background image

 

18 

Neemt U in acht voor het eerste stoken 

  Vooraf alle toebehoren uit de aslade en 

verbrandings-ruimte verwijderen. 

 

De optretende geur door het verdampen van de 
beschermingsverlakking verdwijnt, wanneer de 
haard meerdere uren heeft gebrand (ruimte goed 
ontluchten). 

 De haard is met een hoogwaardige 

temperatuurbesten-dige laklaag voorzien, die zijn 
definitieve vastheid eerst na het eerste 
verwarmen bereikt. 

  Zet U daarom niets op de haard en beroert U    

de oppervlakken niet, omdat anders de laklaag 
kan worden beschadigd. 

 

Aansteken 

 

Aslade event. ledigen en weer inschuiven. 

 

Primaire en secundaire luchtregelaar openen. 

 Aansteekmateriaal (papier, aansteekblokje, 

aansteek-hout enz.) opleggen en aansteken. 

 Verbrandingsruimtedeur sluiten, opdat het 

aansteekma-teriaal goed kan beginnen te 
branden. 

  Zodra het aansteekmateriaal begint te branden 

moet een verdere, vooreerst keine hoeveelheid 
brandstof worden toegevoegd. 

 

Bediening van de luchtafsteller 
 

                          

 

                   Primaire luchtregelaar    Secundaire luchtregelaar 
 

De primaire luchtregelaar bevindt zich links en de 
secundaire luchtregelaar rechts onder de vuldeur. 
Schuif naar buiten 

 open 

Schuif naar binnen 

 gesloten  

Bij de Compact-kachels is de scundaire luchtregelaar 
zijwaarts te verstellen. 
Schuif naar links 

 open 

Schuif naar rechts 

 gesloten 

 

Instellen van de verbrandingslucht 

Primaire luchtafsteller 

... OPEN 

Ansteekpositie max. 

 verwarmingsvermogen 
... 

½ 

OPEN Nominaal 

 verwarmingsvermogen 

met 

 kloofhout 
... 

½ 

OPEN Nominaal 

 verwarmingsvermogen 

met 

 houtbriketten 
... OPEN 

Nominaal 

 verwarmingsvermogen 

met 

 Braunkohlebriketten 
... GESLOTEN 

Gloed houden 

Omdat de secundaire lucht ook voor de zuiverheid 
van de ruit een bijdrae levert, moet de secundaire 
luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden 
gezet. 

Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de 
schoorsteentrek afhankelijk is, moet de primaire 
luchtafsteller in overeenstemming met Uw eigen 
ervaringen worden afgesteld. Let U erop, dat U Uw 
haard niet met luchtgebrek (schuifpositie te klein) 
gebruikt, omdat daardoor de emmissies stijgen. 

 
Stoken

 

  Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen, die 

in overeenstemming met de warmtebehoefte 
wordt benodigd. 

Voor nominaal verwarmingsvermogen 8 kW: 

- max. 2,5 kg. kloofhout 
- max. 2,0 kg. houtbriketten 
- 14 Braunkohlebriketten 

  De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen 

langzaam openen, omdat anders kookgas kan 
uitstromen. 

  Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen. 

Anders belemmering van de verbranding-
sluchttoevoer of beschadiging van de 
roosterinrichting mogelijk. 

  Aslade slechts voor het ledigen eruitnemen. 

Gedurende

 het verwarmingsbedrijf de asdeur 

altijd vast gesloten houden. 

 

Asladevak regelmatig bij uitgenomen aslade van 
event. daarnaast gevallen as reinigen (bijv. met 
stofzuiger). 

 

Opgelet:

Toestel en asresten moeten afgekoeld 

zijn. 

 

Stoken gedurende de overgangstijd 

 

 

Vereiste voor een goede functie van de haard is 
de juiste persdruk (schoorsteentrek). Deze is 
veel van de buitentemperatuur afhankelijk. Bij 
hogere buitentemperaturen (meer dan 16° C.) 
kan dit daardoor storingen door ontbrekende 
persdruk veroorzaken. 

 

Wat is te doen?

 

 

 

Primaire luchtafsteller maximaal openen. 

  Slechts een kleine hoeveelheid brandstof 

opleggen. 

 

As dikwijls oppoken. 

 

Bijzondere aanwijzingen 

 

Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van 
de haard boven het nominaal verwarmingsvermogen 
uit evenals bij gebruik van andere als de genoemde 
brandstoffen, vervalt de garantie van de producent. 

 De haard mag slechts met gesloten 

verbrandingsruimte-deuren worden gebruikt. 

Summary of Contents for PAGO COMPACT

Page 1: ...2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 Kaminofen PAGO Kaminofen PAGO COMPACT nach DIN EN 13240 DINplus nach DIN 18897 Bauaufsich...

Page 2: ...247 241 Anschlussstutzen Verbrennungsluft Pago Pago Compact mm 120 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann auf...

Page 3: ...rahlungsbereich des Kaminofens d rfen bis zu einem Abstand von 80cm gemessen ab Sichtscheibe der Feuerraum t r keine Gegenst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabs...

Page 4: ...r Nach links Auf Nach rechts Zu Einstellen der Verbrennungsluft Prim rluftsteller AUF Anz ndstellung max Heizleistung AUF Nennheizleistung mit Scheitholz AUF Nennheizleistung mit Holzbriketts AUF Nenn...

Page 5: ...entuell ben tigte Ersatzteile fordern Sie bitte bei Ihrem Fachh ndler an Es d rfen ausschlie lich orgi nal Ersatzteile verwendet werden Um Ihren Auftrag schnellstm glich zu bearbeiten ben tigen wir un...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen berneh men wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...alliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen stehen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Keramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Na tursteinverkleidungen f hre...

Page 8: ...the connector pipe with the connection is at the back mm 926 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1084 Connection pipe mm 150 max Weight kg 195 Heigt to middle of com...

Page 9: ...top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diation area m...

Page 10: ...stove is lit As the performance of your stove is very much de pendent on the chimney draught the primary air con troller has to be adjusted according to your own ex perience Please note that you shou...

Page 11: ...on the stove s rating plate The rating plate is located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type num...

Page 12: ...thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 926 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en haut mm 1084 Manchons de racco...

Page 13: ...Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux com...

Page 14: ...b ches ouvert Rendement calorifique nominal avec des briquettes de bois ouvert Rendement calorifique nominal avec des Lignite briquette ferm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue g...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...n mm 1084 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 195 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 247 241 Aansluitstomp verbrandingslucht Pago Pago Compact mm 120 125 Model haar...

Page 17: ...haard mogen tot en met een afstand van 80 cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden neergezet De minimumafstand tot brandbar...

Page 18: ...rae levert moet de secundaire luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden gezet Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de schoorsteentrek afhankelijk is moet de primaire luchtafsteller...

Page 19: ...rder zo snel mogelijk te behandelen benodigen wij in ieder geval de op het apparaatbord aangegeven type en fabrikatienummer Het apparaatbord bevindt zich aan de achterkant van het toestel Opdat U de o...

Page 20: ...centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 926 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1084 Tubuladura de empalme mm 150 max Peso kg 195 Altura...

Page 21: ...empalme por el agujero trasero Realizado el cambio tapa de cierre tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instal...

Page 22: ...ia de caldeo nominal con le a ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de madera ABIERTO Potencia de caldeo nominal con briquetas de Lignito briqueta CERRADO Mantener las brasas Debido a que e...

Page 23: ...do fr o con un limpiacristales de chi meneas o estufas Recambios Atenci n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tr...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R4 TNr 78 4623 3683 CAD 05 2008...

Reviews: