background image

Principali norme di sicurezza 

Per poter sfruttare tutte le funzioni del distruggidocumenti, prima di mettere in funzione 
l’apparecchio leggere con attenzione le presenti istruzioni per l’uso.  

 
Tenere l’apparecchio lontano dalla portata di bambini e animali domestici! L‘apparecchio 
può essere utilizzato solo da persone adulte. 

 
Il distruggidocumenti può essere comandato da una sola persona per volta. Durante il 
funzionamento non svolgere altre attività sull‘apparecchio stesso (ad es. operazioni di 
pulizia). 

 
Eventuali riparazioni devono essere svolte da personale tecnico qualificato. 

 
Proteggere l’apparecchio dalla luce diretta del sole, da temperature e umidità eccessive! 

 

Segnali di sicurezza 

 

Non infilare le mani 
nell’imboccatura! 

 

Non infilare clip o fermagli 
nell’imboccatura! 

 

 

Tenere lontano dall’imboccatura 
cravatte, e sciarpe o braccialetti 
pendenti! 

 

Non avvicinarsi con i capelli 
lunghi e sciolti all’imboccatura! 

 

 

Attenzione: la mancata osservanza di questi simboli di sicurezza può essere causa  

di gravi lesioni corporali. 

Se per un incidente un oggetto (manica, cravatta ecc.) dovesse finire 

nell’imboccatura, estrarre subito la spina dell’apparecchio! 

 

 

Direttive sulla sicurezza elettrica 

Prima di svuotare i contenitori estrarre sempre la spina; fare altrettanto se si prevede di 
non utilizzare l’unità per un periodo di tempo prolungato o prima delle operazioni di 
pulizia! 

Non mettere in funzione l’apparecchio se si nota che il cavo di rete, la spina o 
l’apparecchio stesso sono danneggiati (pericolo di lesione)! 

Rispettare i valori indicati relativi alla presa di corrente! 

Non apportare modifiche al cavo di rete poiché è predisposto per la tensione di rete 
specificata. 

 

Impiego conforme alle disposizioni 

Utilizzare il distruggidocumenti PS 24 CCD solo per tagliare carta, CD o carte di 
credito nelle apposite imboccature. Il materiale da distruggere deve 

essere asciutta e 

corrispondere ai requisiti specificati nei dati tecnici! Non provare a distruggere altri materiali 
in quanto si corre il rischio di farsi male (ad es. con schegge di materiale solido, ecc.) o di 
danneggiare l‘apparecchio (ad es. distruzione del meccanismo di taglio, ecc.). 
Non utilizzare questo apparecchio per distruggere moduli continui! Rimuovere eventuali clip 
e fermagli prima di alimentare la carta nell‘apparecchio! 

Impiegare l’apparecchio solo in ambienti chiusi, asciutti.

 

Messa in funzione 

Estrarre delicatamente l’apparecchio dall’imballaggio e

 introdurre il cestino per la 

raccolta della carta. Inserire il contenitore di raccolta interno (per CD e carte di 
credito) dall’alto nel cestino di carta spingendolo completamente in avanti.

 Solo il 

corretto posizionamento permette la messa in funzione dell‘apparecchio (interruttore di 
contatto). 

Inserire il cavo di rete nella presa. Prestare attenzione ai dati relativi all‘alimentazione 
posti sul retro dell‘apparecchio. 

Per motivi di sicurezza, la presa e il cavo di rete dell’apparecchio devono essere 
facilmente accessibili per poter disinserire l’alimentazione elettrica in caso d’emergenza! 

 

Esercizio 

L’interruttore a scorrimento (AUTO / OFF / REV) sull’apparecchio ha le seguenti 
funzioni: 
Posizione AUTO: l‘apparecchio è pronto per il funzionamento. 
L’apparecchio dispone inoltre di microinterruttori. 

distruzione operata dal rispettivo meccanismo di taglio si mette in funzione non 
appena si introduce del materiale in una delle imboccature. 

Introdurre della carta, un singolo CD o una singola carta di credito nella rispettiva 
imboccatura del meccanismo di taglio.

 

L’apparecchio inizia a far ruotare i suoi ingranaggi in avanti e afferra la carta. 

Una volta terminato il ciclo di distruzione l’apparecchio si disinserisce automaticamente. Il 
motore rimane in funzione ancora 2-3 secondi per rimuovere eventuali residui di carta dal 
meccanismo di taglio. 

Posizione OFF: 

L’apparecchio è disinserito.

 

Posizione REV: il meccanismo di taglio ruota al contrario. Per recuperare il materiale, 
portare l‘interruttore a scorrimento in posizione REV. Il meccanismo si mette in moto 
all‘indietro restituendo il materiale inserito. 

Attenzione: 

Non superare la capacità di fogli specificata nei dati tecnici altrimenti la carta 

potrebbe incepparsi! Tenere conto dell’aumento di spessore in caso di fogli piegati e che 
così si corre il rischio di superare la capacità massima ammessa. Ridurre la quantità di 
carta anche in caso di fogli a grana grossolana. 
Si consiglia di non riempire il cestino della carta fino al meccanismo di taglio. In questo 
modo si evita che la carta si inceppi nel meccanismo. 
Vuotare il cestino della carta regolarmente. 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

Summary of Contents for PS 24 CCD

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Insrucciones de uso Gebruikshandleidung N vod k obsluze PS 24 CCD...

Page 2: ...gsanleitung 3 Operating Instructions 9 Mode d emploi 15 Istruzioni d uso 21 Instrucciones de uso 27 Gebruikshandleiding 33 N vod k obsluze 39 PS 24 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 3: ...neidewerkes etc entstehen Vernichten Sie keine Endlosformulare mit diesem Ger t Entfernen Sie alle B ro und Heftklammern bevor Sie dem Ger t das Papier zuf hren Das Ger t darf nur in trockenen geschlo...

Page 4: ...T x H 342 x 138 x 380 mm Gewicht 11 3 kg Abfallbeh lter Papier 12 Liter Abfallbeh lter CD 0 6 Liter Fehlfunktion des Ger tes Problem Ursache L sung Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose Stec...

Page 5: ...e ein Problem auftreten rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an 0180 500 7514 0 14 Euro pro Minute Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseit...

Page 6: ...paper clips and staples before feeding paper into the device The device may only be used indoors in dry rooms Starting up Take the device carefully out of the packaging and install it on the paper col...

Page 7: ...ted operation 2 min on 20 min off Size W x H x D 342 x 138 x 380 mm Weight 11 3 kg Paper basket 12 litre CD basket 0 6 litre Device malfunctions Problem Cause Remedy Is the mains cable plugged properl...

Page 8: ...180 500 7514 Fee for connections outside Germany additional Euro 0 14 per call for the connection within Germany Our personnel are often able to provide helpful advice over the phone If it is not pos...

Page 9: ...ppareil retirez les trombones et les agrafes N utilisez votre appareil que dans des pi ces ferm es et s ches Mise en service Sortez l appareil de l emballage en proc dant avec pr caution et posez le b...

Page 10: ...Dimensions l x h x p 342 x 138 x 380 mm Poids 11 3 kg Collecteur de papier 12 litre Collecteur de CD 0 6 litre Dysfonctionnement de l appareil Probl me Cause Rem de La fiche est elle branch e correcte...

Page 11: ...s pour la communication vers l Allemagne auxquels il faut rajouter 0 14 euro par appel pour la communication nationale en Allemagne Notre personnel sp cialis est souvent en mesure de vous apporter l a...

Page 12: ...o per distruggere moduli continui Rimuovere eventuali clip e fermagli prima di alimentare la carta nell apparecchio Impiegare l apparecchio solo in ambienti chiusi asciutti Messa in funzione Estrarre...

Page 13: ...342 x 138 x 380 mm Peso 11 3 kg Cestino della carta 12 litro Cestino della CD 0 6 litro Malfunzionamento dell apparecchio Problema Causa Soluzione La spina inserita correttamente nella presa di corre...

Page 14: ...legamenti verso la Germania per le chiamate all interno della Germania si addebitano 0 14 Euro Spesso il nostro personale tecnico in grado di aiutarvi a risolvere il problema telefonicamente Nel caso...

Page 15: ...s grapas y clips antes de introducir el papel en el aparato Utilice el aparato s lo en locales cerrados y secos Puesta en funcionamiento Extraiga el aparato con cuidado del embalaje y coloque la cesta...

Page 16: ...imensiones A x H x P 342 x 138 x 380 mm Peso 11 3 kg Contenitore di raccolta per carta 12 L Contenitore di raccolta per CD 0 6 L Fallos en el funcionamiento del aparato Problema Causa Soluci n El ench...

Page 17: ...24 horas 49 0 180 500 7514 Tarifas para la conexi n a Alemania m s 0 14 euros por llamada para la conexi n dentro de Alemania En la mayor a de los casos nuestro personal especializado le resolver el...

Page 18: ...et versnipperen van kettingformulieren Verwijder alle paperclips en nietjes uit het papier voordat u dit in het apparaat steekt Het apparaat mag alleen in gesloten droge ruimten worden gebruikt Ingebr...

Page 19: ...2 minuten aan 20 minuten uit Afmetingen b h d 342 x 138 x 380 mm Gewicht 11 3 kg Papieropvangbak 12 liter Cdopvangbak 0 6 liter Storingen in het apparaat Probleem Oorzaak Oplossing Zit de stekker goed...

Page 20: ...binding naar de Bondsrepubliek Duitsland plus 0 14 euro per gesprek voor de verbinding binnen Duitsland Vaak kan ons deskundig personeel u telefonisch verder helpen Kan de fout echter telefonisch niet...

Page 21: ...nebo po kodit p stroj nap zni en ezac ho stroj atd T mto p strojem neprov d jte skartaci nekone n ch formul D ve ne pap r zavedete do p stroje odstra te v echny kancel sk svorky a se vac spony P stro...

Page 22: ...t 11 3 kg Sb rn n doba na pap r 12 litr Sb rn n doba na CD 0 6 litr Chybn funkce p stroje Probl m P ina e en Je s ov z str ka spr vn v z suvce S ovou z str ku zasu te spr vn do z suvky Je posuvn sp na...

Page 23: ...n ln obal Pokud by se vyskytl n jak probl m zavolejte pros m nejd ve na i hotline 49 0 180 500 7514 0 14 Euro na minutu N odborn person l asto um vy e it probl m po telefonu Pokud z vadu nelze odstran...

Page 24: ...irectivas y normas vigentes NL De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen CS V robce t mto prohla uje e p stroj odpov d ustanoven m sm rnic a...

Reviews: