INSTRUCTIONS
BEDIENUNGSANLEITUNG
① 装着しているアイカッ
プを取り外します。
② 指標を合わせて矢印方
向に回します。
幼児、子供の手の届く範
囲に放置しないでくだ
さい。誤って飲み込む恐
れがあります。万一飲み
込んだ場合は直ちに医
師にご相談ください。
MODE D'EMPLOI
INSTRUCCIONES
オリンパス株式会社 東京都新宿区西新宿2丁目3番1号 新宿モノリス/
OLYMPUS AMERICA INC. Two Corporate Center Drive, Melville, NY 11747-3157, U.S.A.
/
Olympus Europa GmbH Premises/Goods delivery : Wendenstrasse 14-18, 20097 Hamburg, Germany. Letters : Postfach 10 49 08, 20034 Hamburg, Germany.
J-1121-572 P4143(JP/EN/DE/FR/ES/KR) アイカップ EP-1/EP-2インスト ウラ
①
Remove the existing
eyecup.
②
Align the indices and
turn the new eyecup
in the direction of the
arrow.
Do not leave the eyecup
within reach of children.
Should a child swallow it
accidentally, take the child
to a doctor immediately.
Replacement
①
Nehmen Sie die vorhandene
Okularmuschel ab.
②
Richten Sie die Markierungen
aufeinander aus und drehen
Sie die neue Okularmuschel
in Pfeilrichtung.
Die Okularmuschel vor
dem Zugriff von Kindern
schützen. Falls die
Okularmuschel
verschluckt wird, sofort
einen Arzt aufsuchen.
Austausch
①
Retirer l'œillère existante.
②
Aligner les repères et
tourner la nouvelle œillère
dans le sens de la flèche.
Ne pas laisser l'œillère à
la portée des enfants. Si
un enfant l'avale
accidentellement,
consulter
immédiatement un
médecin.
Remplacement
①
Retire el ocular existente.
②
Alinee los índices y gire
el ocular nuevo en la
dirección de la flecha.
No deje el ocular al
alcance de los niños. En
caso de que un niño lo
ingiera accidentalmente,
vea de inmediato a un
médico.
Reemplazo
①
②
アイカップ
Eye Cup
Okularmuschel
Œillère
Ocular
EP-1