background image

 

18 

Aansteken 

 

Aslade event. ledigen en weer inschuiven. 

 

Primaire en secundaire luchtregelaar openen. 

 Aansteekmateriaal (papier, aansteekblokje, 

aansteek-hout enz.) opleggen en aansteken. 

 Verbrandingsruimtedeur sluiten, opdat het 

aansteekma-teriaal goed kan beginnen te 
branden. 

  Zodra het aansteekmateriaal begint te branden 

moet een verdere, vooreerst keine hoeveelheid 
brandstof worden toegevoegd. 

 

Bediening van de luchtafsteller 
 
 

                          

 

                   Primaire luchtregelaar     
 

De primaire luchtregelaar bevindt zich onder en de 
secundaire luchtregelaar bover de vuldeur. 
Schuif naar links 

 open 

Schuif naar rechts 

 gesloten  

 

Instellen van de verbrandingslucht 

Primaire luchtafsteller 

... OPEN 

Ansteekpositie max. 

 verwarmingsvermogen 
... 

½ 

OPEN Nominaal 

 verwarmingsvermogen 

met 

 kloofhout 
... 

½ 

OPEN Nominaal 

 verwarmingsvermogen 

met 

 hout-briketten 
... GESLOTEN 

Gloed houden 

Omdat de secundaire lucht ook voor de zuiverheid 
van de ruit een bijdrae levert, moet de secundaire 
luchtregelaar bij afbrand altijd in richting open worden 
gezet. 

Omdat het vermogen van Uw haard sterk van de 
schoorsteentrek afhankelijk is, moet de primaire 
luchtafsteller in overeenstemming met Uw eigen 
ervaringen worden afgesteld. Let U erop, dat U Uw 
haard niet met luchtgebrek (schuifpositie te klein) 
gebruikt, omdat daardoor de emmissies stijgen. 

Stoken

 

  Slechts de hoeveelheid brandstof opleggen, die 

in overeenstemming met de warmtebehoefte 
wordt benodigd. 

Voor nominaal verwarmingsvermogen 8 kW: 

- max. 2,5 kg. kloofhout 
- max. 2,0 kg. houtbriketten 

  De verbrandingsruimtedeur bij het toevoegen 

langzaam openen, omdat anders kookgas kan 
uitstromen. 

  Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen. 

Anders belemmering van de verbranding-
sluchttoevoer of beschadiging van de 
roosterinrichting mogelijk. 

  Aslade slechts voor het ledigen eruitnemen. 

Gedurende

 het verwarmingsbedrijf de asdeur 

altijd vast gesloten houden. 

 

Asladevak regelmatig bij uitgenomen aslade van 
event. daarnaast gevallen as reinigen (bijv. met 
stofzuiger). 

 

Opgelet:

Toestel en asresten moeten afgekoeld 

zijn. 

 

Stoken gedurende de overgangstijd 

 

 

Vereiste voor een goede functie van de haard is 
de juiste persdruk (schoorsteentrek). Deze is 
veel van de buitentemperatuur afhankelijk. Bij 
hogere buitentemperaturen (meer dan 16° C.) 
kan dit daardoor storingen door ontbrekende 
persdruk veroorzaken. 

 

Wat is te doen?

 

 

 

Primaire luchtafsteller maximaal openen. 

  Slechts een kleine hoeveelheid brandstof 

opleggen. 

 

As dikwijls oppoken. 

 

Bijzondere aanwijzingen 

 

Bij eenbelangrijke of voortdurende overbelasting van 
de haard boven het nominaal verwarmingsvermogen 
uit evenals bij gebruik van andere als de genoemde 
brandstoffen, vervalt de garantie van de producent. 

 De haard mag slechts met gesloten 

verbrandingsruimte-deuren worden gebruikt. 

  Geen hete as uitnemen. As slechts in een 

vuurvaste, onbrandbare reservoir opslaan. 

 

Opgelet:

 De oppervlakken worden heet. Voor de 

bediening altijd de bijgevoegde handschoen 
gebruiken. 

 Nooit spiritus, benzine of andere licht 

ontvlambare stoffen voor het aansteken 
gebruiken. 

  De voorzieningen voor de verbrandingsluchtver-

zorging mogen niet worden veranderd. Vooral 
moet verzekerd blijven, dat noodzakelijke 
verbrandingsluchtleidingen gedurende het bedrijf 
van de stookplaats open zijn. 

Summary of Contents for VITI 23/358

Page 1: ...Kaminofen VITI 23 358 Anleitung Seite 2 7 Instruction Page 8 11 Instructions Page 12 15 Aanwijzing Pagina 16 19 Manual de instrucciones P gina 20 23 nach DIN EN 13240 DINplus 15a BV G D GB F NL E...

Page 2: ...Vorschriften Der Kaminofen ist von einem Fachmann aufzu stellen und an den Schornstein anzuschlie en Die l nderspezifischen Vorschriften sind zur si cheren Installation des Verbindungsst ckes zu beach...

Page 3: ...auf Anschlu stuzen 150mm des Kaminofens stecken Kaminofen an den vorgesehenen Aufstellplatz schieben und so ausrichten da das Ofenrohr in das Rohrfutter pa t Die Ofenrohranschl sse m ssen dicht sein...

Page 4: ...entsprechend verstellt werden Achten Sie darauf da Sie Ihren Kaminofen nicht mit Luftmangel Schieberstellung zu klein betreiben da so die Emmisionen ansteigen Heizen Nur die Menge Brennstoff auflegen...

Page 5: ...befindet sich auf der Ger ter cksei te Damit Sie die auf dem Ger teschild befindlichen Nummern zur Hand haben wird empfohlen sie vor der Installation hier einzutragen Typnummer 23 ________________ Fab...

Page 6: ...ieb sind hiervon nicht ber hrt F r die Rechte aus dieser Garantie gilt das Recht der Bundesrepublik Deutschland 3 Garantie Vorbehaltlich nachfolgender Einschr nkungen ber nehmen wir 3 Jahre Garantie f...

Page 7: ...nstalliert haben F r absolute Gleichheit der Verkleidungen ste hen nur k nstliche Produkte zur Verf gung d h Ke ramik oder Blech Die vorgenannten Abweichungen bei Keramik und Natursteinverkleidungen f...

Page 8: ...possible to correct the damage free of charge Technical Data Nominal thermal output kW 8 0 Height to middle of the connector pipe with the connection is at the back mm 859 Height to top edge of connec...

Page 9: ...iation area measured from the combustion chamber s inspection glass nor may any be placed within this area subsequently Minimum distance from combustible or load bearing walls Lateral and rear 20 cm I...

Page 10: ...perience Please note that you should not use your stove if there is not an adequate air supply slide valve setting too low as this causes the emissions to increase Heating Only place the quantity of f...

Page 11: ...s located on the back of the stove We recommend the relevant numbers here before installing the stove to ensure that you always have them to hand Type number 23 ________________ Fabrication number ___...

Page 12: ...s seur car sinon vous ne pourrez pas jouir du r gle ment gratuit du dommage Caract ristiques technique Rendement thermique nominal kW 8 0 Hauteur jusqu au milieu du manchon de raccord pour raccord arr...

Page 13: ...cm mesur e partir de la vitre de la porte du foyer Distance minimum de parois inflammables ou de murs porteurs sur les c t s et l arri re 20 cm Ins rer la fourrure incombant au ma tre d u vre dans la...

Page 14: ...evrez r gler le v rin d air primaire conform ment vos propres exp riences Veillez ce faisant ne pas exploiter votre po le en manque d air positionnement du tiroir trop faible car les missions augmente...

Page 15: ...ros de s rie et de fabrication indiqu s sur la plaque signal tique La plaque signal tique se trouve au dos de l appareil Afin que vous ayez les num ros qui se trouvent sur la plaque signal tique disp...

Page 16: ...tomp bij aansluiting boven mm 1003 Aansluitstomp mm 150 Gewicht kg 150 Model haard met korte stooktijd Voorschriften in acht te nemen Plaatselijke en bouwgerechtelijke voorschriften De haard moet door...

Page 17: ...radius van 20cm rond de kachelpijp geen brandbaar materiaal bevinden Kachelpijp bouwzijdig op overgangsstuk 160 150 mm van de haard steken Haard aan de voorgeziene plaats schuiven en zo uitrichten da...

Page 18: ...mtedeur bij het toevoegen langzaam openen omdat anders kookgas kan uitstromen Aslade of verbrandingsruimte tijdig ledigen Anders belemmering van de verbranding sluchttoevoer of beschadiging van de roo...

Page 19: ...bij de hand heeft wordt aanbevolen deze voor de installatie hier te registreren Typenummer 23 _____________ Fabrikatienummer ________________ Wat is wanneer de haard niet goed trekt Is de schoorsteen...

Page 20: ...io nos es imposible una restituci n gratuita de los da os Caracter sticas t cnicas Potencia calor fica nominal kW 8 0 Altura hasta el centro de la tubuladura de empalme con empalme detr s mm 859 Altur...

Page 21: ...s de materiales inflamables hasta a una distancia de 80 cm medida a partir del cri stal de la puerta del hogar Distancia m nima con paredes combustibles o maestras Por el costado y detr s 20 cm Hay qu...

Page 22: ...ea depen de de c mo tire la chimenea el regulador del aire primario tiene que ajustarse en correspondencia a las experiencias que haga Usted mismo Ponga a tenci n en que su estufa de chimenea no traba...

Page 23: ...Para poder tramitar tan r pidamente como sea posi ble su pedido necesitamos imprescindiblemente los n meros del tipo y de fabricaci n indicados en la placa de caracter sticas del aparato La placa de c...

Page 24: ...24 Olsberg Hermann Everken GmbH H ttenstra e 38 D 59939 Olsberg Telefon 49 0 29 62 8 05 0 Telefax 49 0 29 62 8 05 180 Email info olsberg com www olsberg com R2 TNr 78 4623 3581 CAD 05 2008...

Reviews: