background image

120 13%= 

250 13%= 

375 13%= 

=

+36= 

2

5/4

IC

13                         

120                       

250                       

375                       

36                         

0.

13.

15.60

M

15.60

M

32.50

M

48.75

M

96.85

M

36.00

132.85

0.C   

13.

120.  %

  15.60 *

15.60M+

250.  %

  32.50 *

32.50M+

375.  %

  48.75 *

48.75M+

003                     M

96.85M

36.00M+

004                      M

132.85 M*

Geschäfts-Kalkulationen

Business Sales Calculation

Calculs de vente

Cálculos de ventas

Operazioni commerciali

Commerciële berekeningen
A: Verkaufspreis/Selling price/Prix de vente/Precio de venta/

 Prezzo di acquisto/Verkoopprijs

B: Marge/Profit margin/Marge/Margen/Margine/Marge

C: Einkaufspreis/Cost/Prix d’achat/Precio de compra/

 Prezzo di acquisto/Inkoopprijs

Marge/Profit margin/Marge/Margen/Margine/Marge

3

5/4

P

100

125                        

0.

100.

20.000

0.C    

100.C*

125.  S  

  S

25.000 *

20.000

M

%

6

P

15                         

1000                     

0.

15.

850.000000

0.C    

15.

M

%

1 000.     

150.000000 *

850.000000C*

A

P

15                         

100

0.

15.

117.65

117.65

100.

15.

0.C    

15.

M

%

100.C*

17.65 *

117.65  S    

117.65  S  

100.C*

15.

M

%

M

*

M+

M+

M+

M+

M

COST

SELL

SELL

SELL

MARGIN

MARGIN

MARGIN

COST

COST

C

%

%

%

C

C

C

(8 6.4)-(5 3.8)

8.5

=

2

5/4

P

8

6.4                        

5

3.8                        

8.5                        

0.

8.

M

51.20

M

5.

M

19.00

32.20

3.79

0.C   

8.

6.4  = 

51.20M+ 

5.

3.8  = 

19.00

M- 

32.20M*

32.20

8.5  = 

3.79 *

M

*

M+

M-

C

=

Einkaufspreis/Cost/Prix d’achat/Precio de compra/

Prezzo di acquisto/Inkoopprijs

Verkaufspreis/Selling price/Prix de vente/Precio de venta/

Prezzo di acquisto/Verkoopprijs

Währungstabelle 

Currency code table

Table de codification des devises

Tabla de códigos de cambio de moneda 

Tabella del codici delle valute

Valuta code tabel

- Die unten aufgeführten Währungscodenummem 
  werden verwendet zum Einstellen der 
  Währung 1 und 2, zum Abrufen der 
  Währung 1 und 2, zum Abrufen aller 
  Wechsellkures und zum Einstellen der vom 
  Benutzer eingegebenen Währung.
- Die voreingestellten Werte von CC1 bis CC5 
  können vom Benutzer geändert und gespeichert werden.

- Use bellow currency code No. for:
  setting 1 st & 2nd currency,  recall 1 st & 2nd currency status, 
  recall each currency rate and setting user input currency.
- The preset value of CC1-CC5 are initial values. 

  they will be changed to user stored rate.

- Utiliser les N˚ de code devises suivants pour :
  Mémoriser la 1

et2

devise, rappeler les devises mémorisées, 

  rappeler chaque taux de conversion et 
  programmer les 5 taux de devises additionnels.
- Les valeurs mémorisées de CC1 à CC5 sont des valeurs initales, 
  elles seront modifiées et programmées par l'utilisateur.

- Utilice los números de los códigos de 
  cambio de moneda reflejado abajo:
  lntroducir el primero y el segundo cambio de moneda.
- El valor preinstalado de CC1-CC5 son valores 
  iniciales, y pueden ser variados por el usuario.

éme

éme

- Usare i numeri di codice sottoindicati per :
  impostare la prima e la seconda valuta, 
  richiamare la prima e seconda valuta, 
  richiamare ogni valore di cambio, ed impostare le valuta utente.
- i valori presenti da CC1 a CC5 sono valori inizial, 
  possono essere modificati e registrati dall'utente

Gebruik onderstaande valutacode-nummers voor:

  lnzetten 1e en 2e valuta, roep 1e en 2e valuta 
  weer op. roep elke afzonderlijke
  omrekenkoers en de zelf ingebrachte valuta op.
- De bestaande valuta's van CC1-CC5 kunnen 
  naar wens worden aangepast.

  1.00000
  40.3399
  1.95583
  166.386
  6.55957
0.787564
  1936.27
  40.3399
  2.20371
  13.7603
  200.482
  5.94573
  1.00000
  1.00000
  1.00000
  1.00000
  1.00000

EUR
BEF
DEM
ESP
FRF
IEP
ITL
LUF
NLG
ATS
PTE
FIM
CC1
CC2
CC3
CC4
CC5

  Euro
  Belgian Franc
  Deutsche Marks
  Espania Pesetas
  French Francs
  Ireland Pounds
  Italian Lires
  Luxembourg Francs
  Nederland Guilders
  Austrian Schillings
  Portuguese Escudos
  Finnish Markkas
  User input currency - 1
  User input currency - 2
  User input currency - 3
  User input currency - 4
  User input currency - 5

00
01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
11
12
13
14
15
16

Code    Währung                  

 Abkürzung und Display      Voreingestellter Wert

Code    Currency      Abbreviations and Display Preset value

Code    Devise

Symboles à l'affichage       Valeur pré programmée

Código Camb. de

 

mo.  Abreviaciones y visor         Valor preseleccionado

Codice Valuta                        

 Abbreviazione sul display  Valore presente

Code    Valuta                        

 Aanduiding op Display       Vooraeinstelling

BEF (Währungscode: 01) = ?

BEF (Currency code: 01) = ?
BEF (code devise: 01) = ?
BEF (Código cambio de moneda: 01) = ?
BEF (codice valuta: 01) = ?

BEF (omrekenkoers/valuta-code code: 01) = ?
DEM (02) = ?
CC1 (12) = ?

29

Summary of Contents for CPD 3212 T

Page 1: ...CPD 3212 T Bedienungsanleitung Manual instruction Mode d emploi Istruzioni d uso Instrucciones de uso Gebruikshandleiding ...

Page 2: ...freien Betrieb zu gewährleisten beachten Sie folgende Hinweise Niemals ohne Papier drucken am Papier ziehen wenn der Drucker noch arbeitet mindere Papierqualitäten benutzen bereits gebrauchte Papierrollen ein zweites mal benutzen mit harten Gegenständen im Druckwerk hantieren oder Antriebe von Hand bewegen Beachten Sie die Markierungen die das Ende der Papierrollen an zeigen Wechseln Sie die Papie...

Page 3: ...der Postenzähler gelöscht Erhaltung des Umrechnungsfaktors Die vom Benutzer gespeicherten Wechselkurse Steuersätze und Prozentsätze bleiben auch dann erhalten wenn der Rechner aus geschaltet wird Die 11 vorprogrammierten Euro Wechselkurse für die jeweiligen Länder siehe Währungscodetabelle Seite 29 sind jedoch fest programmiert Währungsumrechnung Dreiecksberechnung Der Wechselkurs besteht aus 6 si...

Page 4: ...echnungstaste 2 Steuerabschlagtaste TAX Schiebeschalter im Umrechnungsmodus Von Währung 1 in Währung 2 umrechnen Es können 11 vom Benutzer eingegebene Wechselkurse benutzt wer den Schiebeschalter im Steuer Modus Der Steuerbetrag wird subtrahiert Es wird der gespeicherte Steuersatz benutzt B 5 Schiebeschalter B 5 1 Kommawähler A F 0 2 3 4 6 Fließkomma ein Ergebnis mit maximaler Nachkommastellenzahl...

Page 5: ... mm Art Nr 06 860 1115 Durchmesser max 80 mm Druckwerk Thermodruckwerk Schwarzdruck 6 0 Zeilen Sek Netzspannung 220 240 V 50 60 Hz Leistungsaufnahme 0 18 A 220 240 V Gewicht 1 20 kg Kapazität 12stellige Displayanzeige 5 Diese Bedienungsangsanleitung dient der Information Ihr Inhalt ist nicht Vertragsgegenstand Alle angegebenen Daten sind lediglich Nominalwerte Die beschriebenen Ausstat tungen und ...

Page 6: ... Note All data is retained following disconnection from the power supply Printer Caution Observe the following information to ensure long trouble free operation Never print when no paper is inserted pull the paper when the printer is in operation use poor quality paper use used paper rolls a second time manipulate the printer mechanism with hard objects or move by hand Pay attention to the end of ...

Page 7: ...tems Pressing the final total key clears the counter Stored rates retained The stored rates of conversion tax and will be retained even if the calculator is turned off The 11 pre programmed fixed Euro rates are available for different countries refer Currency code table page 29 and are originally installed in the calculator Currency conversion The conversion rate consists of 6 significant figures ...

Page 8: ...rsion rates of originally installed 11 currency and user stored currencies Selection slide switch at the TAX mode position The Tax value is subtracted To be proceeded by stored tax rate B 5 Sliding switches B 5 1 Point selection A F 0 2 3 4 6 Floating decimal point ON Result to maximum number of decimal places A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6 Fixed point ON The result is given depending on the switch s...

Page 9: ... Printer Termal printer Black print 6 0 lines sec Voltage 220 240 V 50 60 Hz Power requirement 0 18 A 220 240 V Weight 1 20 kg Capacity 12 figure display 9 This instruction manual is purely informative The contents are not part of any offer for sale or contract The specifications extensions and options described may differ from country to country Olympia Business Systems Vertriebs GmbH reserves th...

Page 10: ...ement sans dérangement ob éissez aux remarques suivantes Ne jamais imprimer sans papier tirer au papier lorsque l imprimante travaille encore utiliser du papier de basse qualité utiliser des rouleaux de papier utilisés une deuxième fois manipuler l imprimante par des objets durs ou mouvoir les mo teurs à la main Faites attention aux marquages indiquant la fin des rouleaux de papier Changez tout de...

Page 11: ... fonction permet dʼu tiliser deux compteurs de postes indé pendants à 3 chiffres lʼu n pour lʼ accumulateur lʼ autre pour la mémoire ll suffit dʼa ctionner et ou et pour faire compter le nombre d additions et de soustractions La touche total ou sous total permet d imprimer ce nombre Exemple 008 8 postes La touche total efface le contenu du compteur Taux de conversion Mémorisation des taux Les taux...

Page 12: ...e mémorisé sera utilisé Touche de change 2 Touche de déduction de taxe TAX Interrupteur coulissant dans le mode de calcul Changer der monnaie 1 à monnaie 2 L utilisateur peut utili ser 11 taux de change saisis par lui même Interrupteur coulissant dans le mode de taxe Le montant de taxe est déduit Le taux de taxe mémorisé sera utilisé B 5 Commutateurs à coulisse B 5 1 Décimales A F 0 2 3 4 6 Virgul...

Page 13: ...15 Diamètre max 80 mm Mécanisme Imprimeur thermique Impression en noir 6 0 lignes sec Mecanisme dʼim pression parallète â roue Alimentation secteur 220 240 V 50 60 Hz Consommation électrique 0 18 A 220 240 V Polds 1 20 kg Capacité 12 positions dʼaf fichage Ce document est fournit uniquement à titre dʼ information Les équipements et options proposés peuvent varier selon les spécifications propres à...

Page 14: ...mbio ta sas de impuestos e intereses porcentajes Unidad de impresión Atención para garantizar un funcionamiento duradero y sin pertur baciones de la unidad de impresión tenga presente las instruccio nes siguientes Nunca imprima sin papel Nunca tire del papel mientras la impresora imprime Nunca utilice papel de menor calidad Nunca utilice por segunda vez un mismo rollo de papel ya usado y gastado N...

Page 15: ... cuentapartidas de 3 cifras tanto en el acumulador como también para introducciones en memoria Accionando y o bien y se contarán el número de sumas y restas Al solicitar el total o el subtotal se imprimirá el número de partidas Por ejemplo 008 8 partidas Al solicitar la suma total se borrará el cuentapartidas Retención del factor de conversión Los valores de la conversión las tasas y los cuando se...

Page 16: ... dado previamente Conmutador en modo de impuesto El recargo de impuesto será adicionado Será utilizada la tarifa de impuestos ya almacenada Tecla de conversión de moneda 2 Tecla de recargo por impuesto TAX Conmutador en modo de conversión Conversión de la moneda 1 en la moneda 2 Pueden ser utilizados por el usuario 11 tipos de cambio que él ha dado previamente Conmutador en modo de impuesto El rec...

Page 17: ...érmica impresor impresión en negro 6 0 lineas seg Tensión de red 220 240 V 50 60 Hz Consumo 0 18 A 220 240 V Peso 1 20 kg Capacidad Display de 12 posiciones digitos Este manual de instrucciones de manejo es a titulo informativo Su contenido no es incluido en el contrato de compraventa de la maquina Todos los datos mencionados en el mismo reflejan valores nominales El equipamiento y los dispositivo...

Page 18: ...zione Per essere sicuro di un lungo funzionamento senza di sturbi bisogna tener conto dei seguenti consigli Non bisogna mai stampare senza carta tirare alla carta quando lo stampante lavora ancora utilizzare carta di qualità inferiore riutilizzare ruoli di carta già utilizzati manipolare lo scrivente con oggetti duri o muovere i motori a mano Fate attenzione ai segni di fine del ruolo di carta Cam...

Page 19: ...ra il contatore Cambi mantenuti I cambi di conversione memorizzati TAX e saranno mantenuti anche dopo lo spegnimento della calcolatrice Comunque se il ca vo della tensione verrà scollegato dalla rete tutti verranno persi Gli 11 cambi di conversione EURO fissati per ogni nazione vedi Tabella dei codici delle valute pag 29 sono inseriti permanente mente nella macchina per cui anche se si stacca il c...

Page 20: ... a moneta 2 L utente può immette re 11 corsi cambio Interruttore scorrevole nel modo imposta L importo dell im posta sarà dedotto Sarà utilizzato l aliquota d imposta memorizzata B 5 Cursori B 5 1 Virgola A F 0 2 3 4 6 Virgola mobile inserito Risultato con No massimo di decimali A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6 Virgola fissa inserito ll risultato ottenuto dipende dalle impostazione degli switch da 0 2 ...

Page 21: ... di carta Larghezza 57 mm Art Nr 06 860 1115 Diametro max 80 mm Stampante Stampatore termico stampa nera 6 0 linee sec Tensione di rete 220 240 V 50 60 Hz Assorbimento 0 18 A 220 240 V Peso 1 20 kg Capacità Display a 12 posizioni Le istruzioni sono puramente informative ll contenuto non ha effetti contrattuali Tutti i dati sono valori nominali Le configu razioni e opzioni descritte possono cambiar...

Page 22: ...ter Opgepast Om gedurende lange tijd een storingsvrij bedrijf te ver zekeren de volgende aanwijzingen naleven Nooit zonder papier printen aan het papier trekken wanneer de printer nog werkt mindere papierkwaliteiten gebruiken reeds gebruikte papierrollen een tweede keer gebruiken harde voorwerpen in de printer hanteren of aandrijvingen ma nueel bewegen Let op de markeringen die het einde van de pa...

Page 23: ...kingen Door het opvragen van de einduitkomst wordt de bewerkingentel ler gewist Valuta waarde De opgeslagen valuta s blijven behouden zelfs indien de reken machine wordt uitgeschakeld De 11 voorgeprogrammeerde vaste Euro omrekenkoersen zijn reeds ingebracht voor deze landen zie voorbeeld valuta code tabel 29 Deze en de door de gebruiker opgeslagen 5 verdere valuta s blij ven bewaard als de machine...

Page 24: ... naar valuta 2 omrekenen Er kunnen 11 door de gebruiker ingegeven wisselkoersen gebruikt worden Schuifschakelaar in de stuurmodus Het bedrag van de be lasting wordt afgetrokken De opgeslagen belastingsvoet wordt gebruikt B 5 Schuifschschakelaars B 5 1 Kommakiezer A F 0 2 3 4 6 Drijvende komma aan Uitkomst met maximaal aantal plaatsen achter de komma A F 0 2 3 4 6 A F 0 2 3 4 6 Vaste komma aan De u...

Page 25: ...er max 80 mm Afdrukinrichting Thermische printer zwarte afdruk 6 0 regels sec Netzspanning 220 240 V 50 60 Hz Vermogensopname 0 18 A 220 240 V Gewicht 1 20 kg Capaciteit display met 12 posities Deze gebruiksaanwijzing dient ter infomatie de inhoud ervan is geen onderwerp van een overeenkomst Bij alle genoemde gegevens gaat het slechts om nominale waarden De be schreven uitrustingen en opties kunne...

Page 26: ...58 ERROR 11 8351 3 1415 1615 0 187 22 817 3 5 4 P 3 1415 1615 187 22 817 0 3 1415 5 073 523 0 587 71 680 0 C 3 1415 1 615 5 073 523 0 187 0 587 22 817 71 680 12 12 12 0 P 12 0 12 144 1 728 0 C 12 12 12 1 728 12 2 85 38 5 20 2 5 4 IC 12 2 85 38 5 2 0 34 20 34 20 38 197 60 231 80 0 C 12 12 2 85 34 20 34 20 38 5 2 197 60 197 60 002 231 80 12 5 3 5 F 5 4 IC 12 5 3 5 0 12 5 43 75 0 C 12 5 3 5 43 75 147...

Page 27: ...1 85 31 85 117 65 14 16 47 134 12 0 C Add on Rate 14 12 7 15 13 2 45 14 Add on Rate 2 5 4 P 14 12 7 15 13 2 45 0 14 14 0000 0 12 85 80 85 80 13 31 85 117 65 134 12 0 0 14 0000 0 C 14 0000 0 C 12 7 15 85 80 85 80 13 2 45 31 85 31 85 117 65 14 0000 R 16 47 134 12 0 C 14 0000 R 231 114 167 114 198 114 2 5 4 P 231 114 167 198 0 231 202 63 146 49 173 68 0 C 231 114 202 63 167 146 49 198 173 68 14 1250 ...

Page 28: ...W 120 Steuer Tax Taxe impuesto Tax BTW Gesamtpreis mit Steuer Total price with Tax Prix total T T C Precio total incluido impuestos Prezzo totale con TAX Eindprijs inclusief BTW Steuersatz Tax rate Taux de taxe Tasa impuesto Aliquota TAX BTW tarief Gesamtpreis mit Steuer 150 00 Total price with Tax 150 Prix total T T C 150 Precio total incluido impuestos 150 Prezzo totale con Tax 150 Eindprijs inc...

Page 29: ...e Utiliser les N de code devises suivants pour Mémoriser la 1 et2 devise rappeler les devises mémorisées rappeler chaque taux de conversion et programmer les 5 taux de devises additionnels Les valeurs mémorisées de CC1 à CC5 sont des valeurs initales elles seront modifiées et programmées par l utilisateur Utilice los números de los códigos de cambio de moneda reflejado abajo lntroducir el primero ...

Page 30: ...Yen Japonenses 1 Euro 119 3 Yen giapponesi 1 Euro 119 3 Japanse Yen CC1 12 Japanische Yen CC1 12 Japanese Yen CC1 02 Yen Japonais CC1 12 Yen Japonés CC1 12 Yen giapponesi CC1 12 Japanse Yen Alle gespeicherten Wechselkurse All stored rate status Contenu de tous les taux programmés Esta toda la configuración memorizada Tutte le valute registrate nello status Aangegeven omrekenkoers valuta opgeslagen...

Page 31: ...éclare par la présente que l appareil est conforme aus régle ments et normes en vigueur Por medio de la presente el fabricante declara que este aparato está confor me a lo dispuesto en las directivas y normas vigentes Il construttore dichiara con la presente che la macchina sotto descritta è con forme alle norme delle direttive De producent verklaart bij deze dat het apparaat overeenkomstig is met...

Page 32: ...ation reserved Sous réserve de modifications Modificaciones reservadas Modifiche riservate Wijzigingen voorbehouden Forandringer forbeholdes Ret til endringer forbeholdes Zmiany zastrze zone Oikeus muutoksiin pidätetään Változtatások joga fenntartva Zmeny vyhrazeny ...

Reviews: