background image

IMPORTANTE - PLEASE READ 

2

- Leggere attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’istallazione.
- Controllare il prodotto e verificare che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.
- Se ci dovessero essere problemi affidarsi alla garanzia.
- Si raccomanda l’installazione da parte di personale qualificato.
- Nelle nuove abitazioni riempire con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas 
  corrosivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater.
- Fissare i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.
- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.
- Residui di prodotti acidi per il lavaggio possono danneggiare i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti.

• Please read these instructions carefully before starting installation.
• Check the product for missing parts and damages.
• In the unlikely event of product failure, please refer to supplier concerning product guarantee.
• We strongly recommend the use of a qualified plumber.
• In new buildings it is recommended to fill the traps with water to ensure toxic gases do not corrode the surface 
   of the taps and toilet seats fittings.
• Fix all the outlet and inlet valves before installation.
• Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.
• Astringent cleaning agents may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.

art. 

FBVF

Kit di fissaggio

Fixing kit

ART. 03CL CLEAR 

 

 

 

    INSTALLAZIONE- INSTALLATION

3

Scarico a terra

"S" trap

Scarico a parete

"P" trap

165

mm

12

0

mm

190

255

120

mm

mm

mm

165

mm

180

1

2

3

Scarico a parete
"P" trap

Scarico a terra
"S" trap

95

*95

1

 - Predisporre gli scarichi e posizionare le viti di fissaggio,

mantenendo la distanza come mostrato nella figura 1.

1

 - Prepare the draining and the fixing screws according to 

the distance in the picture.

2

  -  Predisporre  le  connessioni  di  scarico  della  cassetta, 

montare le connessioni dello scarico e tagliare a misura, 
sistemare il vaso nei fissaggi e spingerlo verso la parete 
assicurandosi che tutte le connessioni combacino perfet-
tamente.  Per  facilitare  la  connessione  si  suggerisce  di 
lubrificare entrambe le parti.
 
2

 - Prepare the connection for the cistern waste. Assemble 

the draining connection on the WC, then place the WC on 
the fixing brackets and push it to the wall taking care of the 
connections which must be perfectly aligned. To make the 
connection easier we suggest to lubrificate both sides.

3

 - Livellare il vaso e fissarlo utilizzando le apposite viti. Al 

fine  di  ottenere  una  istallazione  corretta  alla  parete,  si 
consiglia di alternare l’avvitamento.

3

  -  Align  the  WC  and  secure  it  with  the  fixing  nuts.  It  is 

recommended  to  tighten  the  nuts  alternately  to  secure  an 
equal fit of the WC against the wall.

 MISURE - MEASURES                       

ART. 03CL

 

CLEAR  

           COMPONENTI - COMPONENTS   

               

500 

350

460

60

180

180

215

360

Ø

16

160

360

500

55

100

Ø

100

Ø

100

Ø

55

420

360

180

270

Reviews: