background image

 

15

 

Attention: 

Les surfaces deviennent brûlantes! 

Toujours utiliser le gant ci-joint pour toute mani-
pulation. 

 

Ne jamais utiliser d'alcool, d'essence ou d'autres 
substances inflammables pour l'allumage. 

 

Il ne faut pas modifier les dispositions prises pour 
l'alimentation en air de combustion. En particu-
lier, il faut s'assurer que les conduits d'air de 

combustion nécessaires sont ouverts durant l'ex-
ploitation du foyer. 

 

Ne pas entreprendre de modifications sur le 
poêle 

 

 

Nettoyage 

 

Quoi? 

Combien de fois? 

Avec quoi? 

Intérieur du poêle 

au moins 1 x par an 

Balai,  

aspirateur 

Pièce de raccord 

au moins 1 x par an 

Balai,  

aspirateur 

Vitre au 

besoin 

à l'état froid  

avec un nettoyant à vitre pour les  

vitres de poêle et de four 

 

Pièces de rechange 

Attention: 

Veuillez demander les pièces de rechange dont vous 
aurez éventuellement besoin, auprès de votre com-
merçant spécialisé. Utiliser exclusivement des pièces 
de rechange originales.

 

Afin de pouvoir traiter votre commande le plus rapi-
dement possible, nous avons impérativement besoin 
des numéros de série et de fabrication indiqués sur 
la plaque signalétique. 

 

La plaque signalétique se trouve au dos de l'appareil. 

Afin que vous ayez les numéros qui se trouvent sur 
la plaque signalétique, à disposition, nous vous 
conseillons de les inscrire ici avant l'installation: 
 

Numéro de série: 

23/________________ 

 
Numéro de fabrication:  __________________ 

 

 

Que faut-il faire si? 

Le poêle ne tire pas bien? 

 

La cheminée ou le tuyau de cheminée ne sont-ils 
pas étanches? 

 

La cheminée a-t-elle les dimensions correctes? 

 

La température extérieure est-elle trop élevée? 

 

La porte d'autres foyers, raccordés à la cheminée 
est-elle ouverte? 

La pièce ne se réchauffe pas? 

 

Le besoin en chaleur est-il trop élevé? 

 

Le tuyau d'évacuation des gaz est-il bouché? 

 

Le vérin à air primaire est-il fermé? 

 

Le tirage de la cheminée est-il trop faible? 

 

Le bois n'est-il pas sec? 

 

La charge du poêle émet-elle un rendement calo-
rifique trop élevé? 

 

Le vérin d'air primaire est-il trop ouvert? 

 

La porte du cendrier n'est-elle pas hermétique-
ment fermée? 

 

La pression de refoulement est-elle trop élevée? 

Le dispositif de grille présente des détériorations 
ou des scories se forment? 

 

Le poêle est surchargé. 

 

Le cendrier n'a pas été vidé à temps. 

 

La pression de refoulement est-elle trop élevée?

Summary of Contents for VITI 23/358

Page 1: ...Kaminofen VITI 23 358 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beach...

Page 3: ...auf Anschlu stuzen 150mm des Kaminofens stecken Kaminofen an den vorgesehenen Aufstellplatz schieben und so ausrichten da das Ofenrohr in das Rohrfutter pa t Die Ofenrohranschl sse m ssen dicht sein...

Page 4: ...entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Emmisionen ansteigen Heizen Nur die Menge Brennstoff auflegen...

Page 5: ...befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fab...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...nstalliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen ste hen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f...

Page 8: ...possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 859 Height to top edge of connec...

Page 9: ...iation area measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral and rear 20 cm I...

Page 10: ...perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to increase Heating Only place the quantity of f...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...s seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arr...

Page 13: ...cm mesur e partir de la vitre de la porte du foyer Distance minimum de parois inflammables ou de murs porteurs sur les c t s et l arri re 20 cm Ins rer la fourrure incombant au ma tre d u vre dans la...

Page 14: ...evrez r gler le v rin d air primaire conform ment vos propres exp riences Veillez ce faisant ne pas exploiter votre po le en manque d air positionnement du tiroir trop faible car les missions augmente...

Page 15: ...ros de s rie et de fabrication indiqu s sur la plaque signal tique La plaque signal tique se trouve au dos de l appareil Afin que vous ayez les num ros qui se trouvent sur la plaque signal tique disp...

Page 16: ...tomp bij aansluiting boven mm 1003 Aansluitstomp mm 150 Gewicht kg 150 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door...

Page 17: ...radius van 20cm rond de kachelpijp geen brandbaar materiaal bevinden Kachelpijp bouwzijdig op overgangsstuk 160 150 mm van de haard steken Haard aan de voorgeziene plaats schuiven en zo uitrichten da...

Page 18: ...mtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van de roo...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...io nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 859 Altur...

Page 21: ...s de materiales inflamables hasta a una distancia de 80 cm medida a partir del cri stal de la puerta del hogar Distancia m nima con paredes combustibles o maestras Por el costado y detr s 20 cm Hay qu...

Page 22: ...ea depen de de c mo tire la chimenea el regulador del aire primario tiene que ajustarse en correspondencia a las experiencias que haga Usted mismo Ponga a tenci n en que su estufa de chimenea no traba...

Page 23: ...Para poder tramitar tan r pidamente como sea posi ble su pedido necesitamos imprescindiblemente los n meros del tipo y de fabricaci n indicados en la placa de caracter sticas del aparato La placa de c...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R2 TNr 78 4623 3581 CAD 05 2008...

Reviews: