background image

18

Alimentation en air de combustion

Il faut veiller à ce que le poêle dispose de suffisamment 

d’air de combustion. Pour un fonctionnement impeccable 

du poêle, un débit volumique d’air de combustion de 

15 m³/h doit être pris en compte.

Raccord d’air de combustion externe

Pour un fonctionnement externe, l’air de combustion peut 

être apporté depuis l’extérieur par une conduite étanche 

ou par une buse dans la cheminée. Vous devez donc en 

parler avec votre spécialiste en cheminées et ramonage.

Pour des raisons d’économies d’énergie, lorsque le poêle 

n’est pas utilisé, l’arrivée d’air de combustion devra être 

fermée. Ceci peut être réalisé avec un clapet de ferme-

ture dans la conduite d’air de combustion ou avec du le-

vier de commande pour l’alimentation en air de combus-

tion. En cas d’utilisation d’un clapet de fermeture, celui-

ci doit présenter les marques OUVERT/FERME de manière 

bien visible.

En fermant l’arrivée d’air, on empêchera une déperdition 

de chaleur dans la pièce en raison de la circulation conti-

nue d’air froid de combustion et une formation de conden-

sation accrue sur les conduites froides de combustion.

Attention:

La conduite d’air de combustion ne peut pas être obs-

truée pendant le fonctionnement!

Afin de pouvoir amener l‘air de combustion à l‘appareil 

non de la pièce où il se trouve mais de l‘extérieur par l‘in-

termédiaire d‘un conduit, il est possible de visser sur la par-

tie inférieure arrière ou dessous de l‘appareil un raccord à 

air de combustion de Ø 125 mm. Si le conduit d‘air à com-

bustion est plus long que 3 m, il faut fournir le calcul jus-

tificatif pour l‘alimentation en air de combustion. Dans le 

cas de très basses températures extérieures, de la conden-

sation peut se former sur le conduit d‘air de combustion. Il 

convient donc de l‘isoler avec un matériau isolant appro-

prié. Veuillez respecter les règles du fabricant de système 

de chauffage à air pulsé et de poêles.

Utilisez les tubes d’air de combustion Olsberg avec lèvre 

d’étanchéité.

Attention:

Les poêles dotés d‘un raccordement à l‘air de combus-

tion extérieur ne conviennent pas pour être utilisés en 

même temps avec des installations de ventilation sans 

équipement de sécurité supplémentaire.

Directives à respecter

 

Prescriptions locales et relatives à la législation sur les 

constructions 

 

Un spécialiste devra installer la poêle et raccorder à la 

cheminée. Les prescriptions nationales doivent être res-

pectées pour garantir une installation sûre de la pièce 

de raccordement. Le raccord utilisé doit est muni d‘une 

ouverture de nettoyage.

 

Un contrôle régulier du poêle doit être exécuté par un 

spécialiste.

Le poêle est muni d’une porte de foyer à fermeture au-

tomatique. Son raccord sur des cheminées à occupation 

multiple est donc autorisé.

Dimensions de la cheminée

Les dimensions de la cheminée répondent à la norme 

EN 13384 -1 et -2 selon les prescriptions nationales. La che-

minée doit se conformer à la classe de température T400.

Données nécessaires

Exploitation fermée 

avec bois en bûches / briquette de bois / briquette de 

lignite:

 

Puissance nominale ..................................... 5,0 / 5,0 / 5,0 kW

 

Débit massique de gaz d’évacuation 3,22 /3,06 /3,06

 

g/s

 

Température de gaz d’évacuation 

au manchon de raccord ...........................357 / 382 / 370  °C

 

Pression de refoulement minimale à 

puissance nominale ....................................................12 /12 Pa

Summary of Contents for Libra

Page 1: ...Kaminofen Libra 28 915 DIN EN 13240 15a BV G EN D F Anleitung Seite 2 9 Instruction Page 10 16 Instructions Page 17 23...

Page 2: ...r die richtige Bedienung informieren k nnen Transportsch den sind umgehend innerhalb von 2Ta gen an Ihren Lieferanten zu melden Technische Daten Nennw rmeleistung 5 0 kW Raumw rmeleistung 5 4 kW Ansch...

Page 3: ...dichte Leitung oder ber ein LAS System zugef hrt werden Sprechen Sie deshalb mit Ihrem Bezirksschornsteinfegermeister Aus Energiespargr nden EnEV sollte bei Nichtbetrieb des Kaminofens die Verbrennun...

Page 4: ...inofen vor zu sch tzen den W nden brennbar oder tragend montiert wird sind entsprechend der Position der Feuerraumt r zur Aufstell bzw Seiten oder R ckwand folgende Wandabst nde einzuhalten siehe Prin...

Page 5: ...pier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubeh rteile aus dem Aschekasten und Feuerraum entnehmen Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Schutzlackierun...

Page 6: ...Abbrand mindestens auf I zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r de...

Page 7: ...mmen Was tun Verbrennungsluftschieber ganz ffnen Nur kleine Menge Brennstoff auflegen Asche h ufig sch ren Verkleidung Die Verkleidungen d rfen nicht berheizt werden da sonst Risse auftreten k nnen Mi...

Page 8: ...einzutragen Typnummer 28 __________ Fabrikationsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht...

Page 9: ...tellt Farbun terschiede bei Glasuren sowohl in Helligkeit als auch Farbt nung k nnen von Keramikbrand zu Keramik brand in Nuancen auftreten Diese Unterschiede k nnen deutlich bei Lieferung von einzeln...

Page 10: ...ty space heating without having to do without the cosy atmosphere of an open fire Proper installation and correct handling and care are in dispensable for problem free operation and a long ser vice li...

Page 11: ...gh a supply duct in the chimney Thus speak with your district chimney sweep master Due to energy saving reasons the combustion air inlet should be able to be blocked if the stove is not being op erate...

Page 12: ...that need to be protected flammable or load bearing the following distances from walls need to be observed in accordance with the position of the combustion chamber door to the wall side panel or the...

Page 13: ...ollowing fuels in stoves Moist wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniting Str...

Page 14: ...e secondary air also contributes to the cleanliness of the glass pane the operating lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever s...

Page 15: ...gh above 16 C the delivery pres sure can be disrupted What to do Open the combustion air slide valve complete Only put on a small quantity of fuel Frequently stoke the ash Cladding The cladding may no...

Page 16: ...hand Type number 28 __________ Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly de...

Page 17: ...e int rieur de qualit sans devoir renon cer l atmosph re douillet d un feu de chemin e L installation en bonne et due forme ainsi que le manie ment et l entretien correct du po le sont indispensables...

Page 18: ...tion est plus long que 3 m il faut fournir le calcul jus tificatif pour l alimentation en air de combustion Dans le cas de tr s basses temp ratures ext rieures de la conden sation peut se former sur l...

Page 19: ...a porte du foyer de respecter les carts suivants avec le mur d installation le panneau la t ral ou arri re voir sch ma de principe Si le po le n est pas mont proximit de murs pro t ger il convient de...

Page 20: ...mbustibles suivants dans les po les chemin e Bois humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus de houil...

Page 21: ...res il faut toujours placer le levier de commande au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploitation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com...

Page 22: ...gistre d air de combustion tout fait N alimenter qu avec de petites quantit s de combustible Attiser souvent la cendre Habillage Il ne faut pas surchauffer l habillage car on pourrait vo quer des craq...

Page 23: ...tion Num ro de s rie 28 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e...

Page 24: ...78 4628 9151 R 01 08 2019 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Reviews: