background image

20

Manipulation

Combustibles autorisés

Les combustibles énumérés dans ce qui suit, sont autorisés:

 

Bois naturel en morceaux sous forme de bûches
Longueur maximale: ......33 cm

Circonférence:  ...........ca. 30 cm

 

Briquette de bois selon DIN EN 14691
Ordre de grandeur HP  2

Longueur maximale: ......20 cm

Le bois en bûches

 atteint un taux d‘humidité de 10 à 15% 

après un entreposage de 2 à 3 ans à l‘air libre (uniquement 

recouvert au-dessus) et aura alors la qualité appropriée 

pour le chauffage.

Le bois fraîchement

 abattu a un taux d‘humidité très éle-

vé et brûle donc très mal. En plus de ce potentiel de chauf-

fage très faible, il pollue l‘environnement. La formation éle-

vée de condensat et de goudron peut fortement encrassée 

le foyer et la cheminée.

On peut lire sur le diagramme que la consommation en 

bois fraîchement coupé (valeur thermique 2,3 kWh/kg) 

est pratiquement double de celle du bois sec (valeur ther-

mique 4,3 kWh/kg).

Humidité [%]

bois stocké au sec durant au moins 2 ans

Valeur thermique [kWh/kg]

bois fraîchement coupé

Vous n‘obtiendrez une combustion optimale et vous 

chaufferez dans le respect de l‘environnement qu‘avec ces 

combustibles. L‘alimentation en combustible par portions 

permettra d‘éviter des émissions inutiles. Si les briques ré-

fractaires prennent une couleur claire, cela signifie que la 

combustion se fait proprement.

Selon la loi fédérale relative à la protection contre les 

émissions, il est interdit par ex. de brûler les combustibles 

suivants dans les poêles à cheminée:

 

Bois humide resp. traité avec des produits de pré-

servation du bois

 

Sciure de bois, copeaux, poussière de meulage

 

Déchets d‘écorce et d‘agglomérés

 

Menus de houille bruts

 

Autres déchets

 

Papier et carton (sauf pour l‘allumage)

 

Paille

À respecter avant la première mise en service 

chauffer

 

Sortir au préalable tous les accessoires du cendrier et du 

foyer.

 

L‘odeur se produisant en raison de la vaporisation de 

la laque de protection disparaîtra lorsque le poêle aura 

brûlé durant quelques heures (bien aérer la pièce).

 

Le poêle est revêtu d‘une laque de qualité résistante 

à la température qui n‘atteindra sa solidité définitive 

qu‘après le premier échauffement. C‘est pourquoi ne 

placez rien sur le poêle et ne touchez pas les surfaces, 

car vous risquez de détériorer le laquage.

 

Dès que le matériel d’allumage est consumé, poser 2 ré-

sidus de combustion avec env. 3 kg de bois afin que la 

peinture thermorésistante obtienne sa stabilité finale.

Allumage

 

Avant l’allumage, vérifier qu’aucun objet combustible 

ne se trouve sur le poêle.

 

Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le à 

nouveau.

 

Ouvrir le registre d’air de combustion tout à fait.

 

Grille du foyer en position ouverte = levier de com-

mande sorti

 

Placer une petite quantité de bois de chauffage et du 

matériel d’allumage par-dessus (cubes d’inflammation 

et bois d’allumage sec et plus petit) et allumer.

    

 

Fermer la porte du foyer afin que le matériau d‘allu-

mage puisse bien prendre feu.

 

Dès que le produit d’allumage est enflammé, remettre 

la quantité de combustible correspondante à la chaleur 

demandée (voir chapitre «Chauffer»).

Summary of Contents for Libra

Page 1: ...Kaminofen Libra 28 915 DIN EN 13240 15a BV G EN D F Anleitung Seite 2 9 Instruction Page 10 16 Instructions Page 17 23...

Page 2: ...r die richtige Bedienung informieren k nnen Transportsch den sind umgehend innerhalb von 2Ta gen an Ihren Lieferanten zu melden Technische Daten Nennw rmeleistung 5 0 kW Raumw rmeleistung 5 4 kW Ansch...

Page 3: ...dichte Leitung oder ber ein LAS System zugef hrt werden Sprechen Sie deshalb mit Ihrem Bezirksschornsteinfegermeister Aus Energiespargr nden EnEV sollte bei Nichtbetrieb des Kaminofens die Verbrennun...

Page 4: ...inofen vor zu sch tzen den W nden brennbar oder tragend montiert wird sind entsprechend der Position der Feuerraumt r zur Aufstell bzw Seiten oder R ckwand folgende Wandabst nde einzuhalten siehe Prin...

Page 5: ...pier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubeh rteile aus dem Aschekasten und Feuerraum entnehmen Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Schutzlackierun...

Page 6: ...Abbrand mindestens auf I zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r de...

Page 7: ...mmen Was tun Verbrennungsluftschieber ganz ffnen Nur kleine Menge Brennstoff auflegen Asche h ufig sch ren Verkleidung Die Verkleidungen d rfen nicht berheizt werden da sonst Risse auftreten k nnen Mi...

Page 8: ...einzutragen Typnummer 28 __________ Fabrikationsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht...

Page 9: ...tellt Farbun terschiede bei Glasuren sowohl in Helligkeit als auch Farbt nung k nnen von Keramikbrand zu Keramik brand in Nuancen auftreten Diese Unterschiede k nnen deutlich bei Lieferung von einzeln...

Page 10: ...ty space heating without having to do without the cosy atmosphere of an open fire Proper installation and correct handling and care are in dispensable for problem free operation and a long ser vice li...

Page 11: ...gh a supply duct in the chimney Thus speak with your district chimney sweep master Due to energy saving reasons the combustion air inlet should be able to be blocked if the stove is not being op erate...

Page 12: ...that need to be protected flammable or load bearing the following distances from walls need to be observed in accordance with the position of the combustion chamber door to the wall side panel or the...

Page 13: ...ollowing fuels in stoves Moist wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniting Str...

Page 14: ...e secondary air also contributes to the cleanliness of the glass pane the operating lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever s...

Page 15: ...gh above 16 C the delivery pres sure can be disrupted What to do Open the combustion air slide valve complete Only put on a small quantity of fuel Frequently stoke the ash Cladding The cladding may no...

Page 16: ...hand Type number 28 __________ Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly de...

Page 17: ...e int rieur de qualit sans devoir renon cer l atmosph re douillet d un feu de chemin e L installation en bonne et due forme ainsi que le manie ment et l entretien correct du po le sont indispensables...

Page 18: ...tion est plus long que 3 m il faut fournir le calcul jus tificatif pour l alimentation en air de combustion Dans le cas de tr s basses temp ratures ext rieures de la conden sation peut se former sur l...

Page 19: ...a porte du foyer de respecter les carts suivants avec le mur d installation le panneau la t ral ou arri re voir sch ma de principe Si le po le n est pas mont proximit de murs pro t ger il convient de...

Page 20: ...mbustibles suivants dans les po les chemin e Bois humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus de houil...

Page 21: ...res il faut toujours placer le levier de commande au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploitation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com...

Page 22: ...gistre d air de combustion tout fait N alimenter qu avec de petites quantit s de combustible Attiser souvent la cendre Habillage Il ne faut pas surchauffer l habillage car on pourrait vo quer des craq...

Page 23: ...tion Num ro de s rie 28 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e...

Page 24: ...78 4628 9151 R 01 08 2019 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Reviews: