background image

 

14 

À respecter avant la première mise en 
service Chauffer

 

 

Sortir au préalable tous les accessoires du cen-
drier et du foyer. 

 

L'odeur se produisant en raison de la vaporisa-
tion de la laque de protection disparaîtra lorsque 
le poêle aura brûlé durant quelques heures (bien 
aérer la pièce). 

 

Le poêle est revêtu d'une laque de qualité résis-
tante à la température qui n'atteindra sa solidité 
définitive qu'après le premier échauffement. 

C'est pourquoi ne placez rien sur le poêle et ne 
touchez pas les surfaces, car vous risquez de 
détériorer le laquage. 

 

Allumage

 

 

Vider le cendrier le cas échéant et introduisez-le 
à nouveau. 

 

Ouvrir le vérin à air primaire et secondaire. 

 

Poser et allumer la matériau d'allumage (papier, 
cubes d'inflammation, bois d'allumage). 

 

Fermer la porte du foyer afin que le matériau 
d'allumage puisse bien prendre feu.

 

 

Dès que la matériau d'allumage s'est allumé, il 
faut alimenter le feu tout d'abord avec une petite 
quantité de combustible. 

 

Manipulation du vérin à air

 

 

                        

 

                         Primärluftsteller             
 

 
Le vérin à air primaire se trouve au-dessous et le 
vérin à air secondaire se trouve au-dessus de la 
porte d'alimentation. 
Registre à gauche 

= Ouvrir 

Registre à droite 

= Fermer 

 
Réglage de l'air de combustion 

Vérin à air primaire … 

 
... ouvert  Position d'allumage rendement calorifique 
 maximal 
.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des  
  

bûches 

.. ½ ouvert Rendement calorifique nominal avec des  
  

briquettes de bois 

... fermé 

Maintien de la braise 

Puisque l'air secondaire contribue également à pré-
server les vitres propres, il faut toujours placer le 
vérin à air secondaire dans le sens d'ouverture du-
rant la combustion. 

Puisque le rendement de votre poêle dépend forte-
ment du tirage de votre cheminée, vous devrez régler 
le vérin d'air primaire conformément à vos propres 
expériences. Veillez ce faisant à ne pas exploiter 
votre poêle en manque d'air (positionnement du tiroir 
trop faible), car les émissions augmentent dans ce 
cas-là. 
 

Chauffer

 

 

N'alimenter que la quantité de combustible qui 
correspond au besoin calorifique souhaité. 

Pour le rendement calorifique nominal 8 kW: 
- max. 2,5 kg de bûches 
- max. 2,0 kg de briquettes de bois 

 

Ouvrir lentement la porte du foyer, car des gaz 
de chauffage peuvent s'échapper. 

 

Vider le cendrier ou le foyer à temps. Sinon 
l'amenée d'air de combustion peut être obturée 
ou le dispositif de grille peut s'endommager. 

 

Ne sortir le cendrier que pour le vider. Toujours 
laisser la porte du cendrier bien fermée durant 
l'exploitation. 

 

Enlever régulièrement la cendre qui aurait pu 
s'échapper du tiroir lors de la sortie du cendrier 
(par ex. avec un aspirateur).  

Attention:

 L'appareil et les restes de cendres 

doivent être refroidis. 

 
Chauffer durant la période de transition

 

Une pression de refoulement correct (tirage de la 
cheminée) est la condition préalable pour le bon 
fonctionnement du poêle à cheminée. Cette pression 
dépend fortement de la température extérieure. Si les 
températures extérieures sont élevées (au-dessus de 
16°C), une pression de refoulement insuffisante peut 
causer des dysfonctionnements du poêle. 

 
Que faire? 

 

Ouvrir le vérin à air primaire au maximum. 

 

N'alimenter qu'avec de petites quantités de com-
bustible. 

 

Attiser souvent la cendre. 

 
Indications spéciales

 

La garantie du fabricant expirera en cas de sur-
charge essentielle ou constante du poêle au-delà du 
rendement calorifique nominal ainsi qu'en cas d'em-
ploi d'autres combustibles que ceux indiqués plus 
haut. 

 

Il ne faut exploiter le poêle que si les portes du 
foyer sont fermées. 

 

Ne pas prélever de cendres chaudes. N'entrepo-
ser la cendre que dans ces conteneurs réfractai-
res et incombustibles. 

Summary of Contents for VITI 23/358

Page 1: ...Kaminofen VITI 23 358 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beach...

Page 3: ...auf Anschlu stuzen 150mm des Kaminofens stecken Kaminofen an den vorgesehenen Aufstellplatz schieben und so ausrichten da das Ofenrohr in das Rohrfutter pa t Die Ofenrohranschl sse m ssen dicht sein...

Page 4: ...entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Emmisionen ansteigen Heizen Nur die Menge Brennstoff auflegen...

Page 5: ...befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fab...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...nstalliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen ste hen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f...

Page 8: ...possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 859 Height to top edge of connec...

Page 9: ...iation area measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral and rear 20 cm I...

Page 10: ...perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to increase Heating Only place the quantity of f...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...s seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arr...

Page 13: ...cm mesur e partir de la vitre de la porte du foyer Distance minimum de parois inflammables ou de murs porteurs sur les c t s et l arri re 20 cm Ins rer la fourrure incombant au ma tre d u vre dans la...

Page 14: ...evrez r gler le v rin d air primaire conform ment vos propres exp riences Veillez ce faisant ne pas exploiter votre po le en manque d air positionnement du tiroir trop faible car les missions augmente...

Page 15: ...ros de s rie et de fabrication indiqu s sur la plaque signal tique La plaque signal tique se trouve au dos de l appareil Afin que vous ayez les num ros qui se trouvent sur la plaque signal tique disp...

Page 16: ...tomp bij aansluiting boven mm 1003 Aansluitstomp mm 150 Gewicht kg 150 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door...

Page 17: ...radius van 20cm rond de kachelpijp geen brandbaar materiaal bevinden Kachelpijp bouwzijdig op overgangsstuk 160 150 mm van de haard steken Haard aan de voorgeziene plaats schuiven en zo uitrichten da...

Page 18: ...mtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van de roo...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...io nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 859 Altur...

Page 21: ...s de materiales inflamables hasta a una distancia de 80 cm medida a partir del cri stal de la puerta del hogar Distancia m nima con paredes combustibles o maestras Por el costado y detr s 20 cm Hay qu...

Page 22: ...ea depen de de c mo tire la chimenea el regulador del aire primario tiene que ajustarse en correspondencia a las experiencias que haga Usted mismo Ponga a tenci n en que su estufa de chimenea no traba...

Page 23: ...Para poder tramitar tan r pidamente como sea posi ble su pedido necesitamos imprescindiblemente los n meros del tipo y de fabricaci n indicados en la placa de caracter sticas del aparato La placa de c...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R2 TNr 78 4623 3581 CAD 05 2008...

Reviews: