background image

22

Chauffer

 

N‘alimenter que la quantité de combustible qui corres-

pond au besoin calorifique souhaité.
Pour la puissance nominale 5,0 kW:

- max. 1,5 kg de bois de bûches; 

durée de combustion >45 min

- max. 1,3 kg de briquettes de bois 

durée de combustion >45 min

Pour la puissance thermique admissible max.:

- max. 3 kg de bois de bûches

- max. 3 kg de briquettes de bois

 

Ouvrir lentement la porte du foyer, car des gaz de chauf-

fage peuvent s‘échapper.

 

Vider le cendrier ou le foyer à temps. Sinon l‘amenée 

d‘air de combustion peut être obturée ou le dispositif 

de grille peut s‘endommager.

 

Ne sortir le cendrier que pour le vider. 

 

Enlever régulièrement la cendre qui aurait pu s‘échap-

per du tiroir lors de la sortie du cendrier (par ex. avec un 

aspirateur). 

Attention: L‘appareil et les restes de cendres doivent 

être refroidis.

Chauffer durant la période de transition

Une pression de refoulement correct (tirage de la chemi-

née) est la condition préalable pour le bon fonctionne-

ment du poêle. Cette pression dépend fortement de la 

température extérieure. Si les températures extérieures 

sont élevées (au-dessus de 16°C), une pression de refou-

lement insuffisante peut causer des dysfonctionnements 

du poêle.

Que faire?

 

Ouvrir le registre d’air de combustion tout à fait.

 

N‘alimenter qu‘avec de petites quantités de 

combustible.

 

Attiser souvent la cendre.

Habillage

 

Il ne faut pas surchauffer l‘habillage, car on pourrait évo-

quer des craquelures.

 

Pour chauffer utilisez 3 kg de bois ou briquettes de bois 

au maximum. 

 

Car les habillages en pierre naturelle sont d‘origine d‘un 

bloc en pierre «crû», la structure et la coloration pourrait 

être très différente.

 

La surface pourrait changer sous l‘influence de la 

température.

Indications spéciales

La garantie du fabricant expirera en cas de surcharge es-

sentielle ou constante du poêle au-delà du rendement 

thermique nominal ainsi qu‘en cas d‘emploi d‘autres com-

bustibles que ceux indiqués plus haut.

 

Il ne faut exploiter le poêle que si la porte du foyer est 

fermé.

 

Ne pas prélever de cendres chaudes. N‘entreposer 

la cendre que dans ces conteneurs réfractaires et 

incombustibles.

 

Attention:

 Les surfaces deviennent brûlantes! 

Toujours utiliser le gant ci-joint pour toute manipulation.

 

Les ouvertures de convection ne peuvent pas être 

couvertes.

 

Ne jamais utiliser d‘alcool, d‘essence ou d‘autres subs-

tances inflammables pour l‘allumage.

 

Il ne faut pas modifier les dispositions prises pour l‘ali-

mentation en air de combustion. En particulier, il faut 

s‘assurer que les conduits d‘air de combustion néces-

saires sont ouverts durant l‘exploitation du foyer.

 

Ne pas entreprendre de modifications sur le poêle.

Summary of Contents for Libra

Page 1: ...Kaminofen Libra 28 915 DIN EN 13240 15a BV G EN D F Anleitung Seite 2 9 Instruction Page 10 16 Instructions Page 17 23...

Page 2: ...r die richtige Bedienung informieren k nnen Transportsch den sind umgehend innerhalb von 2Ta gen an Ihren Lieferanten zu melden Technische Daten Nennw rmeleistung 5 0 kW Raumw rmeleistung 5 4 kW Ansch...

Page 3: ...dichte Leitung oder ber ein LAS System zugef hrt werden Sprechen Sie deshalb mit Ihrem Bezirksschornsteinfegermeister Aus Energiespargr nden EnEV sollte bei Nichtbetrieb des Kaminofens die Verbrennun...

Page 4: ...inofen vor zu sch tzen den W nden brennbar oder tragend montiert wird sind entsprechend der Position der Feuerraumt r zur Aufstell bzw Seiten oder R ckwand folgende Wandabst nde einzuhalten siehe Prin...

Page 5: ...pier und Pappe au er zum Anz nden Stroh Beachten Sie vor dem ersten Heizen Alle Zubeh rteile aus dem Aschekasten und Feuerraum entnehmen Der auftretende Geruch durch das Verdampfen der Schutzlackierun...

Page 6: ...Abbrand mindestens auf I zu stellen Dies gilt auch bei Schwachlastbetrieb Bei Nichtbetrieb den Bedienhebel auf 0 stellen um ein Ausk hlen des Aufstellraumes zu verhindern Feuerrost Bedienhebel f r de...

Page 7: ...mmen Was tun Verbrennungsluftschieber ganz ffnen Nur kleine Menge Brennstoff auflegen Asche h ufig sch ren Verkleidung Die Verkleidungen d rfen nicht berheizt werden da sonst Risse auftreten k nnen Mi...

Page 8: ...einzutragen Typnummer 28 __________ Fabrikationsnummer _________________________ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht...

Page 9: ...tellt Farbun terschiede bei Glasuren sowohl in Helligkeit als auch Farbt nung k nnen von Keramikbrand zu Keramik brand in Nuancen auftreten Diese Unterschiede k nnen deutlich bei Lieferung von einzeln...

Page 10: ...ty space heating without having to do without the cosy atmosphere of an open fire Proper installation and correct handling and care are in dispensable for problem free operation and a long ser vice li...

Page 11: ...gh a supply duct in the chimney Thus speak with your district chimney sweep master Due to energy saving reasons the combustion air inlet should be able to be blocked if the stove is not being op erate...

Page 12: ...that need to be protected flammable or load bearing the following distances from walls need to be observed in accordance with the position of the combustion chamber door to the wall side panel or the...

Page 13: ...ollowing fuels in stoves Moist wood or wood treated with wood preservatives Sawdust chippings grinding dust Bark and chipboard waste Slack coal Other wastes Paper and cardboard except for igniting Str...

Page 14: ...e secondary air also contributes to the cleanliness of the glass pane the operating lever should be set on I minimum This also applies in the event of low load operation When not operating the lever s...

Page 15: ...gh above 16 C the delivery pres sure can be disrupted What to do Open the combustion air slide valve complete Only put on a small quantity of fuel Frequently stoke the ash Cladding The cladding may no...

Page 16: ...hand Type number 28 __________ Fabrication number __________________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly de...

Page 17: ...e int rieur de qualit sans devoir renon cer l atmosph re douillet d un feu de chemin e L installation en bonne et due forme ainsi que le manie ment et l entretien correct du po le sont indispensables...

Page 18: ...tion est plus long que 3 m il faut fournir le calcul jus tificatif pour l alimentation en air de combustion Dans le cas de tr s basses temp ratures ext rieures de la conden sation peut se former sur l...

Page 19: ...a porte du foyer de respecter les carts suivants avec le mur d installation le panneau la t ral ou arri re voir sch ma de principe Si le po le n est pas mont proximit de murs pro t ger il convient de...

Page 20: ...mbustibles suivants dans les po les chemin e Bois humide resp trait avec des produits de pr servation du bois Sciure de bois copeaux poussi re de meulage D chets d corce et d agglom r s Menus de houil...

Page 21: ...res il faut toujours placer le levier de commande au minimum sur I durant la combustion Ceci est aussi valable en cas d exploitation charge r duite Lorsque l appareil est teint placer le levier de com...

Page 22: ...gistre d air de combustion tout fait N alimenter qu avec de petites quantit s de combustible Attiser souvent la cendre Habillage Il ne faut pas surchauffer l habillage car on pourrait vo quer des craq...

Page 23: ...tion Num ro de s rie 28 __________ Num ro de fabrication ________________________ Que faut il faire si le po le ne tire pas bien La chemin e ou le tuyau de chemin e ne sont ils pas tanches La chemin e...

Page 24: ...78 4628 9151 R 01 08 2019 Olsberg GmbH H ttenstra e 38 59939 Olsberg T 49 2962 805 0 F 49 2962 805 180 info olsberg com olsberg com...

Reviews: