background image

 

10 

Please note before heating for the first 
time 

 

Remove all accessories from the ash pan and 
combustion chamber first. 

 

The odour given off by the evaporation of the 
protective coating disappears after the stove has 
been burning for several hours (ventilate the 
room well). 

 

The stove has a high quality temperature resis-
tant coat, which does not achieve its final 
strength until the stove has been heated for the 
first time. 

- You should therefore never leave anything on 

the stove and not touch the surfaces as the paint 
coat could otherwise be damaged. 

 

Igniting

 

 

Empty the ash pan if necessary and slide back 
in. 

 

Open the primary and secondary air controller. 

 

Place and ignite the kindling materials (paper, 
ignition cubes, kindling wood, etc.). 

 

Close the door to the combustion chamber so 
that the kindling material can catch fire. 

 

As soon as the kindling material is burning well, 
add a small quantity of fuel. 

 
Using the air controller 
 

         

     

 

                      
          

Primary air controller     Secondary air controller      

 

Move slide valve outwards 

 Open 

Move slide valve inwards 

 Closed 

 
Primary air controller... 

 
... OPEN 

Ignition adjustment  

 

max. heating output 

... ½ OPEN  Nominal heat output with billet wood 
... ½ OPEN  Nominal heat output with wood  
 briquettes 
... CLOSED  glow 
 
As the secondary air also contributes to the cleanli-
ness of the glass pane, the secondary air controller 
must always be moved in the direction of the open 
position while the stove is lit. 
 
As the performance of your stove is very much de-
pendent on the chimney draught, the primary air con-
troller has to be adjusted according to your own ex-
perience. Please note that you should not use your 

stove if there is not an adequate air supply (slide 
valve setting too low), as this causes the emissions 
to increase 
 

Heating

 

 

Only place the quantity of fuel required to 
achieve the heating requirement. 

For a nominal heating output 8 kW: 
- max. 2,5 kg billet wood 
- max. 2,0 kg wood briquettes 

 

Open the combustion chamber door slowly after 
adding new fuel, as otherwise the combustion 
gases can escape. 

 

Empty the ash pan or combustion chamber in 
good time. Otherwise it is possible for the com-
bustion air intake to be blocked or for the grate to 
be damaged.

 

 

Only remove the ash pan to empty it. Always 
keep the ash door firmly shut during heating. 

 

Clean the ash pan compartment regularly after 
removing the ash pan to remove any ash that 
may have been spilled (e.g. use a vacuum 
cleaner).  

Attention:

 Any stove and ash residues must 

have been left to cool before being removed. 

 

Heating during the transition period

 

 
Prerequisite for the stove to function well is the cor-
rect delivery pressure (chimney draught). This very 
much depends on the external temperature. There-
fore, if the external temperatures are high (above 
16°C) the delivery pressure can be disrupted. 

 

What to do? 

 

Open the primary air controller as far as possible. 

 

Only put on a small quantity of fuel. 

 

Frequently stoke the ash. 

 

Special information

 

 

The manufacturer’s guarantee expires if the stove is 
significantly or permanently overloaded above the 
nominal heating output, or if fuels other than those 
listed are used. 

 

The stove must only be used with the combustion 
chamber doors shut 

 

Never remove hot ashes. Only store ashes in a 
fireproof, non-combustible container. 

 

Attention:

 The surfaces get hot! Always use the 

enclosed glove when operating the stove.

 

 

Never use white spirit, benzene or other inflam-
mable, hazardous materials to ignite the fire. 

 

The combustion air supply fittings must never be 
altered. In particular, it must be ensured that any 
necessary combustion air pies are open while the 
fireplace is being used. 

 

Do not make any changes or modifications to the 
stove 

 

Summary of Contents for PALE

Page 1: ...Kaminofen PALE 23 448 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...e Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Ins...

Page 3: ...ie Anschlu h he kann bei Ofenrohranschlu oben individuell festgelegt werden sollte aber 1 5m ab Anschlu stutzen nicht bersteigen Anschlu h he bei Ofenrohranschlu hinten siehe Tabelle Technische Daten...

Page 4: ...fahrungen entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Emmisionen ansteigen Heizen Nur die Menge Brennstoff...

Page 5: ...befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fab...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...nstalliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen ste hen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f...

Page 8: ...rge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 640 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm...

Page 9: ...le in the top cover with the enclosed insertable cap Decide where the stove is to be installed There must be no objects made of combustible materi als within a distance of 80 cm of the stove s ra diat...

Page 10: ...rease Heating Only place the quantity of fuel required to achieve the heating requirement For a nominal heating output 8 kW max 2 5 kg billet wood max 2 0 kg wood briquettes Open the combustion chambe...

Page 11: ...hat you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number __________________ What to do if The stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not air tight Has t...

Page 12: ...gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arri re mm 640 Hauteur jusqu au bord sup rieur du m...

Page 13: ...arri re Apr s avoir remplac le couvercle de ferme ture raccord de manchon par le couvercle d in sertion refermer le trou dans le capot D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat...

Page 14: ...rm Maintien de la braise Puisque l air secondaire contribue galement pr server les vitres propres il faut toujours placer le v rin air secondaire dans le sens d ouverture du rant la combustion Puisque...

Page 15: ...in aupr s de votre com mer ant sp cialis Utiliser exclusivement des pi ces de rechange originales Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi dement possible nous avons imp rativement besoin d...

Page 16: ...mm 150 Gewicht kg 157 Hoogte tot midden aansluitstomp verbrandingslucht mm 93 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 120 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bou...

Page 17: ...steen inbouwen De aansluithoogte kan bij de kachelpijpaansluiting boven individueel worden vastgelegd mag echter niet meer dan 1 5 m vanaf de aanluitstomp bedragen Aansluithoogte bij kachelpijpaanslui...

Page 18: ...ten De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbrandingslucht toevoer of b...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...ter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 640 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empa...

Page 21: ...re tubuladura de empalme cerrar el agujero en la cubierta con la tapa de inserci n que se adjunta Hay que determinar el lugar para instalar la estu fa En el rea de irradiaci n de la estufa de chi mene...

Page 22: ...del aire secundario tiene que ponerse siempre en direcci n a abierto Ya que la potencia de su estufa de chimenea depende de c mo tire la chimenea el regulador del aire primario tiene que ajustarse en...

Page 23: ...n Pida de su concesionario los recambios que pueda necesitar Utilizar exclusivamente piezas de repuesto originales Para poder tramitar tan r pidamente como sea posi ble su pedido necesitamos imprescin...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R2 TNr 78 4623 4481 CAD 05 2008...

Reviews: