background image

Diner Shiatsu  MO B+R 

Instrucciones de montaje para el instalador: 
 

Importante :  

Lea detenidamente  antes de emprender el 

montaje. Fije la posición exacta en el salón con el  
propietario y con el interiorista. 

 

La unidad de lavado se ha concebido para su 
funcionamiento e instalación en locales limpios y secos 
a temperatura ambiental normal. 

 

En el sector de agua adicionada solamente se pueden  
utilizar piezas originales del fabricante. 

 

La unidad de lavado solamente se puede conectar a 
una instalación de abastecimiento de agua que no 
sobrepase una presión de agua de entrada de 20 bar  
(20MPa). 

 

Se deberá emplear el nuevo juego de tubos, 
suministrado con el aparato; no está permitido utilizar  

 

los juegos antiguos de tubos. 

1. 

Equipar las tuberías de alimentación de agua adicionada 
para la unidad de lavado con una "instalación de Aqua- 

 

Stop". 

2. 

Coloque la plantilla de montaje 

en la posición 

 

especificada y haga uso de ella para perforar. Fíjese en  

 

las instrucciones que figuran en la plantilla. 

3. 

Practique las 

perforaciones

 para el agua fría (

K

), el 

 

 

agua caliente (

W

) y el desagüe (

A

).

 

4. 

Haga pasar por debajo del piso los 

tubos de ½ 

pulgada 

para agua caliente y fría, así como el tubo de 

desagüe Ø 40 mm con manguito de empalme para el  

 

sifón. 

5. 

Tenga en cuenta con toda exactitud la posición y la 
separación de las válvulas de cierre y del sifón (ver 

 

 

plantilla de montaje).

 

6. 

Altura

 de las tuberías de conexión y del desagüe: 

 

Tubos de ½ pulgada: 50 mm por sobre el piso  

 

terminado Desagüe Ø 40 mm: 50 mm por sobre el  

 

piso terminado. 

 
 
 

Instrucciones de montaje para el montador: 

 

7. 

Retire la cubierta posterior (1) de la subconstrucción: 

 

agarre la cubierta del borde delantero por ambos  

 

lados, separe y retire hacia atrás.  

 

Retire la cubierta delantera (2) de la ubconstrucción(3) 

 

como se muestra en 

figura 1.

 

8.

 

Sólo para instalación en fila: 

 

Prepare la cubierta posterior (1) para la conexión del  

 

canal de instalación:  

 

- Haga una sección de 145 x 115 mm según 

figura 2.

 

 

- ¡¡Preste una atención especial al lado de montaje  

 

  Según el plano de instalación!! 

9.

 

Alinee la subconstrucción (3) conforme al patrón de 
instalación y fije al  suelo: 4 tornillos para piedra M 10 
x 125 (sobresaliendo 30 mm por encima del suelo 
acabado) o tacos metálicos con rosca métrica para 
tornillos hexagonales M 10 x 60. 

 
 

Instrucciones de montaje para el instalador: 

 

10.

 

Mantenga la paralelismo de los tubos/las mangueras a 
presión. Conecte la instalación.  

 

Al ensroscar asegure los grifos de cierre 

 

contra torsiones. 

La unión entre la manguera de  

 

desagüe y el sifón se hace con junta y tuerca tapón.  

 

Meta la manguera de desagüe  3-4 cm como mínimo 

 

en el sifón. Empalme la boquilla de desagüe con la 

 

manguera mediante una grapa. 

11.

 

Cierre el grifo mezclador. Abra la válvula de cierre y 
compruebe la hermeticidad con el grifo cerrado. 
Compruebe la mezcla de agua. Las acometidas de agua 
fría y caliente tienen que coincidir con los 

símbolos de colores de lal batería de mezcla.  

12.  Compruebe la presión de la instalación con 8 bares.  

Reduzca luego a 3-5 bares. Finalizadas las tareas de 
instalación enjuague sin falta la tubería de agua. Para 
manejar varias instalaciones se precisa un grifo de cierre 
centralizado que sea fácilmente accesible desde

 

el salón.

 

 

Las instrucciones de montaje sirven para conectar una 
sola instalación de lavado. 

Proceda a ensanchar la sección 

transversal de la tubería para cubrir más de una 
instalación. 

Importante:  

Si la presión del agua sobrepasa los 5 bares, 

será necesario regularla con una válvula reductora. Es posible 
montar a la entrada general de agua la válvula  
reductora perteneciente al calentador de agua termosifón). 

Nota para el propietario:

 

Las uniones especificadas en los puntos 1

 

- 6  y 10

 

-

 

12 

quedarán a cargo del instalador. Los fallos eventuales serán 
responsabilidad de este último. El fabricante de la instalación 
no ofrece ninguna garantía sobre estas prestaciones. 

 
 
 
 

 
 
 
 
 
 
 

Instrucciones de montaje para el electricista: 

 

13.

 

Conexión eléctrica: 

Atención:

  

 

Para la conexión  fija del cable de unión a salida de la  

 

Manguera del  suelo dejar una longitud más bien corta 

 

y conectar. 

 

La unidad de lavado con cable a la red no se puede  
conectar por un cable de prolongación a la red de  
corriente eléctrica. 

 

Colocar el cable a la red de tal modo que la clavija de 
enchufe a la red sea de fácil acceso y se pueda  
desenchufar del enchufe mural. 

 

ES 

Summary of Contents for LavaSit DINER Shiatsu

Page 1: ...o al pavimento ed installazione in serie ES Instrucciones de montaje Montaje en piso e instalación en línea NO Monteringsanvisning Gulvmontering og rekkeinstallasjon SE Monteringsanvisning Golvmontering och radinstallation FI Asennusohjeet Lattia ja riviasennus DK Monteringsvejledning Gulvmontering og installation på række OLYMP GmbH Co KG Germany Hohenheimer Str 91 97 70184 Stuttgart Postfach 10 ...

Page 2: ......

Page 3: ...1 2 5 6 7 8 1 3 3 4 Diner Shiatsu MO B R 5 1 2 4 ...

Page 4: ...alldübel mit metrischem Gewinde für Sechs kantschrauben M 10 x 60 Montageanleitung für Wasserinstallateur 10 Auf parallele Lage der Rohre Druckschläuche und des Ablaufschlauches achten Anlage anschließen Absperrventile beim Verschrauben gegen Verdrehen sichern Verbindung von Abwasser schlauch und Geruchsverschluss Siphon mittels Dichtung und Überwurfmutter Abwasserschlauch mindestens 3 4 cm in Ger...

Page 5: ...unter dem Sitz nach außen führen Varianten bei Reiheninstallation für Wasser leitungen 13 3 Reiheninstallation mit Festanschluss Abb 7 Achtung dieser Anschluss darf nur von einer Elektrofachkraft hergestellt werden Netzkabel aus dem Fußboden an beigelegte Systembuchse anschließen Abb 3 Buchse in den Systemstecker unter der vorderen Verkleidung 2 einstecken und Sicherungsbügel schließen Abb 4 13 4 ...

Page 6: ...ed floor or metal plugs with metric thread for hexagonal screws M 10 x 60 Mounting instructions for water installers 10 Make sure that pipes pressure hoses and drain hose are parallel Connect the unit Prevent the stop valves from turning while they are being screwed on Connect the waste water hose to the siphon using a seal and union nut Insert the waste water hose at least 3 to 4 cm into the siph...

Page 7: ...variant fig 6 Lead the mains cable with plug outside under seat In line installation variants 13 3 In line unit with direct connection fig 7 Caution This type of connection must only be made by a qualified electrician Connect the mains cable from the floor to the supplied system socket fig 3 Insert the socket into the system connector underneath the cover section and fasten the locking clip fig 4 ...

Page 8: ...ellen en aan de vloer bevestigen 4 st ankerbouten M 10 x 125 30 mm boven de werk vloer uitstekend of metalen pluggen met metrische schroefdraad voor zeskantbouten M 10 x 60 Montagehandleiding voor de installateur 10 Zorg dat de buizen drukslangen en afvoerslang parallel aangelegd worden Installatie aansluiten Afsluitkleppen bij het vastschroeven tegen verdraaien beveiligen Verbinding van afvoer sl...

Page 9: ...orgbeugel sluiten afb 4 13 2 Variant netsnoer afb 6 Snoer met netstekker onder de stoel naar buiten leiden Varianten bij installatie van een rij stoelen 13 3 Hoofdinstallatie rij met vaste aansluiting afb 7 Attentie deze aansluiting mag uitsluitend door een geschoold elektricien worden gemaakt Netsnoer uit de vloer aan meegeleverde systeembus aansluiten afb 3 Bus in de systeemstekker onder het bek...

Page 10: ... de 30 mm au dessus du sol préfabriqué ou cheville métallique avec filetage métrique pour vis hexagonales M 10 x 60 Notice de montage pour l installateur 10 Veiller à ce que les tuyaux flexibles sous pression et l évacuation soient parallèles Raccorder l installation Bloquer les robinets d arrêt lorsque vous les vissez pour les empêcher de tourner Raccordement du flexible d évacuation d eau et du ...

Page 11: ...tation fig 6 Faites passer le câble à l extérieur sous le siège Variantes pour l installation en ligne 13 3 Variante câble posé à demeure fig 7 Important Ce raccordement ne doit être effectué que par un électricien Raccorder le câble d alimentation électrique sortant du sol à la connexion du système fournie fig 3 Introduire la fiche dans le connecteur du système sous l habillage er fermer le prote...

Page 12: ...a esagonale M 10 x 60 Istruzioni di montaggio per l installatore 10 Osservare la posizione parallela dei tubi flessibili di mandata e del tubo di scarico Collegare l impianto Bloccare le valvole d arresto contro lo spostamento al momento del serraggio Stabilire il collegamento del flessibile di scarico dell acqua e dell otturatore antiodori sifone per mezzo della guarnizione e del dado di raccordo...

Page 13: ... chiudere la staffa di sicurezza fig 4 13 2 Variante cavo d alimentazione fig 6 Dirigete il cavo con la spina sotto il sedile verso l esterno Varianti per le installazioni in serie 13 3 installazioni in serie con collegamento fisso fig 7 Attenzione questo tipo di collegamento potrà essere eseguito solo da un elettricista professionale Collegare il cavo di rete dal suolo alla presente boccola del s...

Page 14: ...orme al patrón de instalación y fije al suelo 4 tornillos para piedra M 10 x 125 sobresaliendo 30 mm por encima del suelo acabado o tacos metálicos con rosca métrica para tornillos hexagonales M 10 x 60 Instrucciones de montaje para el instalador 10 Mantenga la paralelismo de los tubos las mangueras a presión Conecte la instalación Al ensroscar asegure los grifos de cierre contra torsiones La unió...

Page 15: ...g 4 13 2 Versión con cable de red fig 6 Llevar el cable de alimentación con enchufe hacia fuera por debajo del asiento Variantes en instalación en fila 13 3 Instalación en fila conexión fija fig 7 Atención esta conexión únicamente debe ser realizada por un electricista Conecte el cable de red que sale del suelo al enchufe hembra adjunto del sistema fig 3 Meta el enchufe hembra en el enchufe macho ...

Page 16: ...0 x 125 stikker ut 30 mm over ferdig gulvnivå eller metallplugger med metrisk skruegang for umbrakoskruer M 10 x 60 Monteringsanvisning for installatør 10 Pass på at rør trykkslanger og avløpsslanger er parallelle Tilslutt installasjonen Sikre stengeventilene mot vridning når du skrur de på Forbindelse av spillvannsslange og vannlås sifong ved hjelp av pakning og overfalsmutter Stikk spillvannssla...

Page 17: ...tikkontakt under kledningen og lukk sikringsbøylen fig 4 13 2 Variant nettkabel fig 6 Legg elektrisk kabel ut under setet Varianter ved rekkeinstallasjon 13 3 Rekkeinstallasjon med fast tilkobling fig 7 Obs Denne tilkoblingen må bare utføres av en fagelektriker Kople nettkabel fra gulvet til vedlagt systemkontakt fig 3 Sett kontakt i systemstikkontakt under kledningen og lukk sikringsbøylen fig 4 ...

Page 18: ...tallationsmallen och fäst det på golvet 4 st ankarskruvar M 10 x 125 skall skjuta ut 30 mm ovanför golvytan eller metallplugg med metrisk gänga för sexkantskruvar M 10 x 60 Monteringsanvisning för rörmokare 10 Se till att rören tryckslangarna och avloppsslangen ligger parallellt Anslut systemet Säkra avstängningsventilen mot förvridning när du skruvar fast den Koppla anslutningen mellan avloppsvat...

Page 19: ...g säkringsbygeln bild 4 13 2 Variant med nätkabel bild 6 Dra ut nätkabeln på utsidan från undersidan av sitsen Varianter för installation i serie 13 3 Installation i serie med fast anslutning bild 7 Observera anslutningen får bara upprättas av auktoriserade elektriker Anslut nätkabeln från golvet till den medföljande systembussningen bild 3 För in bussningen i systemkontakten under beklädnadsdelen...

Page 20: ...ä kierteellä varustetut metallitulpat kuusioruuveille M 10 x 60 Asennusohjeet vesi putkimies 10 Asenna putket ja paineletkut yhdensuuntaisesti Laitteen liittäminen Ruuvaa jätevesiputki Ø 40 mm ja R tuuman painejohdot joissa on sulkuhana kiinni seinän ja laitteen väliin Varmista sulkuhanat kiertymistä vastaan Asenna jätevesiletkun ja hajulukon sifonin väliin tiiviste ja hattumutteri Työnnä jätevesi...

Page 21: ...a sulje se varmistussangalla kuva 4 13 2 Vaihtoehto verkkojohto kuva 6 Kytke pääkaapelit ulkopuolella olevaan pistorasiaan joka sijaitsee penkin alla Vaihtoehdot riviasennus 13 3 Vain riviasennus kiinteä sähköliitäntä kuva 7 Huom liitännän saa tehdä vain valtuutettu sähköasentaja Sähköasentaja Liitä verkkojohto lattiasta kuva 3 Verhousosan alla olevaan pistorasiaan ja sulje se varmistussangalla ku...

Page 22: ... ragende 30 mm op over gulvet eller metaldyvler med metrisk gevind til sekskantskruer M 10 x 60 Monteringsvejledning for installatør 10 Sørg for at rør trykslanger og afløbsslangen er placeret parallelt Tilslut anlægget Spærreventiler skal ved fastskruning sikres mod at dreje sig Opret forbindelsen fra afløbs slange og vandlås med pakning og omløbermøtrik Afløbsslangen skal mindst stikkes 3 4 cm i...

Page 23: ...ukkes fig 4 13 2 Variant netkabel fig 6 Før kablet med stik ud under sædet Varianter ved rækkeinstallation 13 3 Rækkeinstallation med fast installation fig 7 Vigtigt denne tilslutning må kun etableres af en autoriseret elektriker Netkablet fra gulvet tilsluttes til den vedlagte system bøsning fig 3 Bøsningen stikkes ind i systemstikket under beklædningsdelen og sikringsbøjlen lukkes fig 4 13 4 Ræk...

Reviews: