for connec-

tion from above. If you wish to connect it at the rear, the 

following steps must be carried out to make the neces-

sary modifications:
-  Remove cover from back panel. Cut out thermal insu-

lation in the area of the stovepipe.

-  Replace the connector sleeve and the sealing cover. 

 

Decide where the stove is to be installed. There must be 

no objects made of combustible materials within a dis-

tance of 80 cm of the stove’s radiation area, measured 

from the combustion chamber’s inspection glass, nor 

may any be placed within this area subsequently.
Depending on the installation position of the stove in 

front of walls that need to be protected (flammable or 

load-bearing), the following distances from walls need 

to be observed in accordance with the position of the 

combustion chamber door to the wall / side panel or 

the back panel (see schematic diagram).

When not dealing with walls that need to be protect-

ed, you merely need to observe a minimum distance of 

approx. 5 cm to allow for proper heat dissipation.

 

Install the pipe lining (provided on site) in the chimney. 

The connection height can be individually specified for 

a top stovepipe connection, however should not exceed 

1.5 m from the connector sleeve. For the rear stovepipe 

connection heights please refer the “Technical Data“ 

chapter. No combustible material is permitted within a 

radius of 20 cm around the stove pipe.

 

Connect the stovepipe at both connection points with 

stove putty so that the stove pipe is permanently sealed.

 

Push the stove onto its planned position and orient it so 

that the stovepipe fits into the pipe lining.

The stovepipe connections must be tight. The stove-

pipe must not protrude into the chimney.
Bear in mind that on partition walls in accordance with 

test specification EN 13240 the temperature of 85°C 

can be reached, and with light wallpaper or similar 

combustible construction materials this can result in 

colour changes.

15

87°

80

15

2,5

Dimensions in cm

Summary of Contents for Alegre Compact

Page 1: ...elkamin Alegre PowerBloc Compact 41 627 DIN EN 13229 DIN EN 13240 DIN 18897 raumluftunabh ngig DIBt Bauaufsichtliche Zulassung 15a BV G GB D F NL Anleitung Seite 2 11 Instruction Page 12 19 Instructio...

Page 2: ...informieren k nnen Transportsch den sind umgehend innerhalb von 2Ta gen an Ihren Lieferanten zu melden Inhalts bersicht Vorwort 2 Technische Daten 3 Zu beachtende Vorschriften 3 Schornsteinbemessung...

Page 3: ...che Daten Geschlossener Betrieb mit Scheitholz Holzbrikett Braunkohlenbrikett Nennw rmeleistung 5 0 5 0 5 0 kW Abgasmassenstrom 4 20 3 82 4 48 g s Abgastemperatur am Stutzen 273 325 341 C Mindestf rde...

Page 4: ...uerraumt r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Je nach dem wie der Kachelkamin vor zu sch tzen den W nden brennbar oder tragend montiert wird sind entspreche...

Page 5: ...Papier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubeh rteile aus dem Aschekasten und Feuerraum entnehmen Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Schutzlackier...

Page 6: ...nhebel beim Abbrand mindestens auf I zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienh...

Page 7: ...Asche h ufig sch ren Verkleidung Die Verkleidungen d rfen nicht berheizt werden da sonst Risse auftreten k nnen Mit maximal 3 kg Holz oder Holzbrikett heizen Die Natursteinverkleidungen werden aus ein...

Page 8: ...in kaltem Zustand mit Glasreiniger f r Kamin und Ofenscheiben lackierte Oberfl chen nach Bedarf in kaltem Zustand mit einem leicht angefeuchteten Micro faser tuch Reinigung Wirbelbrennkammer Zum Reini...

Page 9: ...in oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoch Ist die T r anderer an den Schornstein angeschlossener Feuerst tten offen der Raum nicht warm wi...

Page 10: ...Anschluss an die vorgeschriebene Betriebsspannung und bei Betrieb mit der angegebenen Energieart bzw mit den in der jeweiligen ger tespezifischen Aufstell und Bedienungsanleitung zugelassenen vorgesc...

Page 11: ...Wahl durch Re paratur oder Lieferung ei ner mangelfreien Sache innerhalb eines angemessenen Zeitraumes durch uns oder einem von uns erm chtigten Fachbetrieb Der Sachmangel ist unverz glich sp testens...

Page 12: ...to do if 19 Foreword This stove is a top quality modern heating technology product A large degree of user comfort and high fuel utilisation en able it to be used as high quality space heating without...

Page 13: ...s Nominal thermal output 5 0 5 0 5 0 kW Waste air mass flow rate 4 20 3 82 4 48 g s Waste air temperature at connection duct 273 325 341 C Minimum delivery pressure at nominal thermal output 12 12 12...

Page 14: ...ection glass nor may any be placed within this area subsequently Depending on the installation position of the stove in front of walls that need to be protected flammable or load bearing the following...

Page 15: ...tes Paper and cardboard except for igniting Straw Please note before heating for the first time Remove all accessories from the ash pan and combus tion chamber The odour given off by the evaporation o...

Page 16: ...butes to the cleanliness of the glass pane the operating lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever should be set on 0 to re duc...

Page 17: ...omplete Only put on a small quantity of fuel Frequently stoke the ash Cladding The cladding may not be overheated as cracks could appear Use a maximum of 3 kg wood or briquette for heating As the natu...

Page 18: ...required when cold using glass cleaner for stoves and oven glasses painted surfaces as required when cold with a slightly damp microfibre cloth Cleaning the swirl combustion chamber You need to remove...

Page 19: ...Has the chimney been incorrectly designed Is the external temperature too high Are the doors of other fireplaces connected to the chimney open the room doesn t get hot Is the heating requirement too h...

Page 20: ...le est un produit de pointe de la technique de chauffage moderne Un grand confort de manipulation et une mise pro fit lev e du combustible permettent d employer ce four comme chauffage int rieur de q...

Page 21: ...it d air com bustion est plus long que 3 m il faut fournir le calcul jus tificatif pour l alimentation en air de combustion Dans le cas de tr s basses temp ratures ext rieures de la conden sation peut...

Page 22: ...e de la porte du foyer En fonction du mode de montage du po le devant des murs prot ger inflammables ou porteurs il convient selon la position de la porte du foyer de respecter les carts suivants avec...

Page 23: ...ruts Autres d chets Papier et carton sauf pour l allumage Paille respecter avant la premi re mise en service chauffer Sortir au pr alable tous les accessoires du cendrier et du foyer L odeur se produi...

Page 24: ...contribue galement pr ser ver les vitres propres il faut toujours placer le levier de commande au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploitation charge r duite Lorsqu...

Page 25: ...Il ne faut pas surchauffer l habillage car on pourrait vo quer des craquelures Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois au maximum Car les habillages en pierre naturelle sont d origi...

Page 26: ...n nettoyant vitre pour les vitres de po le et de four surfaces peintes au besoin l tat froid avec un chiffon en microfibres l g rement humect Nettoyage de la chambre de combustion turbulence Pour le n...

Page 27: ...in e ne sont ils pas tanches La chemin e est elle les dimensions correctes La temp rature ext rieure est elle trop lev e La porte d autres foyers raccord s la chemin e est elle ouverte la pi ce ne se...

Page 28: ...e haardkachel is een eerste klas product van moderne verwarmingstechniek Een groot bedieningscomfort en hoog brand stofverbruik maken de inzet als hoogwaardige ruimteverwarming mo gelijk zonder op de...

Page 29: ...odzakelijke gegevens Gesloten bedrijf met kloofhout houtbriket bruinkoolbriket Nominaal warmtevermogen 5 0 5 0 5 0 kW Uitlaatgasmassastroom 4 20 3 82 4 48 g s Uitlaatgastemperatuur op de aansluitstomp...

Page 30: ...ddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet Afhankelijk van hoe de haardkachel voor de te bescher men wanden brandbaar of dragend wordt gemon teerd moeten overeen...

Page 31: ...iten om aan te steken Stro Neemt U in acht voor het eerste stoken Alle toebehoren uit de aslade en verbrandings ruimte verwijderen De optredende geur door het verdampen van de beschermingsverlakking v...

Page 32: ...onhouden van de glasschijf moet de regelhendel bij het afbranden minstens op I staan Dit geldt ook tij dens lichte belasting Wanneer de haard niet in gebruik is moet de regelhen del op 0 staan om te v...

Page 33: ...et worden omdat er anders scheuren kunnen ontstaan Met maximaal 3 kg hout of houtbriketten verwarmen Aangezien de natuurstenen bekledingen van een ge groeid blok steen worden vervaardigd kunnen de str...

Page 34: ...koude toestand met glasreinigingsmiddel voor haard en ovenruiten gelakte oppervlakken naar behoefte in koude toestand met een licht vochtige microvezeldoek Wervelverbrandingskamer reinigen De wervelve...

Page 35: ...ondicht Is de schoorsteen niet juist gedimensioneerd Is de buitentemperatuur te hoog Is de deur van andere aan de schoorsteen aangesloten vuurhaarden open de ruimte niet warm wordt Is de warmtebehoef...

Page 36: ...1 78 4641 6261 08 2017 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Reviews: