background image

14

Bois humide resp. traité avec des produits de 
préservation du bois

Sciure  de  bois,  copeaux,  poussière  de  meu-
lage

Déchets d'écorce et d'agglomérés

Menus de houille bruts

autres déchets

Papier et carton
(sauf pour l'allumage)

Paille

À  respecter  avant  la  première  mise  en 
service Chauffer

Sortir  au  préalable  tous  les  accessoires  du  cen-
drier et du foyer.

L'odeur  se  produisant  en  raison  de  la  vaporisa-
tion de la laque de protection disparaîtra lorsque 
le poêle aura brûlé durant quelques heures (bien 
aérer la pièce).

Le poêle est revêtu d'une  laque  de qualité résis-
tante  à  la  température  qui  n'atteindra  sa  solidité 
définitive qu'après le premier échauffement.

-

C'est pourquoi ne placez rien sur le poêle et ne 
touchez  pas  les  surfaces,  car  vous  risquez  de 
détériorer le laquage.

Allumage

Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le 
à nouveau.

Ouvrir le vérin à air primaire et secondaire.

Poser  et  allumer  la  matériau  d'allumage  (papier, 
cubes d'inflammation, bois d'allumage).

Fermer  la  porte  du  foyer  afin  que  le  matériau 
d'allumage puisse bien prendre feu.

Dès  que  la  matériau  d'allumage  s'est  allumé,  il 
faut alimenter le feu tout d'abord avec une petite 
quantité de combustible.

Manipulation du vérin à air

Vérin à air secondaire (S)    Vérin à air primaire (P)

Le  vérin  à  air  primaire  (P)  se  trouve  à  droite  et  le 
vérin à air secondaire (S) se trouve à gauche sous la 
porte d'alimentation.

Registre vers l'extérieur 

Ouvrir

Registre vers l'intérieur 

Fermer 

Réglage de l'air de combustion

Vérin à air primaire …

... ouvert

Position d'allumage rendement calorifique
maximal

.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des 

bûches

.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des 

briquettes de bois

... fermé

Maintien de la braise

Puisque  l'air  secondaire  contribue  également  à  pré-
server  les  vitres  propres,  il  faut  toujours  placer  le 
vérin  à  air  secondaire  dans  le  sens  d'ouverture  du-
rant la combustion.
Puisque  le  rendement  de  votre  poêle  dépend  forte-
ment du tirage de votre cheminée, vous devrez régler 
le  vérin  d'air  primaire  conformément  à  vos  propres 
expériences.  Veillez  ce  faisant  à  ne  pas  exploiter 
votre poêle en manque d'air (positionnement du tiroir 
trop  faible),  car  les  émissions  augmentent  dans  ce 
cas-là.

Chauffer

N'alimenter  que  la  quantité  de  combustible  qui 
correspond au besoin calorifique souhaité.

Pour le rendement calorifique nominal 6 kW:
- max. 1,5 kg de bûches
- max. 1,8 kg de briquettes de bois

Ouvrir  lentement  la  porte  du  foyer,  car  des  gaz 
de chauffage peuvent s'échapper.

Vider  le  cendrier  ou  le  foyer  à  temps.  Sinon 
l'amenée  d'air  de  combustion  peut  être  obturée 
ou le dispositif de grille peut s'endommager.

Ne  sortir  le  cendrier  que  pour  le  vider.  Toujours 
laisser  la  porte  du  cendrier  bien  fermée  durant 
l'exploitation.

Enlever régulièrement la cendre qui aurait pu 
s'échapper du tiroir lors de la sortie du cendrier 
(par ex. avec un aspirateur). 

Attention:

L'appareil et les restes de cendres 

doivent être refroidis.

Chauffer durant la période de transition

Une  pression  de  refoulement  correct  (tirage  de  la 
cheminée)  est  la  condition  préalable  pour  le  bon 
fonctionnement du poêle à cheminée. Cette pression 
dépend fortement de la température extérieure. Si les 
températures extérieures sont élevées (au-dessus de 
16°C), une pression de refoulement insuffisante peut 
causer des dysfonctionnements du poêle.

Que faire?

Ouvrir le vérin à air primaire au maximum.

N'alimenter qu'avec de petites quantités de com-
bustible.

Attiser souvent la cendre.

Summary of Contents for ALID 23/496

Page 1: ...Kaminofen ALID 23 496 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 DIN EN 13240 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...nd baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindung...

Page 3: ...uen Die Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen An schlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische...

Page 4: ...ieber schlie en um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Da die Leistung Ihres Kaminofens stark vom Schorn steinzug abh ngt mu der Prim rluftsteller Ihren ei genen Erfahrungen entsprechend ve...

Page 5: ...ellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir unbedingt die auf dem Ger teschild angegebene Typ und Fabrikationsnummer Das Ger teschild befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger tesc...

Page 6: ...Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende W...

Page 7: ...tliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der...

Page 8: ...mal output kW 6 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 1010 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1140 Connection pipe mm 150 m...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...t ristiques technique Rendement thermique nominal kW 6 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 1010 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord e...

Page 13: ...ou arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d insertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Page 14: ...Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secon...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...idden aansluitstomp verbrandingslucht mm 235 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De ha...

Page 17: ...uren Zijdelings en achteraan 10 cm Pijpvoering bouwzijdig in de schoorsteen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5...

Page 18: ...emming met de warmtebehoefte wordt benodigd Voor nominaal verwarmingsvermogen 6 kW max 1 5 kg kloofhout max 1 8 kg houtbriketten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat ander...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...or fica nominal kW 6 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 1010 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1140 Tubuladura d...

Page 21: ...adura de empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar pa...

Page 22: ...al con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera CERRADO Mantener las brasas Debido a que el aire secundario contribuye tambi n a la limpieza del cristal al producirse residuos e...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com 3 78 4623 4961 11 2012...

Reviews: