background image

 

14 

 

Bois humide resp. traité avec des produits de 
préservation du bois 

 

Sciure de bois, copeaux, poussière de meu-
lage 

 

Déchets d'écorce et d'agglomérés 

 

Menus de houille bruts 

 

autres déchets 

 

Papier et carton 
(sauf pour l'allumage) 

 

Paille

 

 

À respecter avant la première mise en 
service Chauffer

 

 

Sortir au préalable tous les accessoires du cen-
drier et du foyer. 

 

L'odeur se produisant en raison de la vaporisa-
tion de la laque de protection disparaîtra lorsque 
le poêle aura brûlé durant quelques heures (bien 
aérer la pièce). 

 

Le poêle est revêtu d'une laque de qualité résis-
tante à la température qui n'atteindra sa solidité 
définitive qu'après le premier échauffement. 

C'est pourquoi ne placez rien sur le poêle et ne 
touchez pas les surfaces, car vous risquez de 
détériorer le laquage. 

 

Allumage

 

 

Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le 
à nouveau. 

 

Ouvrir le vérin à air primaire et secondaire. 

 

Poser et allumer la matériau d'allumage (papier, 
cubes d'inflammation, bois d'allumage). 

 

Fermer la porte du foyer afin que le matériau 
d'allumage puisse bien prendre feu.

 

 

Dès que la matériau d'allumage s'est allumé, il 
faut alimenter le feu tout d'abord avec une petite 
quantité de combustible. 

 

Manipulation du vérin à air

 

 

                             

 

                
                 Vérin à air primaire     Vérin à air secondaire       
 

Le vérin à air primaire se trouve à gauche et le vérin 
à air secondaire se trouve à droite sous la porte 
d'alimentation. 
Registre vers l'extérieur  

 Ouvrir 

Registre vers l'intérieur   

 Fermer  

Dans l'appareil compact, le règlage de l'air se-
condaire se fait sur la manette.  
Vers la gauche :   

 

 Ouvrir 

Vers la droite :    

 

 Fermer 

Réglage de l'air de combustion 

Vérin à air primaire … 

... ouvert  Position d'allumage rendement calorifique 
 maximal 

.. 

½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des  

  

bûches 

.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des  
  

briquettes de bois 

.. ouvert 

Rendement calorifique nominal avec des  

  

Lignite briquette 

... fermé 

Maintien de la braise 

Puisque l'air secondaire contribue également à pré-
server les vitres propres, il faut toujours placer le 
vérin à air secondaire dans le sens d'ouverture du-
rant la combustion. 

Puisque le rendement de votre poêle dépend forte-
ment du tirage de votre cheminée, vous devrez régler 
le vérin d'air primaire conformément à vos propres 
expériences. Veillez ce faisant à ne pas exploiter 
votre poêle en manque d'air (positionnement du tiroir 
trop faible), car les émissions augmentent dans ce 
cas-là. 
 

Chauffer

 

 

N'alimenter que la quantité de combustible qui 
correspond au besoin calorifique souhaité. 

Pour le rendement calorifique nominal 8 kW: 
- max. 2,5 kg de bûches 
- max. 2,0 kg de briquettes de bois 
- 14 Lignite briquette 

 

Ouvrir lentement la porte du foyer, car des gaz 
de chauffage peuvent s'échapper. 

 

Vider le cendrier ou le foyer à temps. Sinon 
l'amenée d'air de combustion peut être obturée 
ou le dispositif de grille peut s'endommager. 

 

Ne sortir le cendrier que pour le vider. Toujours 
laisser la porte du cendrier bien fermée durant 
l'exploitation. 

 

Enlever régulièrement la cendre qui aurait pu 
s'échapper du tiroir lors de la sortie du cendrier 
(par ex. avec un aspirateur).  

Attention:

 L'appareil et les restes de cendres 

doivent être refroidis. 

 

Chauffer durant la période de transition

 

Une pression de refoulement correct (tirage de la 
cheminée) est la condition préalable pour le bon 
fonctionnement du poêle à cheminée. Cette pression 
dépend fortement de la température extérieure. Si les 
températures extérieures sont élevées (au-dessus de 
16°C), une pression de refoulement insuffisante peut 
causer des dysfonctionnements du poêle. 

 
Que faire? 

 

Ouvrir le vérin à air primaire au maximum. 

 

N'alimenter qu'avec de petites quantités de com-
bustible. 

 

Attiser souvent la cendre. 

Summary of Contents for PAGO COMPACT

Page 1: ...2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 Kaminofen PAGO Kaminofen PAGO COMPACT nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsich...

Page 2: ...247 241 Anschlussstutzen Verbrennungsluft Pago Pago Compact mm 120 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann auf...

Page 3: ...rahlungsbereich des Kaminofens d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabs...

Page 4: ...r Nach links Auf Nach rechts Zu Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Scheitholz AUF Nennheizleistung mit Holzbriketts AUF Nenn...

Page 5: ...entuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir un...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...alliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hre...

Page 8: ...the connector pipe with the connection is at the back mm 926 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1084 Connection pipe mm 150 max Weight kg 195 Heigt to middle of com...

Page 9: ...top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area m...

Page 10: ...stove is lit As the performance of your stove is very much de pendent on the chimney draught the primary air con troller has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you shou...

Page 11: ...on the stove s rating plate The rating plate is located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type num...

Page 12: ...thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 926 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1084 Manchons de racco...

Page 13: ...Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux com...

Page 14: ...b ches ouvert Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ouvert Rendement calorifique nominal avec des Lignite briquette ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue g...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...n mm 1084 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 195 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 247 241 Aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 120 125 Model haar...

Page 17: ...haard mogen tot en met een afstand van 80 cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De minimumafstand tot brandbar...

Page 18: ...rae levert moet de secundaire luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden gezet Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de schoorsteentrek afhankelijk is moet de primaire luchtafsteller...

Page 19: ...rder zo snel mogelijk te behandelen benodigen wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type en fabrikatienummer Het apparaatbord bevindt zich aan de achterkant van het toestel Opdat U de o...

Page 20: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 926 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1084 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 195 Altura...

Page 21: ...empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instal...

Page 22: ...ia de caldeo nominal con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de Lignito briqueta CERRADO Mantener las brasas Debido a que e...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R4 TNr 78 4623 3683 CAD 05 2008...

Reviews: