background image

 

10 

Please note before heating for the first 
time 

 

Remove all accessories from the ash pan and 
combustion chamber first. 

 

The odour given off by the evaporation of the 
protective coating disappears after the stove has 
been burning for several hours (ventilate the 
room well). 

 

The stove has a high quality temperature resis-
tant coat, which does not achieve its final 
strength until the stove has been heated for the 
first time. 

- You should therefore never leave anything on 

the stove and not touch the surfaces as the paint 
coat could otherwise be damaged. 

 

Igniting

 

 

Empty the ash pan if necessary and slide back 
in. 

 

Open the primary and secondary air controller. 

 

Place and ignite the kindling materials (paper, 
ignition cubes, kindling wood, etc.). 

 

Close the door to the combustion chamber so 
that the kindling material can catch fire. 

 

As soon as the kindling material is burning well, 
add a small quantity of fuel. 

 
Using the air controller 
 

                        

 

                         Primärluftsteller             
 
 

The primary air controller is located under the loading 
door and the secondary air controller is located over 
the loading door. 
Move slide valve left 

 Open 

Move slide valve right  

 Closed 

 
Primary air controller... 

 
... OPEN 

Ignition adjustment max. heating output 

... ½ OPEN  Nominal heat output with billet wood 
... ½ OPEN  Nominal heat output with wood  
 briquettes 
... CLOSED  glow 
 
As the secondary air also contributes to the cleanli-
ness of the glass pane, the secondary air controller 
must always be moved in the direction of the open 
position while the stove is lit. 
 
As the performance of your stove is very much de-
pendent on the chimney draught, the primary air con-

troller has to be adjusted according to your own ex-
perience. Please note that you should not use your 
stove if there is not an adequate air supply (slide 
valve setting too low), as this causes the emissions 
to increase 
 

Heating

 

 

Only place the quantity of fuel required to 
achieve the heating requirement. 

For a nominal heating output 8 kW: 
- max. 2,5 kg billet wood 
- max. 2,0 kg wood briquettes 

 

Open the combustion chamber door slowly after 
adding new fuel, as otherwise the combustion 
gases can escape. 

 

Empty the ash pan or combustion chamber in 
good time. Otherwise it is possible for the com-
bustion air intake to be blocked or for the grate to 
be damaged.

 

 

Only remove the ash pan to empty it. Always 
keep the ash door firmly shut during heating. 

 

Clean the ash pan compartment regularly after 
removing the ash pan to remove any ash that 
may have been spilled (e.g. use a vacuum 
cleaner).  

Attention:

 Any stove and ash residues must 

have been left to cool before being removed. 

 

Heating during the transition period

 

 
Prerequisite for the stove to function well is the cor-
rect delivery pressure (chimney draught). This very 
much depends on the external temperature. There-
fore, if the external temperatures are high (above 
16°C) the delivery pressure can be disrupted. 

 

What to do? 

 

Open the primary air controller as far as possible. 

 

Only put on a small quantity of fuel. 

 

Frequently stoke the ash. 

 

Special information

 

 

The manufacturer’s guarantee expires if the stove is 
significantly or permanently overloaded above the 
nominal heating output, or if fuels other than those 
listed are used. 

 

The stove must only be used with the combustion 
chamber doors shut 

 

Never remove hot ashes. Only store ashes in a 
fireproof, non-combustible container. 

 

Attention:

 The surfaces get hot! Always use the 

enclosed glove when operating the stove.

 

 

Never use white spirit, benzene or other inflam-
mable, hazardous materials to ignite the fire. 

Summary of Contents for VITI 23/358

Page 1: ...Kaminofen VITI 23 358 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beach...

Page 3: ...auf Anschlu stuzen 150mm des Kaminofens stecken Kaminofen an den vorgesehenen Aufstellplatz schieben und so ausrichten da das Ofenrohr in das Rohrfutter pa t Die Ofenrohranschl sse m ssen dicht sein...

Page 4: ...entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Emmisionen ansteigen Heizen Nur die Menge Brennstoff auflegen...

Page 5: ...befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fab...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...nstalliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen ste hen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f...

Page 8: ...possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 859 Height to top edge of connec...

Page 9: ...iation area measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral and rear 20 cm I...

Page 10: ...perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to increase Heating Only place the quantity of f...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...s seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arr...

Page 13: ...cm mesur e partir de la vitre de la porte du foyer Distance minimum de parois inflammables ou de murs porteurs sur les c t s et l arri re 20 cm Ins rer la fourrure incombant au ma tre d u vre dans la...

Page 14: ...evrez r gler le v rin d air primaire conform ment vos propres exp riences Veillez ce faisant ne pas exploiter votre po le en manque d air positionnement du tiroir trop faible car les missions augmente...

Page 15: ...ros de s rie et de fabrication indiqu s sur la plaque signal tique La plaque signal tique se trouve au dos de l appareil Afin que vous ayez les num ros qui se trouvent sur la plaque signal tique disp...

Page 16: ...tomp bij aansluiting boven mm 1003 Aansluitstomp mm 150 Gewicht kg 150 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door...

Page 17: ...radius van 20cm rond de kachelpijp geen brandbaar materiaal bevinden Kachelpijp bouwzijdig op overgangsstuk 160 150 mm van de haard steken Haard aan de voorgeziene plaats schuiven en zo uitrichten da...

Page 18: ...mtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van de roo...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...io nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 859 Altur...

Page 21: ...s de materiales inflamables hasta a una distancia de 80 cm medida a partir del cri stal de la puerta del hogar Distancia m nima con paredes combustibles o maestras Por el costado y detr s 20 cm Hay qu...

Page 22: ...ea depen de de c mo tire la chimenea el regulador del aire primario tiene que ajustarse en correspondencia a las experiencias que haga Usted mismo Ponga a tenci n en que su estufa de chimenea no traba...

Page 23: ...Para poder tramitar tan r pidamente como sea posi ble su pedido necesitamos imprescindiblemente los n meros del tipo y de fabricaci n indicados en la placa de caracter sticas del aparato La placa de c...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R2 TNr 78 4623 3581 CAD 05 2008...

Reviews: