background image

IMPORTANTE - PLEASE READ 

 MISURE - MEASURES          

            

 

 

        

COMPONENTI - COMPONENTS 

 

                 

- Legge re attentamente queste istruzioni prima di iniziare l’istallazione.

- Contr ollare il pr odotto e 

r e che non ci siano pezzi mancanti o danneggiati.

- Se ci dovesser o esser e problemi af

si alla garanzia .

- Si raccomanda l’installazione da parte di personale qu

.

- Nelle nuove abitazioni riempir e con acqua il sifone di vasi, lavabi e bidet per evitare il rilascio di gas 

  corr osivi che possono rovinare la rubinetteria ed il copriwater .

- Fissa re i tubi di entrata e scarico acqua prima dell’istallazione.

- Grazie ad un lavaggio periodico si può evitare la formazione di calcare.

-  R

esidui di pr odotti acidi per il lavaggio possono danneggiar

e i pezzi metallici dei sanitari e i relativi rubinetti.

 Please read these instructions car efully before starting installation.

 Check the product for missing parts and damages.

 In the unlikely event of pr oduct failure, please refer to supplier concer ning product guarantee.

  We strongly recommend the use of a qual ed plumber .

 In new buildings it is recommended to  ll the traps with water to ensur e toxic gases do not corr ode the surface  

   of the taps and toilet seats 

ings.

 Fix all the outlet and inlet valves before installation.

 Periodic cleaning and maintenance should be used to avoid formation of damaging lime scale deposits.

 Astringent cleaning agents  may damage some materials, such as seat hinges and plastic components.

 

 

 

     INSTALLAZIONE- INSTALLATION

3

Scarico a terra

“S” trap

Scarico a parete

“P” trap

130

mm

150

mm

280

mm

130

350

c.a.

c.a.

 80

mm

mm

mm

180

mm

270

mm

Foro di alimentazione acqua

Water entrance

180

1

2

3

4

Scarico a parete

“P” trap

Scarico a terra

“S” trap

Alimentazione cassetta

Cistern water-supply

350

350

220

180

1

  -  Predisporr e  l’alimentazione  acqua,  gli  scarichi  e 

posizionar e  le  viti  di  ssaggio  mantenendo  la  distanza 

come mostrato nella  ura 1.

1

 -  Prepare the water inlet, the soil pipe connection  and  the 

xing screws accor ding to the distance in the pictur e.

2

  -  Monta re  il  meccanismo  di  scarico  nella  cassetta. 

Predisporr e  le  connessioni  di  scarico  seguendo  le  indica -

zioni  mostrate  nel  dettaglio  ingrandito.  Sistemar e  il  vaso 

nei  perni  e  spingerlo  verso  la  parete  assicurandosi  che 

tutte  le  connessioni  combacino  perfettamente.  Per 

facilitar e  la  connessione  si  suggerisce  di  lubr

r e 

entrambe le parti.

 

2

  -  Install  ushing  mechanism  in  the  cistern.  Prepare  the 

connection  for the cistern  ushing accor ding to  the dimen-

sion  shown  in  the  picture  above.  Place  the  WC  on  the 

concealing brackets  and push it to the wall taking care of the 

connections  which must  be  perfectly aligned to each  other. 

To  make  the  connection  easier,  we  suggest  to  lubri cate 

both sides.

3

 - Livellar e il vaso 

ssarlo utilizzando le apposite viti. Al 

ne  di  ottenere  una  installazione  corretta  alla  parete,  si 

consiglia di alter nare l’avvitamento.

3

  -  Align  the  WC  and  secur e  it  with  the  xing  nuts.  It  is 

recommended  to  tighten the  nuts  alternately  to  secur e  an 

equal  t of the WC against the wall.

Art. FBVF

t

Art. FBVF

440

460

50

390

290

900

660

380

290

440

ø

16

190

40

100

180

ø

100

420

ø

100

220

810

135

365

350

Reviews: