background image

Wichtige Sicherheitsvorschriften 

Um alle Funktionen Ihres Aktenvernichters nutzen zu können, lesen Sie bitte diese 
Anleitung vor Gebrauch des Gerätes sorgfältig durch.  

 
Halten Sie das Gerät von Kindern und Haustieren fern! Das Gerät darf nur von 
Erwachsenen bedient werden. 

 
Das Gerät kann jeweils nur von einer Person bedient werden. Führen Sie während des 
Betriebes keine anderen Tätigkeiten am Gerät durch (wie z.B. Reinigen). 

 
Lassen Sie Reparaturen von qualifiziertem Fachpersonal durchführen. 

 
Schützen Sie das Gerät vor direkter Sonneneinstrahlung, extremer Hitze und 
Feuchtigkeit! 

 

Sicherheitszeichen 

 

Fassen Sie nicht mit den Händen 
in den Einlassschlitz! 

 

Führen Sie keine Büroklam-
mern oder Heftklammern in den 
Einlassschlitz ein! 

 

 

Halten Sie Krawatten,  
Schals und lose Kleidung vom 
Bereich des Einlassschlitzes fern! 

 

Halten Sie langes, offenes Haar 
vom Bereich des 
Einlassschlitzes fern! 

 

 

 

 

 

 

 

 

Achtung: Die Nichtbeachtung dieser Sicherheitszeichen kann  

ernste körperliche Verletzungen verursachen! 

Falls doch ein Gegenstand (Ärmel, Krawatte etc.) unbeabsichtigt in den 

Einlassschlitz gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker! 

 
 

 

Elektrische Sicherheitsrichtlinien 

Ziehen Sie vor der Entleerung der Auffangkörbe den Netzstecker, ebenso vor einer 
längeren Nichtbenutzung oder vor der Reinigung des Gerätes! 

Nehmen Sie das Gerät bei einem Schaden am Netzkabel, am Netzstecker oder am 
Gerät selbst nicht mehr in Betrieb (Verletzungsgefahr)! 

Überlasten Sie die empfohlene Kapazität der Steckdose nicht! 

Nehmen Sie keine Veränderung am Netzkabel vor, da es für die vorgegebene Netz-
spannung ausgelegt ist. 

 

Bestimmungsgemäßer Gebrauch 

Verwenden Sie den Aktenvernichter PS 24 CCD nur zur Zerkleinerung von Papier, 
CDs oder Kreditkarten in den dafür vorgesehenen Einlassschlitzen! Das zu 
zerkleinernde Material muss trocken sein und den in den technischen Daten 
aufgeführten Anforderungen entsprechen! Die Zerkleinerung anderer Materialien kann 
dazu führen, dass Sie sich verletzen (z.B. durch Splitterung fester Materialien etc.) 
oder Schäden am Gerät (z.B. Zerstörung des Schneidewerkes etc.) entstehen. 
Vernichten Sie keine Endlosformulare mit diesem Gerät! Entfernen Sie alle Büro- und 
Heftklammern, bevor Sie dem Gerät das Papier zuführen! 
Das Gerät darf nur in trockenen, geschlossenen Räumen benutzt werden. 

 

Inbetriebnahme 

Entnehmen Sie das Gerät vorsichtig der Verpackung und setzen Sie  es auf den 
Papierauffangkorb. Setzen Sie den inneren Auffangbehälter (für CDs und 
Kreditkarten) oben in den Papierbehälter ein und schieben Sie ihn ganz nach vorn. 
Stecken Sie das Netzkabel in die Steckdose. Beachten Sie die Angaben zur 
Energieversorgung auf der Rückseite des Gerätes für die notwendigen 
Vorsichtsmaßnahmen

.

 

Die Steckdose und der Netzanschluss des Gerätes müssen aus Sicherheitsgründen 
frei zugänglich sein, damit die Stromversorgung im Notfall schnell getrennt werden 
kann! 

 

Bedienung 

Der Schiebeschalter (AUTO / OFF / REV) auf dem Gerät hat folgende Funktionen: 
Position AUTO: Das Gerät ist betriebsbereit. 
Das Gerät verfügt über Mikroschalter: Der Zerkleinerungsbetrieb des jeweiligen 
Schneidewerks wird automatisch gestartet, sobald Material durch einen der Einlass-
einzüge eingeführt wird. 
Führen Sie das Papier, die einzelne CD oder die einzelne Kreditkarte durch den 
jeweils vorgesehenen Einlassschlitz dem Schneidewerk zu. 

Das Gerät schaltet auf Vorwärtslauf und zieht das Material ein. 

Nach dem Zerkleinerungsvorgang schaltet das Gerät automatisch ab. Der Motor läuft 
noch etwa 2-3 Sekunden weiter, um die Reste aus dem Schneidewerk zu entfernen. 

Position REV: Das Schneidewerk läuft rückwärts. Um das restliche Material  zurückzu-
halten, können Sie den Schiebeschalter in die Position REV schieben. Das Schneide-
werk läuft rückwärts und schiebt das Material zurück. 
Position OFF: Das Gerät ist ausgeschaltet. 

Achtung:

 

Die in den Technischen Daten empfohlene Kapazität darf nicht über-

schritten werden,

 

ansonsten entsteht

 

ein Stau! Beachten

 

Sie,

 

dass sich

 

die

 

Dicke des 

Papiers beim Falten erhöht, dadurch kann die empfohlene Blattkapazität überschritten 
werden. Reduzieren Sie die Papiermenge auch bei grobfaserigem Papier. 
Es wird empfohlen, den Papierauffangkorb nicht bis ans Schneidewerk heran zu füllen. 
Hierdurch vermeiden Sie einen Rückstau des Schnittgutes in das Schneidewerk. 
Leeren Sie den Papierauffangkorb regelmäßig. 
 
 

Summary of Contents for PS 24 CCD

Page 1: ...Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Insrucciones de uso Gebruikshandleidung N vod k obsluze PS 24 CCD...

Page 2: ...gsanleitung 3 Operating Instructions 9 Mode d emploi 15 Istruzioni d uso 21 Instrucciones de uso 27 Gebruikshandleiding 33 N vod k obsluze 39 PS 24 CCD Automatischer Aktenvernichter BEDIENUNGSANLEITUN...

Page 3: ...neidewerkes etc entstehen Vernichten Sie keine Endlosformulare mit diesem Ger t Entfernen Sie alle B ro und Heftklammern bevor Sie dem Ger t das Papier zuf hren Das Ger t darf nur in trockenen geschlo...

Page 4: ...T x H 342 x 138 x 380 mm Gewicht 11 3 kg Abfallbeh lter Papier 12 Liter Abfallbeh lter CD 0 6 Liter Fehlfunktion des Ger tes Problem Ursache L sung Steckt der Netzstecker richtig in der Steckdose Stec...

Page 5: ...e ein Problem auftreten rufen Sie bitte zuerst unsere Hotline an 0180 500 7514 0 14 Euro pro Minute Oft kann unser Fachpersonal telefonisch weiterhelfen Kann jedoch der Fehler telefonisch nicht beseit...

Page 6: ...paper clips and staples before feeding paper into the device The device may only be used indoors in dry rooms Starting up Take the device carefully out of the packaging and install it on the paper col...

Page 7: ...ted operation 2 min on 20 min off Size W x H x D 342 x 138 x 380 mm Weight 11 3 kg Paper basket 12 litre CD basket 0 6 litre Device malfunctions Problem Cause Remedy Is the mains cable plugged properl...

Page 8: ...180 500 7514 Fee for connections outside Germany additional Euro 0 14 per call for the connection within Germany Our personnel are often able to provide helpful advice over the phone If it is not pos...

Page 9: ...ppareil retirez les trombones et les agrafes N utilisez votre appareil que dans des pi ces ferm es et s ches Mise en service Sortez l appareil de l emballage en proc dant avec pr caution et posez le b...

Page 10: ...Dimensions l x h x p 342 x 138 x 380 mm Poids 11 3 kg Collecteur de papier 12 litre Collecteur de CD 0 6 litre Dysfonctionnement de l appareil Probl me Cause Rem de La fiche est elle branch e correcte...

Page 11: ...s pour la communication vers l Allemagne auxquels il faut rajouter 0 14 euro par appel pour la communication nationale en Allemagne Notre personnel sp cialis est souvent en mesure de vous apporter l a...

Page 12: ...o per distruggere moduli continui Rimuovere eventuali clip e fermagli prima di alimentare la carta nell apparecchio Impiegare l apparecchio solo in ambienti chiusi asciutti Messa in funzione Estrarre...

Page 13: ...342 x 138 x 380 mm Peso 11 3 kg Cestino della carta 12 litro Cestino della CD 0 6 litro Malfunzionamento dell apparecchio Problema Causa Soluzione La spina inserita correttamente nella presa di corre...

Page 14: ...legamenti verso la Germania per le chiamate all interno della Germania si addebitano 0 14 Euro Spesso il nostro personale tecnico in grado di aiutarvi a risolvere il problema telefonicamente Nel caso...

Page 15: ...s grapas y clips antes de introducir el papel en el aparato Utilice el aparato s lo en locales cerrados y secos Puesta en funcionamiento Extraiga el aparato con cuidado del embalaje y coloque la cesta...

Page 16: ...imensiones A x H x P 342 x 138 x 380 mm Peso 11 3 kg Contenitore di raccolta per carta 12 L Contenitore di raccolta per CD 0 6 L Fallos en el funcionamiento del aparato Problema Causa Soluci n El ench...

Page 17: ...24 horas 49 0 180 500 7514 Tarifas para la conexi n a Alemania m s 0 14 euros por llamada para la conexi n dentro de Alemania En la mayor a de los casos nuestro personal especializado le resolver el...

Page 18: ...et versnipperen van kettingformulieren Verwijder alle paperclips en nietjes uit het papier voordat u dit in het apparaat steekt Het apparaat mag alleen in gesloten droge ruimten worden gebruikt Ingebr...

Page 19: ...2 minuten aan 20 minuten uit Afmetingen b h d 342 x 138 x 380 mm Gewicht 11 3 kg Papieropvangbak 12 liter Cdopvangbak 0 6 liter Storingen in het apparaat Probleem Oorzaak Oplossing Zit de stekker goed...

Page 20: ...binding naar de Bondsrepubliek Duitsland plus 0 14 euro per gesprek voor de verbinding binnen Duitsland Vaak kan ons deskundig personeel u telefonisch verder helpen Kan de fout echter telefonisch niet...

Page 21: ...nebo po kodit p stroj nap zni en ezac ho stroj atd T mto p strojem neprov d jte skartaci nekone n ch formul D ve ne pap r zavedete do p stroje odstra te v echny kancel sk svorky a se vac spony P stro...

Page 22: ...t 11 3 kg Sb rn n doba na pap r 12 litr Sb rn n doba na CD 0 6 litr Chybn funkce p stroje Probl m P ina e en Je s ov z str ka spr vn v z suvce S ovou z str ku zasu te spr vn do z suvky Je posuvn sp na...

Page 23: ...n ln obal Pokud by se vyskytl n jak probl m zavolejte pros m nejd ve na i hotline 49 0 180 500 7514 0 14 Euro na minutu N odborn person l asto um vy e it probl m po telefonu Pokud z vadu nelze odstran...

Page 24: ...irectivas y normas vigentes NL De fabrikant verklaart hierbij dat het apparaat voldoet aan de bepalingen in de richtlijnen en normen CS V robce t mto prohla uje e p stroj odpov d ustanoven m sm rnic a...

Reviews: