background image

L

AMINIERGERÄT 

A2250 / A3250

 

7

 

 

Az Ön biztonsága érdekében

 

Az alábbi biztonsági utasítások az egész dokumentumra érvényesek. A 
környezet óvása érdekében olvassa el, és tartsa be a biztonsági utasításokat.

 

 

VIGYÁZAT

! A kis alkatrészek, csomagoló- 

és védőfóliák 

fulladásveszélyesek. A kis alkatrészeket, csomagoló- 

és védőfóliákat a 

gyermekek lenyelhetik. Az eszköz és az eszköz csomagolása 
gyermekektől távol tartandó.

 

 

VIGYÁZAT

! A behúzási mechanizmus sérülésveszélyes. A laza 

tárgyak a lamináló készülék bemeneti oldalán beakadhatnak, és 
sérüléseket okozhatnak. Az ujjait, haját, sálat, 

nyakkendőt, ékszert 

tartsa távol a bemeneti nyílástól.

 

 

FIGYELEM

! Az eszköz forró felülete égésveszélyes. Meleglaminálás 

során az eszköz felülete felforrósodik. Használat közben ne érjen az 
eszköz felületéhez. Használat után várjon pár percet, amíg az eszköz 
lehűl, mielőtt megérinti az eszköz felületét.

 

 

FIGYELEM

A szakszerűtlenül elhelyezett kábelek botlásveszélyesek. 

Úgy helyezze el a kábelt, hogy abban senki se tudjon elbotlani. 
Ügyeljen rá hogy a dugó, és a hálózati csatlakozó megsérülhet.

 

 

FIGYELEM

! Anyagi károk felléphetnek. Ne tegye ki környezeti 

hatásoknak, mint például füst, por, rezgések, kémiai anyagok, 
nedvesség, 

hő, vagy közvetlen napsugárzás. Az eszközt csak a 

meg

adott műszaki adatoknak megfelelő körülmények között 

használja. Ne használja fém anyagok laminálására. 

Hőre érzékeny 

anyagokat csak hideglaminálással lamináljon. Javítási munkálatokat 
csak szakember végezhet.

 

Summary of Contents for A2250

Page 1: ...Lamináló gép Laminator Plastifieuse I Plastificatrice Lamineerapparaat Laminator Aparelho de plastificação I Laminátor A2250 A3250 ...

Page 2: ......

Page 3: ...Magyar 4 English 16 Francais 28 Italiano 40 Nederlands 52 Español 64 Português 76 Šesky 88 ...

Page 4: ...MINÁLÓ GÉP MAGYAR Tartalom Áttekintés 5 Csomagolás tartalma 6 Az Ön biztonsága érdekében 7 Használat előtt 8 Hideglaminálás 9 Meleglaminálás 11 Ha valami nem működik 12 Műszaki adatok 14 Hulladékkezelés 15 Garancia 15 ...

Page 5: ...LAMINIERGERÄT A2250 A3250 5 Áttekintés Az alábbi ábrák részletesen bemutatják a lamináló eszközt 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 6: ...lzőfény meleglaminálásnál fólia vastagsága 125 175 μm 7 Jelzőfény meleglaminálásnál fólia vastagsága 75 100 μm 8 Jelzőfény hideglaminálásnál 9 Üzemmódok gombja Csomagolás tartalma Használat előtt vizsgálja meg a lamináló eszköz csomagolásának tartalmát Ha valami hiányzik vagy sérült forduljon ügyfélszolgálatunkhoz Lamináló gép A2250 A3250 Használati utasítás ...

Page 7: ...tól FIGYELEM Az eszköz forró felülete égésveszélyes Meleglaminálás során az eszköz felülete felforrósodik Használat közben ne érjen az eszköz felületéhez Használat után várjon pár percet amíg az eszköz lehűl mielőtt megérinti az eszköz felületét FIGYELEM A szakszerűtlenül elhelyezett kábelek botlásveszélyesek Úgy helyezze el a kábelt hogy abban senki se tudjon elbotlani Ügyeljen rá hogy a dugó és ...

Page 8: ...atra Ügyeljen erre a szimbólumra Az ezzel a szimbólummal jelölt szövegek hasznos utasításokat tartalmaznak az eszköz használatát illetően Az alábbi utasítások segítenek hogy a készülék a vártnak megfelelően működjön Ha a készüléket éppen nem használja vagy már többé nem használja húzza ki a konnektorból Az eszköz kábelét egy könnyen elérhető konnektorhoz csatlakoztassa Laminálásnál ügyeljen arra h...

Page 9: ... és lehetséges károsodások nélkül nem távolíthatóak el újra a fóliáról Kizárólag meleglaminálásra alkalmas fóliát használjon Az optimális eredmény elérése érdekében az Olympia Business Systems Kft szakkereskedéseiben található fóliát ajánljuk 1 Helyezze a készüléket lapos vízszintes felületre 2 Csatlakoztassa az eszköz tápegységét egy könnyen hozzáférhető konnektorhoz 3 Állítsa a Be Kikapcsolót ON...

Page 10: ...zárt oldalának elülső szélére kell helyezni FIGYELEM Az eszköz forró felülete miatt égésveszély áll fenn Az eszköz felülete meleglaminálás során felhevül Használat közben ne érintse meg az eszköz felületét Mielőtt megérintené az eszköz felületét használat után várjon pár percet amíg az eszköz lehűl 7 Az előkészített fóliát a zárt oldalával előre az eszköz bemeneti oldalára egyenes vonalban helyezz...

Page 11: ...tható az anyagról 1 Helyezze a készüléket stabilan egy sima vízszintes felületre 2 Csatlakoztassa az eszköz tápegységét egy könnyen hozzáférhető konnektorhoz 3 A Be Kikapcsolót állítsa ON ra 4 Nyomja meg az üzemmód gombot adott esetben többször is amíg a COLD jelzőfény nem világít Elindul a görgők hajtómotorja A készülék üzemkész 5 Távolítsa el a lamináló fólia védőfóliáját 6 Helyezze a lamináland...

Page 12: ...véletlenül ferdén helyezte a lamináló fóliát a készülék bemeneti oldalába túl sok ragasztómaradék van a hengereken vagy laminálásra nem alkalmas anyagot használt megakaszthatja a lamináló fóliát az eszközben A Jam Release funkció segít a fólia elakadásának gyors kiküszöbölésében 1 A Be Kikapcsolót állítsa OFF ra 2 Húzza ki a csatlakozót a konnektorból 3 Tartsa lenyomva az eszköz hátoldalán találha...

Page 13: ...t 1 A Be Kikapcsolót állítsa ON pozícióra 2 Nyomja meg az üzem módja gombot adott esetben többször is amíg a meleglaminálás jelzőfénye nem világít A hengerek hajtómotorja elindul Ügyeljen a műszaki adatokban meghatározott felmelegedési időre 3 Helyezzen egy összehajtott papírlapot a készülék bemeneti nyílásába a hajtogatott széllel előre A kijövő papír fel fogja szedni a ragasztómaradványokat 4 Ad...

Page 14: ... 3 5 perc 125 μm 4 6 perc 250 μm 5 7 perc 250 μm 7 9 perc Fólia vastagsága 75 250 μm 75 250 μm Laminálás sebessége 350 mm perc 400 mm perc Fényjelzések 4 1 x Hideglaminálás 4 1 x Hideglaminálás COLD COLD 3 x Meleglaminálás 3 x Meleglaminálás 75μm 75μm 175 μm 250 μm 175 μm 250 μm Lehűlési idő kb 15 perc kb 15 perc Hengerek 2 2 Áramellátás 220 240 V 50 Hz 1 3 A 220 240 V 50 Hz 1 76 A Energiafogyaszt...

Page 15: ...ladékkal A csomagoló anyagokat a helyi előírásoknak megfelelően dobja ki Konformitás igazolása A CE jel igazolja az eszköz konformitását A konformitás igazolását a www olympia vertrieb de oldalon találja Garancia A garancia ideje 24 hónap A garancia a vásárlás dátumától kezdve érvényes Problémák esetén hívja forródrótunkat 0180 5 007514 A költségek a német hálózatra érvényesek 14 ct perc maximum 4...

Page 16: ...A3250 LAMINÁLÓ GÉP ENGLISH Contents General View 17 Package Contents 18 For Your Safety 19 Before You Start 20 Hot Lamination 21 Cold Lamination 23 If Problems Occur 24 Technical Data 26 Disposal 27 Guarantee 27 ...

Page 17: ...LAMINATOR A2250 A3250 17 General View The following illustrations show the laminator in detail 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 18: ...amp hot lamination foil thickness 125 175 μm 7 Control lamp hot lamination foil thickness 75 100 μm 8 Control lamp cold lamination 9 Operating mode button Package Contents Check the package contents of the laminator before putting the laminator into operation If anything is missing or damaged contact our Service hotline Laminator A2250 A3250 Operating manual ...

Page 19: ...de CAUTION Danger of burns due to hot machine surface During hot laminating the machine surface heats up Do not touch the machine surface when the device is in operation Wait a few minutes after laminating until the machine has cooled down before you touch it CAUTION Risk of tripping through improperly laid cable Lay cables in such a way that nobody can trip over them Make sure the plug and cable ...

Page 20: ...afe place for future reference Pay attention to this symbol This symbol indicates passages of text which provide useful information on handling the laminator Please observe the following information to ensure reliable operation of the laminator Always disconnect the power plug when the laminator is not in use Plug the laminator cable power cable into an easily accessible power socket During lamina...

Page 21: ...t be separated from the foil again without possible damage Only ever use laminating pouches which are suitable for hot lamination For an optimum lamination result we recommend laminating pouches from Olympia Business Systems GmbH which are available from specialist retailers 1 Set the laminator down on a level stable working surface 2 Plug the laminator s power adapter into an easily accessible po...

Page 22: ...i nated at the front edge of the closed end of the laminating pouch CAUTION Danger of burns due to hot machine surface During hot laminating the machine surface heats up Do not touch the machine surface during laminating operation Wait a few minutes after laminat ing until the machine has cooled down before you touch it 7 Feed the prepared laminating pouch with the closed side first keeping it str...

Page 23: ...or cable power cable into an easily accessible power socket 3 Switch the On Off switch to ON 4 Press the Operating Mode button several times if necessary until the COLD control lamp lights up The drive motor for the rollers starts up The lami nator is ready for operation 5 Remove the protective foil from the laminating pouch 6 Place the material to be laminated inside the laminating pouch For an o...

Page 24: ...e unsuitable materials laminating pouches can jam inside the laminator Use the Jam Release function to clear a pouch jam quickly 1 Switch the ON OFF switch to OFF 2 Disconnect the power plug from the power socket 3 Press the Jam Release lever on the rear of the machine to the left and hold it there This releases the laminating pouch CAUTION Danger of burns due to hot machine surface During hot lam...

Page 25: ...s up The drive motor for the rollers starts up Pay attention to the warm up time stipulated in Technical Data 3 Fold a sheet of paper and feed it into the laminator with the folded edge first and keeping it straight Residual adhesive is removed and taken up by the paper when ejected 4 Repeat the process with a new sheet of paper until the paper comes out clean Regular Cleaning Clean the laminator ...

Page 26: ...5 min 125 μm 4 to 6 min 250 μm 5 to 7 min 250 μm 7 to 9 min Foil thickness 75 250 μm 75 250 μm Laminating speed 350 mm min 400 mm min Control lamps 4 1 x cold lamination 4 1 x cold lamination COLD 3 x hot lamination COLD 3 x hot lamination 75 μm 175 μm 250 μm 75 μm 175 μm 250 μm Cool down phase Approx 15 minutes Approx 15 minutes Rollers 2 2 Power supply 220 240 V 50 Hz 1 3 A 220 240 V 50 Hz 1 76 ...

Page 27: ... a separate waste container The symbol indicates that the device must not be disposed of in normal domestic waste Packaging materials must be disposed of according to local regula tions Declaration of Conformity The CE mark on the device confirms conformity You can find the declaration of conformity at www olympia vertrieb de Guarantee we are pleased that you have chosen this equipment In the case...

Page 28: ...A3250 FRANCAIS Contenu Vue d ensemble 29 Pour votre sécurité 31 Avant de commencer 32 Plastification à chaud 33 Plastification à froid 35 Si quelque chose ne fonctionne pas 36 Données techniques 38 Élimination 39 Garantie 39 ...

Page 29: ...PLASTIFIEUSE A2250 A3250 29 Vue d ensemble Les illustrations suivantes représentent votre plastifieuse dans le détail 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 30: ...aud épaisseur de la pochette 125 175 μm 7 Voyant lumineux plastification à chaud épaisseur de la pochette 75 100 μm 8 Voyant lumineux plastification à froid 9 Interrupteur modes de fonctionnement Contenu du coffret Contrôlez le contenu de l emballage de votre plastifieuse avant de faire fonctionner celle ci Veuillez vous adresser à notre service après vente au cas où une pièce manque ou soit endom...

Page 31: ...devenue brûlante La surface de l appareil devient chaude pendant la plastifica tion à chaud Ne touchez pas celle ci pendant le fonctionnement de l appareil Après la plastification attendez quelques minutes jusqu à ce que l appareil se soit refroidi avant d en toucher sa surface PRUDENCE Risque de trébucher en raison de câbles posés de ma nière non professionnelle Posez les câbles de sorte que pers...

Page 32: ...Conservez le mode d emploi pour une utilisation future Tenez compte de ce symbole Les textes caractérisés par ce symbole vous donnent des informations utiles concernant la manipulation correcte de votre plastifieuse Les informations suivantes vous aident à ce que la plastifieuse fonctionne toujours comme vous le voulez Retirez la fiche de secteur si vous n utilisez pas ou n utilisez plus la plasti...

Page 33: ...gements Pour la plastification à chaud n utilisez que des pochettes prévues à cet effet Pour atteindre un résultat de plastification optimal nous conseillons les pochettes d Olympia Business Systems GmbH en vente dans les magasins spécialisés 1 Posez la plastifieuse de façon stable sur une surface horizontale plane 2 Branchez le boc d alimentation de la plastifieuse sur une prise de courant facile...

Page 34: ...u côté soudé de la pochette PRUDENCE Risque de brûlure dû à la surface de l appareil devenue brûlante La surface de l appareil devient chaude pendant la plastifica tion à chaud Ne pas toucher celle ci pendant le fonctionnement de l appareil Après la plastification attendez quelques minutes jusqu à ce que l appareil se soit refroidi avant d en toucher sa surface 7 Insérez la pochette toujours du cô...

Page 35: ...e courant facile d accès 3 Positionnez l interrupteur Marche Arrêt sur ON 4 Appuyez plusieurs fois si nécessaire sur la touche de mode de fonctionnement jusqu à ce que le voyant COLD s allume Le moteur d entraînement des rouleaux démarre La plastifieuse est prête à fonctionner 5 Retirez la feuille de protection de la feuille à plastifier 6 Introduisez le document dans la pochette Pour que le résul...

Page 36: ... Marche Arrêt sur OFF 2 Retirez la fiche de secteur de la prise de courant 3 Appuyez sur le levier placé au dos de l appareil vers la gauche et main tenez le en position pour la fonction Jam Release Vous pouvez retirer la pochette PRUDENCE Risque de brûlure dû à la surface de l appareil devenue brûlante La surface de l appareil devient chaude pendant la plastifica tion à chaud Ne pas toucher celle...

Page 37: ...l lume Le moteur d entraînement des rouleaux démarre Respectez les temps de chauffe mentionnés dans les données techniques 3 Insérez une feuille de papier pliée côté plié à l avant et tout droit dans l introducteur de la plastifieuse Les restes de colle seront emportés par le papier sortant 4 Répétez l opération avec une nouvelle feuille de papier jusqu à ce que vous ne puissiez plus voir de dépôt...

Page 38: ...m 5 à 7 min 250 µm 7 à 9 min Épaisseurs de pochettes 75 μm 250 μm 75 μm 250 μm Vitesse de plastification 350 mm min 400 mm min Voyants 4 1 pour la plastification 4 1 pour la plastification à froid COLD 3 pour la à froid COLD 3 pour la plastification à chaud 75 plastification à chaud 75 μm 175 μm 250 μm μm 175 μm 250 μm Temps de refroidissement env 15 minutes env 15 minutes Rouleaux 2 2 Alimentatio...

Page 39: ...dans un collecteur séparé L icône ci contre signifie que vous ne devez en aucun cas jeter votre appareil dans les ordures ménagères Éliminez les matériaux d emballage conformément aux réglementa tions locales Déclaration de conformité La conformité est attestée sur l appareil par le marquage CE Vous trouverez la déclaration de conformité de ce produit sur le site www olympia vertrieb de Garantie C...

Page 40: ...O Sommario Panoramica 41 Contenuto della confezione 42 Note importanti sulla sicurezza 43 Prima della messa in funzione 44 Plastificazione a caldo 45 Plastificazione a freddo 47 Malfunzionamenti 48 Dati tecnici 50 Smaltimento 51 Garanzia 51 ...

Page 41: ...PLASTIFICATRICE A2250 A3250 41 Panoramica Le seguenti figure illustrano la plastificatrice in dettaglio 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 42: ...ficare 125 175 µm 7 Spia luminosa per plastificazione a caldo spessore della pouches per plastificare 75 100 µm 8 Spia luminosa per plastificazione a freddo 9 Pulsante di selezione delle modalità operative Contenuto della confezione Verificare il contenuto della confezione della plastificatrice prima di mettere in funzione l apparecchio In caso dovesse mancare qualcosa o risultare danneg giato si ...

Page 43: ...uperficie calda dell appa recchio Durante la plastificazione a caldo la superficie dell apparec chio si surriscalda Evitare il contatto con la superficie dell apparec chio durante l esercizio Attendere dopo l esercizio alcuni minuti che l apparecchio si raffreddi prima di toccare la superficie dello stesso apparecchio ATTENZIONE Pericolo di inciampare dovuto alla posa non corretta di cavi Posare i...

Page 44: ...uesto simbolo forniscono indicazioni importanti sull utilizzo e la manipolazione della plastificatrice Le seguenti indicazioni sostengono l utilizzatore nel fare funzionare la plastifi catrice sempre in maniera conforme e corretta Estrarre sempre la spina dalla presa di corrente non utilizzando o non utilizzando ulteriormente la plastificatrice Collegare il cavo di alimentazione della plastificatr...

Page 45: ...erli senza danneggiarli Utilizzare esclusivamente pouches adatte alla plastificazione a caldo Per un risultato di plastificazione ottimale si consiglia l uso di pouches per plastificare della Olympia Business Systems GmbH reperibili in commercio 1 Poggiare la plastificatrice in modo stabile su una superficie piana orizzon tale 2 Collegare l alimentatore di rete della plastificatrice ad una presa d...

Page 46: ...ONE Pericolo di ustioni dovute alla superficie dell apparecchio calda Durante la plastificazione a caldo la superficie dell apparecchio si surriscalda Evitare il contatto con la superficie dell apparecchio durante l esercizio Attendere dopo l esercizio alcuni minuti che l appa recchio si raffreddi prima di toccare la superficie dello stesso apparec chio 7 Introdurre la pouches per plastificare cos...

Page 47: ...atrice in modo stabile su una superficie piana orizzon tale 2 Collegare il cavo di alimentazione della plastificatrice ad una presa di corrente facilmente accessibile 3 Portare l interruttore di accensione spegnimento in posizione ON 4 Premere il pulsante per la selezione della modalità operativa se occorre ripetutamente finché la spia luminosa COLD si accende Il motorino dei rulli si mette in mot...

Page 48: ...senza di residui di colla sui rulli o se si fosse plastificato un materiale non idoneo la pouches per plastificare potrebbe incepparsi all in terno della plastificatrice La funzione Jam Release consente di rimuovere velocemente una pouches inceppata 1 Portare l interruttore di accensione spegnimento in posizione OFF 2 Estrarre il connettore di rete dalla presa di corrente 3 Premere e tenere premut...

Page 49: ...nterruttore di accensione spegnimento in posizione ON 2 Il motorino dei rulli si mette in moto Osservare i tempi di riscaldamento indicati nei Dati tecnici 3 Introdurre un foglio di carta piegato con la piega per prima e con orien tamento rettilineo sul lato di caricamento della plastificatrice I residui di adesivo vengono asportati dal foglio di carta in uscita 4 Ripetere la procedura ogni volta ...

Page 50: ...to 75 μm 2 min 125 μm da 3 a 5 min 250 μm da 5 a 7 min 75 μm 2 5 min 125 μm da 4 a 6 min 250 μm da 7 a 9 min Spessori delle pouches per plastificare 75 250 μm 75 250 μm Velocità di plastificazione 350 mm min 400 mm min Spie luminose 4 1 plastificazione a freddo 4 1 plastificazione a fred COLD 3 plastificazione a caldo 75μm 175 μm 250 μm do COLD 3 plastificazione a caldo 75μm 175 μm 250 μm Tempo di...

Page 51: ...PLASTIFICATRICE A2250 A3250 51 Spegnimento automatico in caso di surriscalda mento Sblocco in caso di intasa mento Jam Release Sì Sì Sì Sì ...

Page 52: ... rifiuti in raccolta differenziata Il simbolo indica che non è assolutamente consentito smaltire l apparecchio assieme ai normali rifiuti domestici Smaltire confezioni ed imballaggi in base a quanto indicato dalle norme in vigore a livello locale Dichiarazione di conformità Il marchio CE sull apparecchio attesta la conformità del prodotto La dichiarazione di conformità è disponibile online su www ...

Page 53: ......

Page 54: ...50 NEDERLANDS Inhoud Overzicht 53 Inhoud van de verpakking 54 Voor uw eigen veiligheid 55 Voordat u begint 56 Heet lamineren 57 Koud lamineren 59 Als er iets niet werkt 60 Technische gegevens 62 Gescheiden inzameling 63 Garantie 63 ...

Page 55: ...LAMINEERAPPARAAT A2250 A3250 53 Overzicht De onderstaande afbeeldingen tonen uw lamineerapparaat in detail 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 56: ...dikte 125 175 μm 7 Lampje heet lamineren foliedikte 75 100 μm 8 Lampje koud lamineren 9 Schakelaar voor gebruiksmodi Inhoud van de verpakking Controleer de inhoud van de verpakking van uw lamineerapparaat voordat u uw lamineerapparaat in gebruik neemt Als er iets ontbreekt of beschadigd is neem contact op met onze service afdeling Lamineerapparaat A2250 A3250 Gebruiksaanwijzing ...

Page 57: ...oor brandletsel door heet oppervlak van het apparaat Tijdens het heet lamineren wordt het oppervlak van het apparaat heet Het oppervlak van het apparaat tijdens gebruik niet aanraken Wacht na het gebruik enkele minuten totdat het apparaat is afgekoeld voordat u het oppervlak van het apparaat aanraakt VOORZICHTIG Gevaar voor struikelen door verkeerd gelegde kabels Leg het netsnoer zodanig neer dat ...

Page 58: ...r toekomstig gebruik Let op dit symbool De met dit symbool gemarkeerde teksten geven u nuttige aanwijzingen voor het omgaan met uw lamineerapparaat Het opvolgen van de onderstaande aanwijzingen zorgt ervoor dat uw lamineerapparaat altijd zo werkt zoals u het verwacht Trek altijd de stekker uit het stopcontact als u het lamineerapparaat niet of niet langer gebruikt Sluit het netsnoer van het lamine...

Page 59: ...en niet zonder eventuele beschadi gingen weer uit de lamineerfolie kunnen worden genomen Gebruik alleen lamineerfolie die geschikt is voor heet lamineren Voor een optimaal lamineerresultaat adviseren we de in speciaalzaken verkrijgbare lamineerfolie van Olympia Business Systems GmbH 1 Plaats het lamineerapparaat stabiel op een vlakke horizontale onder grond 2 Sluit de voeding van het lamineerappar...

Page 60: ...jde van de lamineerfolie worden geplaatst VOORZICHTIG Gevaar voor brandletsel door heet oppervlak van het apparaat Tijdens het heet lamineren wordt het oppervlak van het apparaat heet Het oppervlak van het apparaat tijdens gebruik niet aanraken Wacht na het gebruik enkele minuten totdat het apparaat is afgekoeld voordat u het oppervlak van het apparaat aanraakt 7 Voer de voorbereide lamineerfolie ...

Page 61: ...lamineerapparaat stabiel op een vlakke horizontale onder grond 2 Sluit het netsnoer van het lamineerapparaat aan op een goed bereikbaar stopcontact 3 Zet de Aan Uit schakelaar in de stand ON 4 Druk de knop voor de gebruiksmodus indien nodig meermaals in totdat het lampje COLD brandt De aandrijfmotor voor de walsen begint te draaien Het lamineerapparaat is klaar voor gebruik 5 Verwijder de bescherm...

Page 62: ...eschikte materialen lamineert kan de lamineerfolie vastlopen in het lamineerapparaat De functie Jam Release helpt u om vastgelopen folie snel te verwijderen 1 Zet de Aan Uit schakelaar in de stand OFF 2 Trek de stekker uit het stopcontact 3 Druk de hendel voor de functie Jam Release aan de achterkant van het apparaat naar links en houd hem vast De lamineerfolie komt vrij VOORZICHTIG Gevaar voor br...

Page 63: ...r voor de walsen begint te draaien Let op de in de Technische gegevens opgegeven opwarmtijd 3 Voer een gevouwen vel papier met de gevouwen rand naar voren haaks in de invoersleuf van het lamineerapparaat in Lijmresten worden meegeno men door het eruit komend papier 4 Herhaal de procedure met een nieuw vel papier totdat geen lijmresten meer aan het papier blijven kleven Regelmatig reinigen Maak het...

Page 64: ... 5 tot 7 min 250 μm 7 tot 9 min Foliedikten 75 250 μm 75 250 μm Lamineersnelheid 350 mm min 400 mm min Lampjes 4 1x koud lamineren 4 1x koud lamineren COLD 3x heet lamineren COLD 3x heet lamineren 75 μm 175 μm 250 μm 75 μm 175 μm 250 μm Afkoelingstijd ongeveer 15 minuten ongeveer 15 minuten Walsen 2 2 Voedingsspanning 220 240 V 50 Hz 1 3 A 220 240 V 50 Hz 1 76 A Opgenomen vermogen 305 W 405 W Afme...

Page 65: ...ing te brengen Het nevenstaande symbool betekent dat u het apparaat in geen geval bij het huishoudelijk afval mag gooien Verpakkingsmaterialen voert u af volgens de lokale voorschriften Verklaring van overeenstemming De CE markering op het apparaat bevestigt de overeenstemming De verklaring van overeenstemming vindt u op www olympia vertrieb de Garantie Geachte klant het verheugt ons dat u voor di...

Page 66: ...OR A2250 A3250 ESPAÑOL Contenido Vista general 65 Contenido del embalaje 66 Para su seguridad 67 Laminación en caliente 69 Laminación en frío 71 Si hay algo que no funciona 72 Datos técnicos 74 Eliminación 75 Garantía 75 ...

Page 67: ...APARATO LAMINADOR A2250 A3250 65 Vista general Las siguientes figuras muestran su aparato laminador en detalle 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 68: ...espesor de película transparente 125 175 μm 7 Indicador luminoso para laminación en caliente espesor de película transparente 75 100 μm 8 Indicador luminoso para laminación en frío 9 Interruptor para los modos de servicio Contenido del embalaje Compruebe el contenido del embalaje de su aparato laminador antes de po nerlo en servicio Diríjase a nuestro Servicio Técnico si falta algo o se obser van ...

Page 69: ... superficie del aparato se calienta durante la laminación en caliente No se debe entrar en contacto con la superfi cie del aparato durante el servicio Espere después del servicio algunos minutos hasta que el aparato se haya enfriado antes de entrar en contacto con la superficie del aparato PRECAUCIÓN Existe peligro de tropezarse debido a cables instalados indebidamente Instale los cables de tal mo...

Page 70: ... instrucciones para cualquier utilización posterior Preste especial atención a este símbolo Los textos identificados con este símbolo le proporcionan advertencias útiles relativas al manejo de su aparato laminador Las siguientes advertencias le ayudan a que el funcionamiento de su aparato laminador cumpla en todo momento sus expectativas Extraiga siempre la clavija de alimentación cuando no utilic...

Page 71: ...s materiales laminados en caliente se unen firmemente con la película transparente de laminación por lo que no es posible volver a sacarlos de la película transparente de laminación sin que sufran daños Utilice exclusivamente películas transparentes de laminación adecuadas para la laminación en caliente Para un óptimo resultado de laminación recomenda mos que utilice las películas transparentes de...

Page 72: ...de la película transparente de laminación El producto a laminar se debe posicionar en el borde delantero del lado cerrado de la película transparente de laminación PRECAUCIÓN Peligro de quemaduras provocado por la superficie caliente del aparato La superficie del aparato se calienta durante la laminación en caliente No se debe entrar en contacto con la superfi cie del aparato durante el servicio E...

Page 73: ...o del material laminado 1 Coloque el aparato laminador de forma segura sobre una superficie hori zontal nivelada 2 Conecte el cable de corriente del aparato laminador a una caja de enchu fe fácilmente accesible 3 Ponga el activador desactivador en la posi ción ON 4 Si fuera necesario pulse repetidamente la tecla para el modo de servicio hasta que se ilumine el indicador luminoso COLD El motor de a...

Page 74: ...del aparato laminador La película transparente de laminación se arrastra automáticamente para volver a salir por el lado de salida Si hay algo que no funciona Eliminar un atasco de película transparente Las películas transparentes de laminación se pueden atascar en su aparato laminador si accidentalmente introduce la película transparente de laminación inclinada en el lado de entrada del aparato l...

Page 75: ...nador siguiendo la descripción del apartado Limpieza periódica Eliminar acumulaciones y restos de pegamento Las acumulaciones y restos de pegamento en los rodillos pueden repercutir sobre el resultado de laminación Retire periódicamente las acumulaciones y los restos de pegamento siempre y cuando el resultado de laminación no sea el esperado 1 Ponga el activador desactivador en la posición ON 2 Si...

Page 76: ...ción hasta 105 C Laminación en frío máx 25 C hasta 105 C Laminación en frío máx 25 C Anchura de laminación 230 mm 330 mm Tiempo de calentamiento 75 μm 2 min 125 μm 3 hasta 5 min 250 μm 5 hasta 7 min 75 μm 2 5 min 125 μm 4 hasta 6 min 250 μm 7 hasta 9 min Espesores de película transparente 75 250 μm 75 250 μm Velocidad de laminación 350 mm min 400 mm min Indicadores luminosos 4 1 laminación en frío...

Page 77: ...nicos antiguos a un punto de recogida clasificada de basu ras El símbolo significa que en ningún caso debe tirar el aparato a la basura doméstica Los materiales de embalaje se deben eliminar de forma correspon diente siguiendo las prescripciones locales Declaración de conformidad El marcado CE en el aparato confirma la conformidad Encontrará la declaración de conformidad en www olympia vertrieb de...

Page 78: ...ASTIFICAÇÃO A2250 A3250 PORTUGUÊS Conteúdo Vista geral 77 Para a sua segurança 79 Antes de começar 80 Plastificar a quente 81 Plastificação a frio 83 Caso algo não funcione 84 Dados técnicos 86 Eliminação 87 Garantia 87 ...

Page 79: ...APARELHO DE PLASTIFICAÇÃO A2250 A3250 77 Vista geral As seguintes ilustrações mostram detalhadamente o seu aparelho de plastifi cação 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 80: ...sura de película 125 175 μm 7 Indicador luminoso Plastificação a quente espessura de película 75 100 μm 8 Indicador luminoso Plastificação a frio 9 Interruptor para o modo operacional Conteúdo da embalagem Verifique o conteúdo da embalagem do seu aparelho de plastificação antes de o colocar em funcionamento Por favor entre em contacto com o nosso serviço caso falte algo ou algo esteja danificado A...

Page 81: ...ATENÇÃO Perigo de queimaduras através da superfície quente do aparelho Durante a plastificação a quente a superfície do aparelho aquece Não tocar na superfície do aparelho durante o uso Após a utilização espere alguns minutos até que o aparelho arrefeça antes de tocar na superfície do aparelho ATENÇÃO Perigo de tropeçar devido a cabos indevidamente monta dos Instale os cabos de maneira a que ningu...

Page 82: ...e atenção a este símbolo Os textos com este símbolo dão lhe sugestões úteis acerca do manuseio do seu aparelho de plastificação As seguintes sugestões ajudam que o aparelho de plastificação funcione sempre tal como deseja Tire sempre a ficha elétrica da tomada quando não esteja a utilizar o apare lho de plastificação Ligue o cabo de eletricidade da máquina de plastificar a uma tomada elétrica faci...

Page 83: ...a película de plastificar sem possíveis danos Utilize exclusivamente películas de plastificar adequadas para a plastificação a quente Para um resultado ideal de plastificação recomendamos lhe as películas de plastificar da Olympia Business Systems GmbH disponíveis nos distribuidores autorizados 1 Coloque o aparelho de plastificação de forma estável sobre uma superfí cie regular e horizontal 2 Ligu...

Page 84: ...al do lado fechado da película de plastificar ATENÇÃO Perigo de queimaduras através da superfície quente do aparelho Durante a plastificação a quente a superfície do aparelho aquece Não tocar na superfície do aparelho durante o uso Após a utilização espere alguns minutos até que o aparelho arrefeça antes de tocar na superfície do aparelho 7 Introduza a película de plastificar preparada com o lado ...

Page 85: ...estável sobre uma superfí cie regular e horizontal 2 Ligue o cabo de eletricidade da máquina de plastificar a uma tomada elétrica facilmente acessível 3 Coloque o interruptor de ligar desligar na posição ON 4 Caso necessário pressione várias vezes a tecla para o modo de funções até que se acenda o indicador luminoso COLD O motor de arranque para os cilindros é iniciado O aparelho de plastificação ...

Page 86: ...astificar de forma não alinhada no lado de entrada do seu aparelho de plastificação ou caso hajam restos de cola a mais nos cilindros ou caso plastifique material inadequado as películas de plastificar podem congestionar se no aparelho de plastifica ção A função Jam Release ajuda lhe a remover um congestionamento de película de forma rápida 1 Coloque o interruptor de ligar desligar na posição OFF ...

Page 87: ...pressione várias vezes a tecla para o modo de funções até que se acenda o indicador luminoso para a plastificação a quente O motor de arranque para os cilindros é iniciado Tenha em atenção os tempos de aquecimento indicados nos dados técnicos 3 Introduza um papel dobrado com o canto dobrado em primeiro lugar com orientação ereta na entrada do aparelho de plastificação Resíduos de cola serão levado...

Page 88: ...n 250 μm 5 a 7 min 75 μm 2 5 min 125 μm 4 a 6 min 250 μm 7 a 9 min Espessuras de película 75 250 μm 75 250 μm Velocidade de plastifica ção 350 mm min 400 mm min Indicador luminoso 4 1 x plastificação a frio COLD 3 x plastificação a quente 75μm 175 μm 250 μm 4 1 x plastificação a frio COLD 3 x plastificação a quente 75μm 175 μm 250 μm Tempo de arrefecimento aprox 15 minutos aprox 15 minutos Cilindr...

Page 89: ...APARELHO DE PLASTIFICAÇÃO A2250 A3250 87 Jam Release sim sim sim sim ...

Page 90: ...um separado sistema de recolha de lixo O símbolo significa que em caso algum deve colocar o aparelho nos resíduos domésticos Os materiais de embalagem devem ser eliminados de acordo com as regras locais Declaração de conformidade A marcação CE no aparelho confirma a conformidade A declaração de conformidade pode ser lida em www olympia vertrieb de Garantia Prezado cliente apraz nos saber que optou...

Page 91: ......

Page 92: ...A2250 A3250 ŠESKY Obsah Pšehled 87 Obsah balení 88 Pro vaši bezpecnost 89 Než se pustíte do práce 90 Laminování za tepla 91 Laminování za studena 93 Pokud neco nefunguje 94 Technické údaje 96 Likvidace 97 Záruka 97 ...

Page 93: ...LAMINÁTOR A2250 A3250 89 Pšehled Následující obrázky ukazují podrobnosti vašeho laminátoru 3 4 5 6 7 8 9 ...

Page 94: ...dikátor laminování za tepla tloušÍka fólie 125 175 µm 7 svetelný indikátor laminování za tepla tloušÍka fólie 75 100 µm 8 svetelný indikátor laminování za studena 9 spínac provozních režimn Obsah balení Zkontrolujte obsah balení vašeho laminátoru pied uvedením laminátoru do provozu Pokud neco chybí nebo je poškozené obraÍte se na náš servis Laminátor A2250 A3250 Návod k obsluze ...

Page 95: ...t povrchu piístroje vyckejte po provozu nekolik minut dokud piístroj nevychladne POZOR Nebezpecí klopýtnutí v dnsledku neodborne položených kabeln Kabely pokládejte tak aby o ne nikdo nemohl klopýtnout Dbejte na to aby konektory a síÍové kabely nebyly poškozeny POZOR Možné vecné škody Zabrante vnejším vlivnm jako napi pnsobení kouie prachu otiesn chemikálií vlhkosti horka nebo piímého slunecního z...

Page 96: ...ám pomohou aby váš laminátor stále pracoval podle ocekávání Vytáhnete síÍovou zástrcku když laminátor již nechcete používat Zapojte síÍový kabel laminátoru do snadno dostupné zásuvky Pii laminování dbejte na to aby byla místnost dostatecne vyvetrána Nelaminujte kovové vlhké nebo nerovné materiály Laminovací fólie vždy veáte zavienou stranou vpied a rovne do vstupní strany laminátoru Pokud je to nu...

Page 97: ...ej nelze opet odstranit bez možných poškození K laminování za tepla používejte výhradne vhodné laminovací fólie Pro opti mální výsledek laminování doporucujeme laminovací fólie které jsou k zakoupení ve specializovaném obchode Olympia Business Systems GmbH 1 Laminátor stabilne postavte na rovný vodorovný povrch 2 Piipojte napájecí díl laminátoru ke snadno dostupné zásuvce 3 Piepnete zapínac vypína...

Page 98: ...iední hrane uzaviené strany laminovací fólie POZOR Riziko popálení v dnsledku horkého povrchu piístroje Povrch piístroje je behem laminování za tepla horký Povrchu piístroje se behem provozu nedotýkejte Než se budete dotýkat povrchu piístroje vyckejte po provozu nekolik minut dokud piístroj nevychladne 7 Piipravenou laminovací fólii vždy veáte zavienou stranou vpied a rovne do vstupní strany lamin...

Page 99: ...t beze zbytkn 1 Laminátor stabilne postavte na rovný vodorovný povrch 2 Zapojte síÍový kabel laminátoru do snadno dostupné zásuvky 3 Piepnete zapínac vypínac do polohy ON 4 Event nekolikrát stisknete tlacítko pro provozní re žim až se rozsvítí svetelný indikátor COLD Hnací motor posouvacích váleckn se rozbehne Laminá tor je provozuschopný 5 Odstrante ochrannou fólii z laminovací fólie 6 Vložte mat...

Page 100: ...lého lepidla nebo laminujete nevhodný materiál mohou se laminovací fólie v laminátoru nakupit Funkce Jam Relea se vám pomnže rychle odstranit nakupenou fólii 1 Piepnete zapínac vypínac do polohy OFF 2 Odpojte zástrcku ze zásuvky 3 Stisknete a posunte pácku pro funkci Jam Release na zadní strane pií stroje doleva Laminovací fólie se vysune POZOR Riziko popálení v dnsledku horkého povrchu piístroje ...

Page 101: ...minování za tepla Hnací motor posouva cích váleckn se rozbehne Dodržujte doby zahiívání uvedené v technických údajích 3 Veáte složený list papíru s piehnutou hranou rovne dopiedu do vtahovací strany laminátoru Zbytky lepidla se zachytí na papíie a spolu s ním budou vytlaceny ven 4 Postup opakujte s novým listem papíru tak dlouho dokud na papíru již neulpívají zbytky lepidla Pravidelné cištení Lami...

Page 102: ...5 µm 4 až 6 min 250 µm 5 až 7 min 250 µm 7 až 9 min Tlouštky fólie 75 250 µm 75 250 µm Rychlost laminování 350 mm min 400 mm min Svetelné indikátory 4 1x laminování za stude 4 1x laminování za stude na COLD 3x laminování na COLD 3x laminování za tepla 75 μm 175 μm za tepla 75 μm 175 μm 250 μm 250 μm Doba vychladnutí asi 15 minut asi 15 minut Válecky 2 2 Napájení 220 240 V 50 Hz 1 3 A 220 240 V 50 ...

Page 103: ...ro nické piístroje do speciálních sberných surovin Symbol znamená že piístroj v žádném piípade nesmíte vhazovat do domovního odpadu Obalový materiál zlikvidujte podle místních piedpisn Prohlášení o shode Oznacení CE na piístroji potvrzuje shodu Prohlášení o shode nalez nete na www olympia vertrieb de Záruka Vážený zákazník teší nás že jste se rozhodli pro tento piístroj V piípade vzniku závady ode...

Page 104: ...ro de artículo versión nº de art versão Š výr verze 3144 2016 04 A3250 Art Nr Version Art No Version N d article Version Cod n versione Art nr versie Número de artículo versión nº de art versão Š výr verze 3145 2016 04 Olympia Business Systems Vertriebs GmbH Zum Kraftwerk 1 45527 Hattingen ...

Reviews: