background image

27

Funcionamiento 

del 

regulador 

de 

admisión de aire de convección

Con el regulador de admisión de aire de convección 
se puede influir en la emisión de calor de la estufa de 
chimenea.

Abierto: emisión rápida de calor
Cerrado: emisión de calor más duradera

Uso de la parrilla

Palanca de uso para la parrilla

Mediante la palanca de uso, puede encenderse 
o apagarse la parrilla y las cenizas de la zona 
del fuego pueden trasladarse a la caja de 
cenizas deslizando la parrilla hacia delante y 
hacia atrás.
El aire primario solo podrá entrar en la zona del 
fuego cuando la parrilla esté en posición abierta.

Cómo calentar

Ponga  sólo  la  cantidad  de  combustible  que  se 
necesite  en  correspondencia  al  calor  que  se  re-
quiera.

Para una potencia de caldeo nominal de 6 kW:
- máx. 1,5ௗNJGHOHña;

duración de la combustión >45 min

- máx. 1,8ௗNJGHEULTXHWDVGHPDGHUD

duración de la combustión >45 min

Para el rendimiento térmico máx. admisible:
- máx. 3 kg de troncos

- máx. 3 kg de briquetas de madera

Al  volver  a  echar  combustible  hay  que  abrir 
lentamente  la  puerta  del  hogar  ya  que,  de  lo 
contrario, pueden salir gases calientes.

Vacíe a tiempo la caja de las cenizas o el hogar 
ya  que,  de  lo  contrario,  es  posible  que  se  obs-
taculice la alimentación de aire de combustión o 
que se dañe el dispositivo de rejilla.

Quite  la  caja  de  las  cenizas  sólo  para  vaciarla. 
Durante  el  calentamiento  tiene  que  mantenerse 
siempre bien cerrada la trampilla de la ceniza.

Sacada la caja de las cenizas, elimine con regu-
laridad la  ceniza  que  pueda  haberse  vertido  al 
lado  en  el  compartimiento  de  la  caja  (use,  p.ej., 
una aspiradora). 

Atención:

Tienen que haberse enfriado el apara-

to y los restos de ceniza.

Cómo calentar durante el tiempo de tran-
sición

Requisito  para  que  la  estufa  de  chimenea  funcione 
bien  es  tener  una  presión  de  elevación  (tiro  de  la 
chimenea) correcta.
Ésta  depende  considerablemente  de  la  temperatura 
exterior. Por esta razón, con temperaturas exteriores 
más  altas  (de  más  de  16  °C),  pueden  presentarse 
perturbaciones debidas a que la presión de elevación 
es demasiado baja.

Qué hacer?

Abrir al máximo el regulador del aire primario.

Echar  sólo  una  cantidad  pequeña  de  combusti-
ble.

Hurgonear más frecuentemente la ceniza.

Advertencias especiales

Con  una  sobrecarga  importante  o  constante  de  la 
estufa  de  chimenea  por  encima  de  la  potencia  ca-
lorífica nominal, así como al usar otros combustibles 
que  los  mencionados,  se  rescinde  la  garantía  del 
fabricante.

La estufa de chimenea debe usarse sólo estando 
cerradas las puertas del hogar.

No saque ceniza caliente. Guarde la ceniza sólo 
en  recipientes  a  prueba  de  fuego,  incombusti-
bles.

Atención:

¡Se  calientan  las  superficies!  Para  el 

manejo hay  que  ponerse siempre el guante que 
se adjunta.

Para encender no debe usarse jamás alcohol de 
quemar, gasolina ni otras sustancias inflamables.

No deben modificarse las medidas tomadas para 
alimentar  el  aire  de  combustión.  Especialmente 
tiene  que  seguir  siendo  seguro  que  los  conduc-
tos  del  aire  de  combustión  necesarios  estén 
abiertos durante el funcionamiento del hogar.

No realizar cambios en la estufa de chimenea.

Summary of Contents for Tolima PowerSystem Compact

Page 1: ...ct 23 557 Anleitung Seite 2 8 Instruction Page 9 13 Instructions Page 14 18 Aanwijzing Pagina 19 23 Manual de instrucciones P gina 24 28 DIN EN 13240 DIN EN 18897 raumluftunabh ngig DIBT Bauaufsichtli...

Page 2: ...tutzen Verbrennungsluft mm 125 Betriebsart Zeitbrand Zu beachtende Vorschriften rtliche und baurechtliche Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzusch...

Page 3: ...enst nde aus brennbaren Stoffen vorhanden sein oder abgestellt werden Mindestabstand zu brennbaren oder tragen den W nden Seitlich 15 cm und hinten 10 cm Rohrfutter bauseitig in Schornstein einbauen D...

Page 4: ...en der Schutzlackierung verschwindet wenn der Kaminofen mehrere Stunden gebrannt hat Raum gut L ften Der Kaminofen ist mit einem hochwertigen tempe raturbest ndigen Lack beschichtet der seine endg lti...

Page 5: ...om menem Aschekasten von evtl daneben gefalle ner Asche reinigen z B mit Staubsauger Achtung Ger t und Ascher ckst nde m ssen abgek hlt sein Heizen w hrend der bergangszeit Voraussetzung f r eine gute...

Page 6: ..._____ Was ist wenn der Kaminofen nicht richtig zieht Ist der Schornstein oder das Ofenrohr undicht Ist der Schornstein nicht richtig bemessen Ist die Au entemperatur zu hoch Ist die T r anderer an den...

Page 7: ...n ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f r Kamin fen der Marke Olsberg auf a einwandfreie dem Zweck entsprechende Werkstoffbeschaffenheit und verarbeitung b einwandfreie Funktion des Produktes Dies gilt je...

Page 8: ...ramik und Natursteinverkleidungen f hren nicht zu Garantieleis tungen 7 Rechte aus der Garantie Innerhalb der Garantiezeit beseitigen wir alle Sachm n gel die nachweislich auf Produktions und oder Mat...

Page 9: ...nical Data Nominal thermal output kW 6 0 Room heat output kW 6 0 Height to top edge of connector pipe with the connection at the top mm 1311 Connection pipe mm 150 max Weight kg 325 Connection combust...

Page 10: ...pet is inflammable a stable and non combustible spark protection plate must be used This must extend 50 cm to the front and 30 cm to each side beyond the edge of the com bustion chamber opening Assemb...

Page 11: ...The odour given off by the evaporation of the protective coating disappears after the stove has been burning for several hours ventilate the room well The stove has a high quality temperature re sist...

Page 12: ...he ash pan to empty it Always keep the ash door firmly shut during heating Clean the ash pan compartment regularly after removing the ash pan to remove any ash that may have been spilled e g use a vac...

Page 13: ...number __________________ What to do if the stove doesn t draw properly Is the chimney or the stovepipe not tight Has the chimney been incorrectly designed Is the external temperature too high Are th...

Page 14: ...du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 6 0 Puissance nominal l air kW 6 0 Hauteur jusqu au bord sup rieur du manchon de raccord pour raccord en hau...

Page 15: ...on doit d passer de 50 cm vers l avant et de 30 cm sur les c t s partir de l ouverture du foyer du po le D roulement du montage D terminer l emplacement aucun objet confec tionn partir de mat riaux co...

Page 16: ...en service Chauffer Sortir au pr alable tous les accessoires du cen drier et du foyer L odeur se produisant en raison de la vaporisa tion de la laque de protection dispara tra lorsque le po le aura b...

Page 17: ...b ches max 3 kg de briquettes de bois Ouvrir lentement la porte du foyer car des gaz de chauffage peuvent s chapper Vider le cendrier ou le foyer temps Sinon l amen e d air de combustion peut tre obtu...

Page 18: ...se trouvent sur la plaque signal tique disposition nous vous conseil lons de les inscrire ici avant l installation Num ro de s rie 23 ________________ Num ro de fabrication __________________ Que faut...

Page 19: ...ogte tot OK aansluitstomp bij aansluiting boven mm 1311 Aansluitstomp mm 150 max Gewicht kg 325 Aansluitstomp verbrandingslucht mm 125 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Pl...

Page 20: ...vastleggen In het stralingsbereik van de haard mogen tot en met een afstand van 80cm gemeten vanaf de zichtruit van de vuurhaarddeur geen voorwerpen uit brandbaar materiaal voorhanden zijn of worden n...

Page 21: ...g verdwijnt wanneer de haard meerdere uren heeft gebrand ruimte goed ontluchten De haard is met een hoogwaardige temperatuurbesten dige laklaag voorzien die zijn definitieve vastheid eerst na het eers...

Page 22: ...voor het ledigen eruitnemen Gedurende het verwarmingsbedrijf de asdeur altijd vast gesloten houden Asladevak regelmatig bij uitgenomen aslade van event daarnaast gevallen as reinigen bijv met stofzuig...

Page 23: ...at U de op het apparaatbord bevindende nummers bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wann...

Page 24: ...acter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 6 0 Potencia suminstrada al aire kW 6 0 Altura hasta el borde superior de la tubula dura de empalme con empalme arriba mm 1311 Tubuladura de empalm...

Page 25: ...rtura del hogar de la estufa de chimenea Secuencia del montaje Hay que determinar el lugar para instalar la estu fa En el rea de irradiaci n de la estufa de chi menea no deben existir ni ponerse objet...

Page 26: ...primeramente despu s del primer calentamiento Por esta misma raz n no ponga nada sobre la estufa y no toque la superficie ya que de lo con trario se puede da ar la capa de laca C mo encender Si fuere...

Page 27: ...a la caja de las cenizas elimine con regu laridad la ceniza que pueda haberse vertido al lado en el compartimiento de la caja use p ej una aspiradora Atenci n Tienen que haberse enfriado el apara to y...

Page 28: ...e chimenea No es estanca la chimenea o el tubo de la estufa Est mal dimensionada la chimenea Es demasiado alta la temperatura exterior Est abierta la puerta de otros hogares unidos a la chimenea no se...

Reviews: