background image

36

FR

Prise de vue et réglages de base

Mise sous tension du 

fl

 ash macro

Mise sous tension du 

fl

 ash macro

Fixez le 

fl

 ash macro à l’appareil photo, puis mettez les deux éléments sous 

tension.

1

 Appuyez sur l’interrupteur 

ON/OFF

.

•  Le voyant d’indication s’allume en vert.
•  Lorsque l’appareil photo est sous tension, le 

fl

 ash macro est automatiquement mis sous 

tension. Le 

fl

 ash macro passe en mode veille 

lorsque l’appareil photo passe lui-même en 
mode veille.

•  Lorsque la charge est terminée, le voyant 

CHARGE

 s’allume. Chargez ou remplacez 

les piles si le voyant 

CHARGE

 ne s’allume 

pas après :
45 secondes (piles NiMH)
45 secondes (piles alcalines)

Prise de vue

Prise de vue

1

 Réglez la molette de mode du 

fl

 ash 

macro sur 

.

2

 Utilisez les commandes de l’appareil 

photo pour choisir le mode 

fl

 ash.

•  Vous pouvez le régler sur 

fl

 ash auto ou 

fl

 ash 

manuel. Pour des informations détaillées, 
consultez le manuel de l’appareil photo.

3

 Réglez le rapport d’intensité de la lumière.

g

 “Réglage du rapport d’intensité de la lumière” (p. 37)

4

 Appuyez sur le déclencheur pour prendre la photo.

Interrupteur 

ON/OFF

Voyant 

d’indication

Voyant 

CHARGE

Summary of Contents for STF-8

Page 1: ... JP 取扱説明書 3 EN INSTRUCTIONS 16 FR MODE D EMPLOI 30 ES INSTRUCCIONES 44 KR 칺푷컲졓컪 58 CHT 使 說明書 72 TH 86 CS NÁVOD K POUŽITÍ 100 DE BEDIENUNGSANLEITUNG 114 FI KÄYTTÖOHJEET 128 PL INSTRUKCJA 142 RU ИНСТРУКЦИЯ 156 ...

Page 2: ...f the flash has been dropped or damaged until it has been examined by qualified service personnel Let flash cool completely before putting away To reduce the risk of electric shock do not immerse this flash in water or other liquids To reduce the risk of electric shock do not disassemble this flash but take it to qualified service personnel when service or repair work is required Incorrect reassem...

Page 3: ...ご使用前にこの 取扱説明書の内容をよくご理解の上 安全に正しくご使用ください この取扱説明 書はご使用の際にいつでも見られるところに大切に保管してください 同梱品を確認する お買い上げいただいた商品には以下の付属品が入っています 万一 不足していた り破損している場合はお買い上げ販売店までご連絡ください 取扱説明書 本書 保証書 マクロフラッシュ本体 フラッシュケース レンズリング 2 種 Ø46 Ø62 ジョイン ト 2 個 ディフューザー 2 個 ス トラップ付き ...

Page 4: ...4 JP 各部名称 a a 8 3 2 1 6 5 4 7 9 0 9 0 1 発光比ダイヤル 2 モー ドダイヤル 3 ロックレバー 4 電池カバー 5 CHARGE ランプ 6 動作ランプ 7 ON OFF ボタン 8 リモー ト用発光窓 9 発光窓 0 UNLOCK ボタン a 三脚穴 制御部 発光部 発光部 ...

Page 5: ...5 JP 撮影前の準備 電池 別売 を用意する 電池 別売 を用意する 電池は次のどちらかをご使用ください 単 3 ニッケル水素電池 4 本 単 3 アルカリ電池 4 本 単 3 マンガン電池は使用できません 電池を入れる 電池を入れる 1 電池カバーを開く 2 電池の向きを正しく合わ せて入れる 3 電池カバーを閉じる 1 2 ...

Page 6: ...取り付ける 3 お使いになるレンズのフィルター径に合っ たレンズリングを使用してください 3 2 1 ジョイン ト両側面のボタンを押しながら 図のようにジョイン トの奥までレンズリング が垂直に差し込まれるようにし ジョイン ト をレンズリングに押し当ててかみ込ませま す 差し込む際にレンズリングを傾けない ようにしてください 3 ネジをしめてジョイン トをレンズリン グに固定する ジョイン トの装着位置を変えたいときは ジョイン ト両側面のボタンを押しながらレ ンズリングに沿って移動してください 取り外しの際は ネジをゆるめてジョイン トをレンズリングから外します ジョイン ト を傾けないようにしてネジをまわしてくだ さい もう片方のジョイン トも手順 1 3 を繰り 返して装着してください ...

Page 7: ...を移動しながら装着し てください 5 制御部のロックレバーを LOCK の反対方向にスライ ドする 1 6 カメラのホッ トシューに制御部を取り 付ける 2 カチッと音がしてホッ トシューの奥に突き当 たるまでしっかり差し込んでください 7 ロックレバーを LOCK の方向 にスライ ドする 3 3 2 1 8 発光部をそれぞれジョイン トに取り 付ける カチッと音がしてジョイン トのシューの奥に 突き当たるまでしっかり差し込んでくださ い 取り外しの際は UNLOCK ボタンを押し ながら発光部を引き抜きます すべての取り付けが完了した状態です ...

Page 8: ...セットする 1 ジョイン ト両側面のボタンを 押しながら レンズリングに 沿って発光部の位置を動か して調節する ボタンを離すと位置が固定され ます レンズリングに沿って 360 動 かすことができます 2 発光部の角度を調節する 発光部の角度は 図のような角 度で上下に調節できます 40 60 広角レンズ マクロレンズで至近距離で撮影すると 配光が不足する場合がありま す ディフューザーをお使いください g ディフューザーを使う P 11 ...

Page 9: ...た カメラがスリープ状態に切り 替わると 本機も自動的にスリープ状態になりま す 充電が完了すると CHARGE ランプが点灯し ます CHARGE ランプの点灯までの時間が以 下のようになったら 早めに電池を充電 または 交換してください ニッケル水素電池 45 秒以上 アルカリ電池 45 秒以上 撮影する 撮影する 1 本機のモー ドダイヤルを に合わせる 2 カメラ側で発光モー ドを設定する オー ト発光 マニュアル発光の設定ができます 詳 しくは カメラの取扱説明書をご覧ください 3 光量比を設定する g 光量比を設定する P 10 4 シャ ッターボタンを押して撮影する ON OFF ボタン 動作ランプ CHARGE ランプ ...

Page 10: ... 発光比ダイヤルを A ま たは B に合わせてください A B 発光量をマニュアルで設定する 発光量をマニュアルで設定する マニュアル発光は カメラの発光モー ドまたは本機のモー ドダイヤルのどちらでも 設定することができます カメラの発光モー ドで設定するとより細かい発光量の設 定が可能です カメラの発光モードで設定する 1 本機のモー ドダイヤルを に合わせ る 2 カメラの発光モー ドをマニュアル発光に 設定する 本機で設定する 1 本機のモー ドダイヤルを 1 1 1 128 のいずれかに設定する 本機での設定とカメラでの設定が異なる場合 動作は本機での設定が優先されます オリンパス製以外のカメラを使用する場合は 本機のモー ドダイヤルで発光量を設定 します g オリンパス製以外のカメラで撮影する P 12 ...

Page 11: ...影すると 配光が不足する場合があります ディフューザーを 使って改善することができます 1 付属のディフューザーを発光部に 取り付ける 1 あらかじめディフューザーをス トラップ でフラッシュのケーブルに留めておきま す ディフューザーの内側にある突起を 発 光部側面の溝に沿わせて取り付けます 2 ディフューザーを カチッと音が するまでジョイン ト側に回転して 固定する 2 1 2 ディフューザーを使わないときは 発光 部に装着したまま上に持ち上げてケーブ ルに止めておくことができます 発光部を三脚に設置する 発光部を三脚に設置する 発光部底面には三脚穴が付いています 左右それ ぞれを三脚に装着して 発光部を離して設置する こともできます ...

Page 12: ...装着し モー ドダイヤルを に合わせる モー ドダイヤルを 以外に合わせていても RC モー ドでの使用は可能ですが 動作は本機で の設定が優先されます 2 制御する RC モー ド対応フラッシュを RC モー ドに設定して 配置す る 詳しくは フラッシュの取扱説明書をご覧ください 3 カメラを RC モー ドにして 調光モー ドなどを設定する 詳しくは カメラの取扱説明書をご覧ください 本機はスーパー FP 発光には対応していません オリンパス製以外のカメラで撮影する オリンパス製以外のカメラで撮影する カメラと通信して発光制御することができない場合は マニュアルで発光量を設定 します 1 本機のモー ドダイヤルを 1 1 1 128 のい ずれかに合わせて発光量を設定する 2 シャ ッターボタンを押して撮影する ...

Page 13: ...当社修理センター またはサービスステーションにご相談ください 車の運転者等に向けてフラッシュを発光しないでください 大きな事故の原因となりま す フラッシュや AF イルミネータを人 特に乳幼児 に向けて至近距離で発光させないで ください また フラッシュを子供の手の届くところに放置しないでください 発光で 視力障害をきたすおそれがあります 指定された電池以外は使用しないでください 古い電池と新しい電池 種類やメーカーの異なる電池を混ぜて使わないでください 電池の 端子を金属等で接続しないでください 注意 人が傷害を負う可能性が想定される内容および物的損害のみの発生 が想定される内容を示しています 異臭 異常音 煙が出たりするなどの異常が生じたときは 使用を中止してください 火災ややけどの原因となります このようなときは やけどに注意しながらすぐに電池を 取り外し 販売店や当社修理センター...

Page 14: ... フル発光時 約 1 330 回 単 3 ニッケル水素電池使用時 約 480 回 単 3 アルカリ電池使用時 発光間隔 約 4 秒 単 3 ニッケル水素電池使用時 約 4 秒 単 3 アルカリ電池使用時 フル発光してから CHARGE ランプ点灯まで 防滴機能 保護等級 1 級 IPX1 JISC0920 IEC60529 相当 当社試験方 法による 使用環境 温度 10 40 C 湿度 30 90 大きさ 制御部 66 9 mm 幅 59 1 mm 高さ 68 5 mm 奥行き 発光部 1 灯 45 4 mm 幅 39 7 mm 高さ 42 3 mm 奥 行き 質量 約 283 g 電池 ジョイン ト レンズリング含まず 当社試験条件による 撮影状況により異なることがあります 外観 仕様は予告なく変更することがあります あらかじめご了承ください ...

Page 15: ...15 JP ...

Page 16: ...for future reference Checking the package contents Check that all of the parts and accessories shown below are included in the package If any item is missing or damaged contact your dealer Instructions This manual Warranty card Macro flash main unit Flash case Lens rings in two sizes 46 mm and 62 mm diameters Joints 2 Diffuser 2 with strap ...

Page 17: ...1 Flash ratio dial 2 Mode dial 3 Latch 4 Battery compartment cover 5 CHARGE lamp 6 Indicator lamp 7 ON OFF button 8 Remote light emitting window 9 Light emitting window 0 UNLOCK button a Tripod socket Controller Light emitting part Light emitting part ...

Page 18: ... with correct polarity 3 Close the battery compartment cover 1 2 Attaching to the Camera Attaching to the Camera Confirm that both the camera and the macro flash are off Attaching or removing the macro flash while either the flash or the camera is on may result in malfunction 1 If the screws on the joints are tightened loosen them 1 2 While holding down the buttons on both sides of the joint 2 att...

Page 19: ... If you want to change the position of the joint on the lens ring move it along the lens ring while holding down the buttons on both sides of the joint When detaching the joint loosen the screw and remove the joint from the lens ring Keep the joint straight while turning the screw Repeat steps 1 3 to attach the other joint 4 Attach the lens ring fitted with the joints to the lens of the camera If ...

Page 20: ...rt it firmly all the way into the hot shoe until it clicks into place 7 Slide the latch to the LOCK position 3 3 2 1 8 Install each light emitting part in its respective joint Insert it firmly all the way into the joint until it clicks into place When removing the light emitting part pull it out while pressing the UNLOCK button This completes the installation ...

Page 21: ...the joints Release the buttons to fix the position It is possible to move 360 around the lens ring 2 Adjust the angle of the light emitting part The light emitting part can be adjusted up and down to the angles shown in the figure 40 60 The illumination may be insufficient when taking very close up photos with a wide angle lens or macro lens In this case use the diffuser g Using the diffuser P 25 ...

Page 22: ...whenever the camera enters sleep mode When charging is complete the CHARGE lamp lights Charge or replace the batteries if the CHARGE lamp does not light after 45 seconds NiMH batteries 45 seconds Alkaline batteries Shooting Shooting 1 Set the mode dial on the macro flash to 2 Use the camera controls to choose the flash mode You can set it to auto or manual flash See the camera manual for details 3...

Page 23: ...makes it possible to create a three dimensional effect by applying various degrees of shading to the subject It is also possible to use only one light 1 Rotate the flash ratio dial to set the light intensity ratio Choose a light intensity ratio of 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 or 1 8 To use a single light set the flash ratio dial to A or B A B ...

Page 24: ...the flash mode of the camera 1 Set the mode dial on the macro flash to 2 Use the camera controls to choose the flash mode manually Setting the flash output on the macro flash unit Setting the flash output on the macro flash unit 1 Set the mode dial on the macro flash to a setting from 1 1 to 1 128 If the settings on the macro flash and the camera are different the macro flash setting takes precede...

Page 25: ...ttach the diffuser to the flash cable with the strap beforehand Fit the notch inside the diffuser into the groove on the side of the light emitting part 2 To secure the diffuser rotate it until it clicks into place in the joint 2 1 2 When not using the diffuser you can keep it mounted on the light emitting part Just lift up the diffuser and secure it to the cable Installing the Light Emitting Part...

Page 26: ...h take precedence when determining the flash behavior 2 Set the RC mode compatible flash you want to control to RC mode and set it up See the flash manual for details 3 Set the camera to RC mode and configure the flash control mode and other settings See the camera manual for details This product does not support Super FP flash Shooting with a Non Olympus Camera Shooting with a Non Olympus Camera ...

Page 27: ...raffic accident do not direct the flash at a person operating a motor vehicle Do not use the flash or AF illuminator in close proximity to others especially infants Keep the flash out of reach of children Light from the flash can cause visual impairment Do not use batteries that are not specified for use Do not mix old and new batteries or batteries made by different manufacturers Do not connect s...

Page 28: ...Approx 4 seconds using AA R6 alkaline batteries from full activation to CHARGE lamp lighting Splash resistance Class 1 protection IPX1 JISC0920 IEC60529 equivalent measurements obtained from in house tests at Olympus Operating environment Temperature 10 to 40 C 14 to 104 F Humidity 30 to 90 Dimensions Controller 66 9 W 59 1 H 68 5 D mm 2 6 2 3 2 7 in Light emitting part 1 flash 45 4 W 39 7 H 42 3 ...

Page 29: ...This symbol crossed out wheeled bin WEEE Annex IV indicates separate collection of waste electrical and electronic equipment in the EU countries Please do not throw the equipment into the domestic refuse Please use the return and collection systems available in your country for the disposal of this product European Technical Customer Support Please visit our homepage http www olympus europa com or...

Page 30: ...érieurement Vérification du contenu de l emballage Vérifiez que tous les accessoires et pièces présentés ci dessous sont inclus dans l emballage Si un élément est manquant ou endommagé contactez votre revendeur Mode d emploi ce manuel Carte de garantie Unité principale flash macro Étui de flash Bagues d objectif en deux tailles diamètres 46 mm et 62 mm Joints 2 Diffuseur 2 avec courroie ...

Page 31: ...e 3 Loquet 4 Couvercle du compartiment des piles 5 Voyant CHARGE 6 Voyant d indication 7 Interrupteur ON OFF 8 Fenêtre d émission de lumière à distance 9 Fenêtre d émission de lumière 0 Interrupteur UNLOCK a Embase filetée de trépied Contrôleur Partie émettant la lumière Partie émettant la lumière ...

Page 32: ...e polarité 3 Fermez le couvercle du compartiment des piles 1 2 Fixation à l appareil photo Fixation à l appareil photo Vérifiez que l appareil photo et le flash macro sont hors tension La fixation ou le retrait du flash macro tandis que le flash ou l appareil photo est sous tension peut entraîner un dysfonctionnement 1 Si les vis des joints sont serrées desserrez les 1 2 Tout en maintenant enfoncé...

Page 33: ...la position du joint sur la bague d objectif déplacez le le long de la bague d objectif tout en maintenant enfoncés les boutons des deux côtés du joint Pour retirer le joint desserrez la vis et retirez le joint de la bague d objectif Maintenez le joint bien droit lorsque vous desserrez la vis Répétez les étapes 1 à 3 pour fixer l autre joint 4 Fixez la bague d objectif dotée des joints à l objecti...

Page 34: ... le fermement à fond dans le sabot jusqu à ce qu il s enclenche 7 Actionnez le loquet en position LOCK 3 3 2 1 8 Installez chaque partie émettant la lumière dans son joint respectif Insérez la fermement à fond dans le joint jusqu à ce qu elle s enclenche Retirez la partie émettant la lumière en appuyant sur l interrupteur UNLOCK L installation est terminée ...

Page 35: ...ons pour fixer la position Il est possible d effectuer un mouvement de 360 autour de la bague d objectif 2 Réglez l angle de la partie émettant la lumière La partie émettant la lumière peut être réglée vers le haut et vers le bas pour adopter les angles présentés dans la figure 40 60 L éclairage peut être insuffisant lors de la prise de vues en très gros plan avec un objectif grand angle ou macro ...

Page 36: ...rsque la charge est terminée le voyant CHARGE s allume Chargez ou remplacez les piles si le voyant CHARGE ne s allume pas après 45 secondes piles NiMH 45 secondes piles alcalines Prise de vue Prise de vue 1 Réglez la molette de mode du flash macro sur 2 Utilisez les commandes de l appareil photo pour choisir le mode flash Vous pouvez le régler sur flash auto ou flash manuel Pour des informations d...

Page 37: ...n effet tridimensionnel en appliquant différents degrés d ombre au sujet Il est également possible de n utiliser qu une seule lumière 1 Tournez la molette de rapport de flash pour régler le rapport d intensité lumineuse Choisissez un rapport d intensité lumineuse de 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 ou 1 8 Pour utiliser une seule lumière réglez la molette de rapport de flash sur A ou B A B ...

Page 38: ...ide du mode flash de l appareil photo 1 Réglez la molette de mode du flash macro sur 2 Utilisez les commandes de l appareil photo pour choisir manuellement le mode flash Réglage de la sortie flash sur l unité de flash macro Réglage de la sortie flash sur l unité de flash macro 1 Réglez la molette de mode du flash macro sur un réglage allant de 1 1 à 1 128 Si les réglages du flash macro et de l app...

Page 39: ...mencez par fixer le diffuseur au câble de flash à l aide de la courroie Insérez l encoche du diffuseur dans la rainure située sur le côté de la partie qui émet la lumière 2 Pour fixer le diffuseur faites le tourner jusqu à ce qu il s enclenche dans le joint 2 1 2 Lorsque vous n utilisez pas le diffuseur vous pouvez le laisser monté sur la partie qui émet la lumière Il suffit de le soulever et de l...

Page 40: ...res pour déterminer le comportement du flash 2 Réglez sur le mode RC le flash compatible au mode RC que vous voulez contrôler et configurez le Pour des informations détaillées consultez le manuel du flash 3 Réglez l appareil photo sur le mode RC et configurez le mode de contrôle du flash et les autres réglages Pour des informations détaillées consultez le manuel de l appareil photo Ce produit ne p...

Page 41: ...é Olympus Afin d éviter un accident de la route ne pas diriger directement le flash sur une personne conduisant un véhicule motorisé Ne pas utiliser le flash ou l illuminateur AF à proximité de personnes en particulier des enfants Tenir le flash hors de la portée des enfants La lumière du flash peut provoquer des traumatismes oculaires Ne pas utiliser de piles non spécifiées pour l utilisation ave...

Page 42: ...Env 4 secondes avec des piles alcalines AA R6 de la pleine puissance à l allumage du voyant CHARGE Résistance aux éclaboussures Protection de classe 1 IPX1 Équivalent JISC0920 IEC60529 mesures obtenues lors d essais menés en interne chez Olympus Environnement d exploitation Température 10 à 40 C Humidité 30 à 90 Dimensions Contrôleur 66 9 L 59 1 H 68 5 P mm Partie émettant la lumière 1 flash 45 4 ...

Page 43: ...s directives FCC Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes 1 Cet appareil ne doit pas causer d interférences radioélectriques et 2 cet appareil doit pouvoir résister à toutes les interférences y compris celles susceptibles d entraver son bon fonctionnement Toute modification non autorisée peut annuler la permission accordée à l utilisateur de se servir de ce matériel CAN ICES 3 B N...

Page 44: ...Comprobación de los contenidos del paquete Compruebe que el paquete incluye todas las piezas y accesorios mostrados a continuación Si hay algún elemento que falte o esté dañado póngase en contacto con su distribuidor Instrucciones este manual Tarjeta de garantía Unidad principal de macroflash Carcasa del flash Anillos de objetivo en dos tamaños diámetros de 46 mm y 62 mm Juntas 2 Difusor 2 con cor...

Page 45: ...h 2 Dial de modo 3 Pestillo 4 Tapa del compartimiento de las pilas 5 Piloto CHARGE 6 Piloto indicador 7 Botón ON OFF 8 Ventana de emisión de luz a distancia 9 Ventana de emisión de luz 0 Botón UNLOCK a Hembra del trípode Controlador Pieza de emisión de luz Pieza de emisión de luz ...

Page 46: ...a la orientación correcta 3 Cierre la tapa del compartimiento de las pilas 1 2 Acoplamiento a la cámara Acoplamiento a la cámara Compruebe que la cámara y el macroflash están apagados Poner o quitar el macroflash mientras el flash o la cámara están encendidos puede dar lugar a averías 1 Si los tornillos de las articulaciones están apretados aflójelos 1 2 Manteniendo apretados los botones a ambos l...

Page 47: ...a posición de la articulación en el anillo del objetivo muévala a lo largo del anillo del objetivo al tiempo que aprieta los botones a ambos lados de la articulación Para desmontar la articulación afloje el tornillo y extraiga la articulación del anillo del objetivo Mantenga derecha la articulación mientras gira el tornillo Repita los pasos 1 3 para acoplar la otra articulación 4 Acople el anillo ...

Page 48: ...oiga el clic indicando que ha encajado en su sitio 7 Deslice el pestillo hasta la posición LOCK 3 3 2 1 8 Instale cada pieza de emisión de luz en su articulación respectiva Insértela con firmeza hasta el fondo de la articulación hasta que se oiga el clic indicando que ha encajado en su sitio Al desmontar la pieza emisora de luz tire de ella hacia afuera manteniendo apretado el botón UNLOCK Así que...

Page 49: ...s de las articulaciones Suelte los botones para fijar la posición El anillo del objetivo puede girarse hasta 360 2 Ajuste el ángulo de la pieza de emisión de luz La pieza de emisión de luz puede ajustarse hacia arriba y hacia abajo hasta los ángulos mostrados en la figura 40 60 La iluminación puede ser insuficiente al tomar fotos muy de cerca con un objetivo gran angular o macro En tal caso utilic...

Page 50: ...ez finalizada la carga se encenderá el piloto CHARGE Cargue o recambie las pilas si el piloto CHARGE no se enciende después de 45 segundos pilas NiMH 45 segundos pilas alcalinas Fotografiado Fotografiado 1 Ajuste el dial de modo en el macroflash a 2 Use los mandos de la cámara para elegir el modo de flash Se puede ajustar al modo de flash automático o manual Consulte el manual de la cámara para ob...

Page 51: ... luces Esto permite crear un efecto tridimensional al aplicar diversos grados de sombra sobre el sujeto También se puede usar sólo una luz 1 Gire el dial de ratio de flash para ajustar la ratio de intensidad de luz Elija una ratio de intensidad de luz de 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 o 1 8 Para usar sólo una luz ajuste el dial de ratio de flash a A o B A B ...

Page 52: ... modo flash de la cámara 1 Ajuste el dial de modo en el macroflash a 2 Use los mandos de la cámara para elegir manualmente el modo de flash Ajuste de la emisión de flash en la unidad de macroflash Ajuste de la emisión de flash en la unidad de macroflash 1 Ajuste el dial de modo en el macroflash a un valor comprendido entre 1 1 y 1 128 Si los ajustes del macroflash y de la cámara son diferentes pre...

Page 53: ...h con la correa Encaje la muesca que hay en el interior del difusor en el surco correspondiente del lateral de la pieza de emisión de luz 2 Para fijar el difusor gírelo hasta que se oiga el clic indicando que ha encajado en su sitio en la articulación 2 1 2 Cuando no use el difusor puede dejarlo montado en la pieza de emisión de luz Simplemente levante el difusor y sujételo al cable Instalación de...

Page 54: ... prevalecen a la hora de determinar el comportamiento del flash 2 Ajuste el flash compatible con el modo RC que desee controlar al modo RC e instálelo Consulte el manual del flash para obtener más detalles 3 Ajuste la cámara al modo RC y configure el modo de control del flash y demás ajustes Consulte el manual de la cámara para obtener más detalles Este producto no soporta el flash Super FP Fotogr...

Page 55: ...ash directamente al conductor de un vehículo No utilice el flash o el iluminador AF cerca de terceros especialmente niños Mantenga el flash fuera del alcance de los niños La luz proveniente del flash puede causar discapacidades visuales No utilice pilas diferentes de las especificadas No mezcle pilas nuevas y usadas ni pilas de distintos fabricantes No conecte sustancias como metal a las polaridad...

Page 56: ...prox 4 segundos con pilas alcalinas AA R6 desde la plena activación hasta que se ilumine el piloto CHARGE Resistencia a las salpicaduras Protección de clase 1 IPX1 Equivalente JISC0920 IEC60529 medidas obtenidas a partir de ensayos realizados en Olympus Entorno operativo Temperatura 10 a 40 C Humedad 30 a 90 Dimensiones Controlador 66 9 An 59 1 Al 68 5 Pr mm Pieza de emisión de luz 1 flash 45 4 An...

Page 57: ...ciones 1 Este dispositivo no puede ocasionar interferencias que ocasionen daños y 2 este dispositivo puede aceptar cualquier interferencia incluida una interferencia que pueda ocasionar una operación no deseada Cualquier cambio o modificación sin autorización a este equipo anulará el derecho del usuario a operarlo CAN ICES 3 B NMB 3 B Asistencia técnica EE UU Canadá Ayuda automatizada ininterrumpi...

Page 58: ...핓 훊켢컪 맞칺 삖삲 팖헒픒 퓒 칺푷 헒펞 쫆 컲졓컪픦 뺂 푷픒 핦 핋펂 훊킻킪폲 핂 컲졓컪쁢 쁦 혾 쿦 핖솒옫 핦 쫂뫎 펺 훊킻킪폲 힎 뺂푷줊 핆 팒앦펞 빦폲쁢 졶슮 쭎 뫊 쭎콛 핂 힎펞 쇦펂 핖쁢힎 핆 킻킪폲 뿒앋쇦 먾빦 콞캏쇪 졷핂 핖쁢 몋푾 묺핓펞 줆픦 킻킪폲 힎 쫆 컲졓컪 쫂흫컪 잲옪 앦킪 젢핆 핳 앦킪 핂큲 숞 홓윦 믾픦 엚흖 힏몋 46 mm 짝 62 mm 펾멾쭎 2 싢 헎 2 큲 앷 ...

Page 59: ...59 KR 쭎쭒쪒 졓 a a 8 3 2 1 6 5 4 7 9 0 9 0 1 앦킪 찒퓶 삲핂펊 2 졶슪 삲핂펊 3 앦 4 짾읺 캋핓쭎 센맪 5 CHARGE 앶 6 킪슿 7 ON OFF 쩒 8 풞멷 짪뫟 9 짪뫟 0 UNLOCK 쩒 a 캊맏샎 콚 옲얺 짪뫟 쭎쭒 짪뫟 쭎쭒 ...

Page 60: ...짾읺쁢 칺푷 쿦 펔킃삖삲 짾읺 핺 짾읺 핺 1 짾읺 캋핓쭎픦 센맪읊 폋삖삲 2 짾읺픦 믇컿펞 재 펂 캋핓 삖삲 3 짾읺 캋핓쭎픦 센맪읊 삹킃삖삲 1 2 젢않 쭎 젢않 쭎 젢않퐎 잲옪 앦킪 졶숞 벊혆 핖쁢힎 핆 킻킪폲 앦킪빦 젢않많 혆 핖쁢 솧팖 잲옪 앦킪읊 쭎 쏞쁢 헪먾 쁢 몋푾 몮핳픦 풞핆핂 쇮 쿦 핖킃삖삲 1 펾멾쭎픦 빦칺많 혾펺힒 몋푾 쁞큶 멚 삖삲 1 2 펾멾쭎 2 픦 퍟 졂펞 핖쁢 쩒 픒 뿒읆 캏펞컪 펾멾쭎읊 엚흖 잏 3 펞 쭎 삖삲 칺푷 엚흖픦 힏몋뫊 믾많 핊 쁢 엚흖 잏픒 컮 삖삲 3 2 1 ...

Page 61: ...핓 쌚 엚흖 잏픒 쿦힏픒 퓮힎 쿦 핖 솒옫 삖삲 3 빦칺읊 혾펺 펾멾쭎읊 엚흖 잏펞 몮 헣킪삖삲 엚흖 잏픦 펾멾쭎 퓒읊 쪎몋 몮핞 쁢 몋푾 펾멾쭎픦 퍟 졂펞 핖쁢 쩒 픒 뿒읆 캏펞컪 엚흖 잏픒 싾않 핂솧 킪삖삲 펾멾쭎읊 쭒읺 쌚 빦칺읊 펂컪 펾멾 쭎읊 엚흖 잏펞컪 헪먾 삖삲 빦칺읊 솚 읺쁢 솧팖 펾멾쭎읊 쿦힏픒 퓮힎 삖삲 1 3삶몒읊 짦쫃 펺 삲읆 펾멾쭎읊 쭎 삖삲 4 펾멾쭎읊 젢않픦 엚흖펞 몮헣킪 캏펞컪 엚흖 잏픒 쭎 삖삲 젢않 믆잋핂빦 믾 핳팮줊옪 펾멾쭎많 짷 읊 짩쁢 몋푾 엚흖 잏픒 쭎 캏 펞컪 펾멾쭎읊 핂솧킪삖삲 ...

Page 62: ...K Ӝ 팒 핂 1 핂 킪 쁢 짷 뫊 짦샎 짷 픊옪 짗삖삲 6 옲얺읊 젢않픦 큖 2 펞 쭎 삖삲 쌆받 콚읺퐎 벦 몮헣쇮 쌚밚힎 큖펞 삶삶 캋핓 삖삲 7 앦읊 LOCK Ӝ 퓒 3 옪 짗 삖삲 3 2 1 8 맏 짪뫟 쭎쭒픒 맏맏픦 펾멾쭎펞 컲 삖삲 쌆받 콚읺퐎 벦 몮헣쇮 쌚밚힎 펾멾쭎 펞 삶삶 캋핓 삖삲 짪뫟 쭎쭒픒 헪먾 쌚쁢 UNLOCK 쩒 픒 뿒읆 캏펞컪 샇멶 챊뺓삖삲 컲많 퐒욚쇪 졶킃핓삖삲 ...

Page 63: ...핖쁢 쩒 픒 뿒읆 캏펞컪 짪뫟 쭎쭒픒 엚흖 잏픒 싾않 핂솧킪 짪뫟 쭎쭒픦 퓒읊 혾헣 삖삲 쩒 픒 헪킪 퓒읊 몮헣킪 삖삲 엚흖 잏 훊쪎픊옪 360o 핂솧핂 많 쁳 삖삲 2 짪뫟 쭎쭒픦 맏솒읊 혾헣 삖 삲 짪뫟 쭎쭒픎 믆잊뫊 맧핂 맏솒픦 퓒 팒앦옪 혾헣 쿦 핖킃삖삲 40 60 뫟맏 엚흖빦 잲옪 엚흖옪 잲푾 많밚핂 믊헟 폏픒 쌚 혾졓핂 쭒 힎 팘픒 쿦 핖킃 삖삲 핂 몋푾펞쁢 싢 헎읊 칺푷 킻킪폲 g 싢 헎 칺푷 p 67 ...

Page 64: ...픊옪 힟삖삲 젢않많 졶슪펞 슲펂맖 쌚잖삲 잲옪 앦킪솒 졶슪펞 슲펂맟삖삲 헒핂 퐒욚쇦졂 CHARGE 앶 펞 쭖핂 슲펂퐃 삖삲 CHARGE 앶 많 삲픚픦 킪맒핂 힎빪 펞솒 쭖핂 슲펂폲힎 팘픊졂 짾얺읊 헒 먾빦 묞 킻킪폲 45 NiMH 짾읺 45 팚않핆 짾읺 폏 폏 1 잲옪 앦킪픦 졶슪 삲핂펊픒 옪 컲헣 삖삲 2 젢않 혾헖핳읊 칺푷 펺 앦킪 졶슪 읊 컮 삖삲 핞솧 쏞쁢 쿦솧 앦킪옪 컲헣 쿦 핖킃삖삲 핞 켆 뺂푷픎 젢않 컲졓컪읊 혾 킻킪폲 3 뫟솒 찒퓶픒 컲헣 삖삲 g 뫟솒 찒퓶 컲헣 p 65 4 켢 쩒 픒 뿚얺 칺힒픒 폏 삖삲 ON OFF 쩒 킪슿 CHARGE 앶 ...

Page 65: ... 컲헣 뫟솒 찒퓶 컲헣 숞 맪픦 착픦 뫟솒 찒퓶픒 컲헣 쿦 핖킃삖삲 컲헣 졂 믆쁦픦 삲퍟 헣솒읊 칺 펞 헏푷 픊옪턶 3풞 뫊읊 뺊 쿦 핖킃삖삲 쏞 빦픦 착잚 칺푷 쿦솒 핖킃삖 삲 1 앦킪 찒퓶 삲핂펊픒 솚엲 뫟솒 찒퓶픒 컲헣 삖삲 뫟솒 찒퓶픒 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 쏞쁢 1 8픒 컮 삖삲 삶핊뫟픒 칺푷 엲졂 앦킪 찒퓶 삲핂펊픒 A 쏞쁢 B옪 컲헣 삖삲 A B ...

Page 66: ...퍟픒 섢푿 켆짎 멚 혾 헖 쿦 핖킃삖삲 젢않픦 앦킪 졶슪읊 칺푷 펺 앦킪 엳 컲헣 1 잲옪 앦킪픦 졶슪 삲핂펊픒 옪 컲헣 삖삲 2 젢않 혾헖핳읊 칺푷 펺 앦킪 졶슪 읊 쿦솧픊옪 컮 삖삲 잲옪 앦킪 핳픦 앦킪 엳 컲헣 1 잲옪 앦킪픦 졶슪 컲헣픒 1 1펞컪 1 128밚힎픦 컲헣픊옪 컲헣 삖 삲 잲옪 앦킪픦 컲헣뫊 젢않픦 컲헣핂 삲읆 몋푾 잲옪 앦킪 컲헣핂 푾컮 삖삲 Olympus 젢않많 팒삚 삲읆 젢않읊 칺푷 쁢 몋푾 잲옪 앦킪픦 졶슪 삲핂펊 픒 칺푷 펺 앦킪 엳픒 컲헣 킻킪폲 g Olympus펞컪 헪혾 힎 팘픎 젢않 픦 폏 p 68 ...

Page 67: ... 쌚 혾졓핂 쭒 힎 팘픒 쿦 핖킃삖삲 싢 헎읊 칺푷 졂 칺힒 멾뫊많 맪컮쇮 쿦 핖킃삖삲 1 헪뫃쇪 싢 헎읊 뫟풞 쭎쭒 1 펞 쭎 삖삲 큲 앷픊옪 싢 헎읊 짆읺 앦킪 핂쯢펞 쭎 삖삲 싢 헎 뺂쭎픦 뽆읊 짪뫟 쭎쭒픦 졂펞 핖쁢 펞 재삖삲 2 싢 헎읊 몮헣 엲졂 펾멾쭎 2 펞 쌆맏 콚읺퐎 벦 몮헣 쇮 쌚밚힎 솚잋삖삲 1 2 싢 헎읊 칺푷 힎 팘쁢 몋푾 짪뫟 쭎쭒펞 몒콛 핳킪 쿦 핖킃삖삲 싢 헎읊 퓒옪 슲펂폺엲 핂쯢펞 몮헣킪삖삲 뫟풞 쭎쭒픒 캊맏샎펞 컲 뫟풞 쭎쭒픒 캊맏샎펞 컲 짪뫟 쭎쭒펞쁢 삶펞 캊맏샎 묺젛핂 헪뫃쇷삖삲 맏 캊맏샎펞 푊 짝 폲읆펞 쪒솒옪 핳 픊옪턶 짪뫟 쭎쭒픒 컲 쿦 핖킃삖삲 ...

Page 68: ...슪 삲핂펊 컲헣핂 많 팒삞 쌚펞솒 RC 졶슪읊 칺푷 쿦 핖힎잚 앦킪 핟솧픒 멾헣 쌚 앦킪픦 컲헣핂 푾컮 삖삲 2 RC 졶슪옪 헪펂 몮핞 쁢 RC 졶슪 앦킪읊 컲헣 몮 빦컪 컲 헣 삖삲 핞켆 뺂푷픎 앦킪 컲졓컪읊 혾 킻킪폲 3 젢않읊 RC 졶슪옪 컲헣 몮 앦킪 헪펂 졶슪퐎 믾 컲헣픒 묺컿 삖삲 핞켆 뺂푷픎 젢않 컲졓컪읊 혾 킻킪폲 쫆 헪 픎 Super FP 앦킪읊 힎풞 힎 팘킃삖삲 Olympus펞컪 헪혾 힎 팘픎 젢않픦 폏 Olympus펞컪 헪혾 힎 팘픎 젢않픦 폏 젢않퐎 킮핂 쇦힎 팘팒 앦킪읊 헪펂 쿦 펔쁢 몋푾 앦킪 엳픒 쿦솧픒 컲헣 킻킪폲 1 잲옪 앦킪픦 졶슪 삲핂펊픒 1 1뫊 1 128 칺핂옪 컲헣 펺 앦킪 엳픒 컲헣 삖삲 2 켢 쩒 픒 뿚얺 칺힒픒 폏 삖삲 ...

Page 69: ...킪 헒풞픒 븒몮 훊픦 펺 짾읺읊 챊훊킻킪폲 잲 쏞쁢 Olympus 뫃킫 컪찒큲 켊펞 줆픦 킻킪폲 묞칺몮읊 폖짷 믾 퓒 얗 풂헒핞읊 힏헟 앦킪읊 쓶읺힎 잖킻킪폲 앦킪빦 AF 쫂혾뫟픒 칺앚 폏퓮팒 뫊 많밚풂 먾읺펞컪 칺푷 힎 잖킻킪폲 팒핂슲픦 콞 핂 샍힎 팘쁢 뫁펞 쫂뫎 킻킪폲 앦킪 착핂 킪엳 콞캏픒 앦 쿦 핖킃삖삲 힎헣쇪 퓮 핂 팒삚 짾읺쁢 칺푷 힎 잖킻킪폲 폲앦쇪 짾읺퐎 캖 멑 쏞쁢 삲읆 헪혾펓픦 짾읺읊 벦 칺푷 힎 잖킻킪폲 짾읺픦 빦 쭎쭒펞 믖콛뫊 맧픎 줊힖픒 펾멾 힎 잖킻킪폲 훊픦 핂 믾 많 킪쇪 훊픦칺 픒 힎힎 팘픒 몋푾 쭎캏핂빦 칺잫 칺몮옪 핂 펂힖 쿦 핖킃삖삲 뺒캖빦 콚픚 쏞쁢 펾믾 슿 찒헣캏헏핆 캏많 짪멺쇦졂 칺푷픒 훟힎 킻킪폲 믆엕힎 팘픊졂 핺 쏞쁢 캏 칺몮많 짪캫 쿦 핖킃삖삲 캏픒 핓픒 쿦솒 ...

Page 70: ... R6 팚않핆 짾읺 칺푷 헒 컿펞컪 CHARGE 앶 혾졓밚힎 큲 앦킪 헎 앦큲 1 쫂 IPX1 JISC0920 IEC60529펞 샇 Olympus펞컪 핞 큲 멾뫊펞컪 빦폶 헣 쿦 핟솧 몋 폶솒 10 40oC 킃솒 30 90 믾 옲얺 66 9 W 59 1 H 68 5 D mm 짪뫟 쭎쭒 앦킪 1맪 45 4 W 39 7 H 42 3 D mm 줂멚 퍋 283 g 짾읺 펾멾쭎 짝 엚흖 잏 헪푆 Olympus펞컪 핞 큲 멾뫊펞컪 빦폶 헣 쿦 킲헪 쿦쁢 폏 혾멂펞 싾않 삺않 힖 쿦 핖킃삖삲 칺퍟픎 헪혾칺 픦 칺헒 폖몮빦 폖몮 픦줂 펔핂 쪎몋쇮 쿦 핖킃삖삲 칺푷핞팖뺂줆 핂 믾믾쁢 많헣푷 믗 헒핞 헏 믾믾옪컪 훊옪 많헣펞컪 칺푷 쁢 멑픒 졷헏픊옪 젾 졶슮 힎펻펞컪 칺푷 쿦 핖킃삖삲 믾핞핺픦 졓 졶셆졓 Electronic ...

Page 71: ...71 KR 헪 칺푷 훟펞 몮핳핂 짪캫 폎픒 몋푾펞쁢 헪 펞 쭎쇪 쫂흫컪읊 힎 킪몮 많밚풂 OLYMPUS A S켊펞 캏샂 펺 훊킻킪폲 Tel 1544 3200 ...

Page 72: ...72 CHT 感謝您購買本 Olympus 產品 為了確保您的安全 使 前請閱讀本使 說明書 並保存在 便取 之處以便將來參考 檢查包裝內容 請檢查包裝內是否包含下列所有的部件與配件 如果缺少任何項 或者有損壞 請 與您的經銷商聯繫 使 說明 本說明書 保固卡 微距閃光燈主機 閃光燈盒 兩種尺 直徑 46 mm 與 62 mm 的 鏡頭環 轉接頭 2 散光板 2 附繫帶 ...

Page 73: ...73 CHT 部件名稱 a a 8 3 2 1 6 5 4 7 9 0 9 0 1 閃光率轉盤 2 模式轉盤 3 栓鎖 4 電池艙蓋 5 CHARGE 燈 6 指 燈 7 ON OFF 按鈕 8 遙控發光窗 9 發光窗 0 UNLOCK 按鈕 a 三腳架插座 控制器 發光部件 發光部件 ...

Page 74: ...選 下列電池 AA R6 鎳氫電池 4 AA R6 鹼性電池 4 不能使 AA R6 錳電池 裝 電池 裝 電池 1 打開電池艙蓋 2 以正確的 極性插 電池 3 關上電池艙蓋 1 2 安裝到相機上 安裝到相機上 確認相機與微距閃光燈都已經關閉 閃光燈或相機開啟時安裝或卸除微距閃光燈 可能會造成故障 1 如果轉接頭上的螺絲是鎖緊的 將 其鬆開 1 2 按住轉接頭兩側的按鈕 2 同 時將轉接頭裝到鏡頭環上 3 選擇尺 與要使 的鏡頭濾鏡直徑匹配 的鏡頭環 3 2 1 ...

Page 75: ...鏡頭環 垂直插 轉接頭 使得轉接頭的 如圖 所 那樣緊靠著鏡頭環 鏡頭環插 時 要保持正直 3 鎖緊螺絲將轉接頭固定在鏡頭環 上 如果想要變更轉接頭在鏡頭環上的位置 按住轉接頭兩側的按鈕 同時將其沿著 鏡頭環移動 拆卸轉接頭時 要鬆開螺絲 然後將轉 接頭從鏡頭環取下來 轉動螺絲時要讓 轉接頭保持正直 重複步驟 1 3 以安裝另 個轉接頭 4 將裝好轉接頭的鏡頭環安裝到相 機上去 如果轉接頭被相機握把或其他障礙物擋 住 安裝鏡頭環時要移動轉接頭 ...

Page 76: ...76 CHT 5 將控制器上的栓鎖往 LOCK 圖 所指 的相反 向推 1 6 將控制器安裝到相機的熱靴上去 2 將其確實插 熱靴中直到卡 定位為 7 將栓鎖推往 LOCK 位置 3 3 2 1 8 將各個發光部件安裝 其各 的 轉接頭 將其確實插 轉接頭中直到卡 定位為 取下發光部件時 要在按住 UNLOCK 按鈕時將其拉出來 這樣便可完成安裝 ...

Page 77: ...77 CHT 修正照射 度 修正照射 度 1 若要調整發光部件的位置 按住轉接頭兩側的按鈕 同 時將其沿著鏡頭環移動 放開按鈕以固定位置 可以環繞鏡頭環移動 360 2 調整發光部件的 度 發光部件可以上下調整 圖中所 的 度 40 60 廣 鏡頭或微距鏡頭拍攝極近距離的相 時 照明可能不 遇到這種情況時 請使 散光板 g 使 散光板 第 81 ...

Page 78: ... OFF 按鈕 指 燈會點亮綠燈 相機開機時 微距閃光燈也會 動開機 只要 相機進 休眠模式 微距閃光燈也會進 休眠 模式 充電完成時 CHARGE 燈會亮起來 如果 CHARGE 燈沒有在下列時間之後亮起來 請充 電或更換電池 45 秒鐘 鎳氫電池 45 秒鐘 鹼性電池 拍攝 拍攝 1 將微距閃光燈上的模式轉盤設定 2 相機控制器選擇閃光模式 您可以將其設定為 動或 動閃光 詳情請參 閱相機使 說明書 3 設定閃光強度 率 g 設定閃光強度 率 第 79 4 按快 按鈕拍照 ON OFF 按鈕 指 燈 CHARGE 燈 ...

Page 79: ...79 CHT 設定閃光強度 率 設定閃光強度 率 您可以變更兩 閃光燈的閃光強度 率 這樣便可以將各種程度的陰影套 主體 上 以創造 種三度空間效果 也可以只使 閃光燈 1 轉動閃光 率轉盤以設定閃光強度 率 選擇 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 或 1 8 作為閃光強度 率 若要使 閃光燈 請將閃光 率轉盤設定 為 A 或 B A B ...

Page 80: ...光模式或者微距閃光燈上的模式轉盤 動設定閃光輸出 相機 的閃光模式可以對光線的量進 更細微的控制 相機的閃光模式設定閃光輸出 1 將微距閃光燈上的模式轉盤設定 2 相機控制器 動選擇閃光模式 在微距閃光燈上設定閃光輸出 1 將微距閃光燈上的模式轉盤設為 1 1 1 128 中的 個設定 如果微距閃光燈上的設定與相機上的不 樣 以微距閃光燈上的設定優先 如果您使 的不是 Olympus 相機 請在微距閃光燈上設定閃光輸出 g 使 Olympus 相機拍攝 第 82 ...

Page 81: ... 例如讓您可以使 更 的光圈 F 廣 鏡頭或微距鏡頭拍攝極近距離的相 時 照明可能不 使 散光板也許可以改善結果 1 將隨附的散光板安裝到發光部 件上 1 請先 繫帶將散光板繫在閃光燈纜線 上 將散光板內的凹槽卡 發光部件側 的溝槽中 2 若要固定散光板 將其轉動 卡 轉接頭中的定位為 2 1 2 散光板不 時 可讓其保留在發光部件 上 只要拉起散光板並將其固定在纜線 上就可以了 將發光部件安裝在三腳架上 將發光部件安裝在三腳架上 發光部件底部配備有三腳架孔 您在設置發光 部件時 可以將其分別安裝到左右兩邊各 的 三腳架上 ...

Page 82: ...使 說明書 1 將微距閃光燈安裝到相機上 並將模式 轉盤設定為 即使模式轉盤的設定不是 時 也可以 使 RC 模式 但是決定閃光 為時 微距閃 光燈上的設定優先 2 將要控制的 RC 模式相容閃光燈設定 RC 模式並將其設置好 詳情請參閱閃光燈使 說明書 3 將相機設定 RC 模式 並配置閃光燈控制模式與其他設定 詳情請參閱相機使 說明書 本產品不 援 Super FP 閃光燈 使 Olympus 相機拍攝 使 Olympus 相機拍攝 如果不能與要 來控制閃光燈的相機通訊 請 動設定閃光輸出 1 設定閃光輸出時 將微距閃光燈上的 模式轉盤設定 1 1 與 1 128 之間 2 按快 按鈕拍照 ...

Page 83: ...電 萬 被 濺濕或落於 中 或其內部沾上異物 請 即關閉電源並 地取出電池 然後與經銷商或 Olympus 維修 中 聯絡 不可對著駕駛員使 本產品閃光 否則可能釀成交通事故 請勿近距離對其他 尤其是嬰幼兒 使 閃光燈或 AF 補償發光器 請將閃光燈放置 在兒童接觸不到的地 閃光燈光線可能造成視覺損傷 請勿使 本產品指定以外的電池 請勿將新舊電池 不同廠家 產的電池混 請勿將 屬等物品連接 電池的正負極 注意 如果不遵守本符號表 的防範指 則可能會導致傷害或財產損失 如果發現有異味 異常聲 或者冒煙等異常現象 請 即停 使 否則可能造成 災 或燙傷 請 地取出電池 注意不要被燙傷 並與經銷商或 Olympus 維修中 聯絡 請勿 濕 操作本產品 否則可能導致故障和觸電 請勿在會受 溫影響的地 例如直曬的陽光中 灼熱的汽 中或 爐旁邊 使 或 留置電池 將微距閃光燈安裝到相機上之前 要將接點...

Page 84: ...L AUTO MANUAL 閃光燈發光次數 全功率啟動時 約1 330次 使 AA R6 鎳氫電池 約480次 使 AA R6 鹼性電池 充電時間 約4 秒 使 AA R6 鎳氫電池 約4 秒 使 AA R6 鹼性電池 從全功率啟動 CHARGE 燈亮起來 防濺 Class 1保護 IPX1 相當於JISC0920 IEC60529 測量數據得 Olympus 的室內測試 操作環境 溫度 10 40 C 濕度 30 90 尺 控制器 66 9 寬 59 1 68 5 mm 發光部件 1 閃光燈 45 4 寬 39 7 42 3 mm 重量 約 283 g 不含電池 轉接頭與鏡頭環 測量數據在 Olympus 室內測試中獲得 根據拍攝條件 實際數字可能有所不同 規格可能會變更 製造 不會有任何通知或職責 ...

Page 85: ...85 CHT 㜥䩩䢥㰌佚 㢺 Ὶㅰ皒歆㿜 焺㞧孿 䠳冮娄8堌 㣄帗 慓 㯀 L 4207ⵑ ⵏ 㢺 䍞侇皒 852 2376 2150 䣌皒 852 2375 0630 E mail cs ohc olympus ap com http www olympus com hk ...

Page 86: ...อิงในอนาคต การตรวจสอบสิ งที อยู ในบรรจุภัณฑ ตรวจสอบว าในบรรจุภัณฑ มีชิ นส วนและอุปกรณ เสริมทั งหมดดังที แสดงไว ด านล าง หากมี สิ งใดขาดหายไปหรือชํารุดเสียหาย ให ติดต อตัวแทนจําหน ายของท าน คําแนะนํา คู มือนี ใบรับประกัน ชุดแฟลชมาโคร ซองใส แฟลช แหวนครอบเลนส สองขนาด เส นผ านศูนย กลาง 46 มม และ 62 มม ข อต อ 2 ตัวกระจายแสง 2 พร อมสายรัด ...

Page 87: ... 9 0 1 ปุ มปรับอัตรากําลังแฟลช 2 ปุ มปรับโหมด 3 สลัก 4 ฝาปิดช องใส แบตเตอรี 5 ไฟ CHARGE 6 ไฟแสดงสถานะ 7 ปุ ม ON OFF 8 ช องปล อยแสงระยะไกล 9 ช องปล อยแสง 0 ปุ ม UNLOCK a รูใส ขาตั งกล อง ส วนสําหรับปล อย แสงแฟลช อุปกรณ ควบคุม ส วนสําหรับปล อย แสงแฟลช ...

Page 88: ...ช องใส แบตเตอรี 2 ใส แบตเตอรี ตามทิศทาง ขั ว ที ถูกต อง 3 ปิดฝาปิดช องใส แบตเตอรี 1 2 การติดเข ากับกล อง การติดเข ากับกล อง ตรวจสอบว าทั งกล องและแฟลชมาโครปิดอยู การติดหรือถอดแฟลชมาโครออกขณะที แฟลชหรือกล องเปิดอยู อาจทําให เกิดการทํางานผิดปกติได 1 หากสกรูบนข อต อแน นเกินไป ให คลายสกรู 1 2 กดปุ มทั งสองด านของข อต อค างไว 2 พร อมทั งสวมข อต อเข ากับ แหวนครอบเลนส 3 เลือกแหวนครอบเลนส ที มีขนาดตรงกับ ...

Page 89: ...ต อไว กับแหวน ครอบเลนส ให แน น หากต องการเปลี ยนตําแหน งข อต อบน แหวนครอบเลนส ให ขยับข อต อไปตามแนว แหวนครอบเลนส พร อมทั งกดปุ มทั งสองด าน ของข อต อค างไว เมื อถอดข อต อ ให คลายสกรูและถอดข อต อ ออกจากแหวนครอบเลนส ตั งข อต อให ตรง ขณะหมุนสกรู ทําซ ําขั นตอนที 1 3 เพื อติดข อต ออันอื น 4 สวมแหวนครอบเลนส ที ติดข อต อ ไว เข ากับเลนส กล อง หากข อต อถูกกริปกล องหรือมีสิ งอื น กีดขวางไว ให ขยับข อต อขณะ...

Page 90: ...ฟลชของกล อง 2 ใส อุปกรณ ควบคุมเข าไปในฐานติดแฟลช ให แน นจนสุดจนกระทั งคลิกเข าที 7 เลื อนสลักไปที ตําแหน ง LOCK 3 3 2 1 8 ติดส วนสําหรับปล อยแสงแฟลช ให ตรงกับข อต อในแต ใส ส วนปล อยแสงเข าไปในข อต อให แน น จนสุดจนกระทั งคลิกเข าที เมื อถอดส วนปล อยแสงออก ให ดึงออกมา พร อมทั งกดปุ ม UNLOCK การติดตั งเป นอันเสร จสมบูรณ ...

Page 91: ... านข างของข อต อ ค างไว ปล อยปุ มเพื อยึดตําแหน งให อยู กับที สามารถขยับได 360 รอบแหวน ครอบเลนส 2 ปรับมุมหรือองศาสําหรับ การปล อยแสงแฟลช สามารถปรับส วนปล อยแสงขึ นและ ลงไปตามมุมดังที แสดงในภาพ 40 60 มุมส องสว างอาจไม เพียงพอเมื อถ ายภาพระยะใกล ด วยเลนส มุมกว างหรือเลนส มาโคร ในกรณีนี ให ใช ตัวกระจายแสง g การใช ตัวกระจายแสง หน า 95 ...

Page 92: ...ร จสมบูรณ ไฟ CHARGE จะติดสว าง ให เปลี ยนแบตเตอรี หรือชาร จประจุใหม ถ าไฟ CHARGE ไม สว างขึ นหลังจากที เปิดสวิตช ผ านไปแล ว 45 วินาที แบตเตอรี NiMH 45 วินาที แบตเตอรี อัลคาไลน การถ ายภาพ การถ ายภาพ 1 เลื อนปุ มหมุนปรับโหมดบนแฟลช มาโครไปที 2 ใช ปุ มควบคุมบนกล องเพื อเลือก โหมดแฟลช ท านสามารถตั งค าแฟลชเป นอัตโนมัติหรือ กําหนดเอง ดูรายละเอียดจากคู มือการใช กล อง 3 ตั งค าอัตราส วนความเข มของแสงแฟลช ...

Page 93: ...ว ซึ งช วยให สามารถสร าง มิติให กับภาพถ าย ด วยการปรับให เกิดเงาของตัวแบบหรื อวัตถุในระดับที ต างกัน และนอกจากนี ยังสามารถปรับใช แสงจากด านเดียวได 1 หมุนปุ มปรับอัตรากําลังแฟลช เพื อปรับระดับความเข มของแสงแฟลช เลือกอัตราความเข มของแสงแฟลชจาก 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 หรือ 1 8 หากต องการใช แสงแฟลชตัวเดียว ให ปรับอัตรากําลังแฟลชไปที A หรือ B A B ...

Page 94: ... โหมดแฟลชของกล อง 1 เลื อนปุ มหมุนปรับโหมดบนแฟลชมาโคร ไปที 2 ใช ปุ มควบคุมบนกล องเพื อเลือกโหมด แฟลชด วยตนเอง การตั งค าแสงแฟลชบนชุดแฟลชมาโคร 1 เลื อนปุ มหมุนปรับโหมดบนแฟลชมาโครไปที การตั งค าตั งแต 1 1 ถึง 1 128 ถ าการตั งค าบนแฟลชมาโครและกล องต างกัน การตั งค าบนแฟลชมาโครจะมีความสําคัญ เหนือกว า ถ าท านใช กล องยี ห ออื นที ไม ใช Olympus ให ตั งค าแสงแฟลชโดยใช ปุ มหมุนปรับโหมดบน แฟลชมาโคร g การถ ...

Page 95: ... มาด วย เข ากับส วนปล อยแสง 1 ติดตัวกระจายแสงเข ากับสายเคเบิล แฟลชด วยสายรัดไว ล วงหน า จัดให รอยบากข างในตัวกระจายแสงสวม เข าพอดีกับร องด านข างส วนปล อยแสง 2 เพื อให ตัวกระจายแสงยึดติด แน น ให หมุนตัวกระจายแสง จนกระทั งคลิกเข าที ในข อต อ 2 1 2 ท านสามารถติดตัวกระจายแสงไว บนส วน ปล อยแสงได แม เมื อไม ได ใช งาน เพียงยก ตัวกระจายแสงขึ นและยึดไว กับสายเคเบิล การติดตั งส วนปล อยแสงบนขาตั งกล อง การต...

Page 96: ...ค าบนแฟลชมาโคร จะมีความสําคัญเหนือกว าเมื อกําหนดลักษณะการ ทํางานของแฟลช 2 ตั งค าแฟลชที ใช งานได กับโหมด RC ที ท านต องการควบคุมไปที โหมด RC และทําการตั งค า ดูรายละเอียดจากคู มือการใช แฟลช 3 ตั งค ากล องไปที โหมด RC และกําหนดค าโหมดควบคุมแฟลชและ การตั งค าอื น ๆ ดูรายละเอียดจากคู มือการใช กล อง ผลิตภัณฑ นี ไม รองรับแฟลชซุปเปอร FP การถ ายภาพด วยกล องที ไม ใช ของ Olympus การถ ายภาพด วยกล องที ไม ใ...

Page 97: ...ได รับอนุญาตจาก Olympus เพื อป องกันอุบัติเหตุจราจร อย าหันแฟลชไปทางผู ที ขับขี ยานยนต อย าใช แฟลชหรือแสงไฟ AF ในระยะใกล กับผู อื น โดยเฉพาะเด กทารก เก บแฟลชให พ นมือ เด ก แสงจากแฟลชอาจทําให การมองเห นบกพร องได อย าใช แบตเตอรี ที ไม ได ระบุไว เพื อการใช งาน อย าใช แบตเตอรี เก าปนกับแบตเตอรี ใหม หรือใช แบตเตอรี ของผู ผลิตที ต างกัน อย าเชื อมต อสาร เช น โลหะ กับ หรือ ของแบตเตอรี ข อควรระวัง การไม ป...

Page 98: ...ที โดยใช แบตเตอรี NiMH AA R6 ประมาณ 4 วินาที โดยใช แบตเตอรี อัลคาไลน AA R6 ตั งแต การเปิดใช งานเต มที จนถึงไฟ CHARGE ติดสว าง การป องกันละอองนํ า การป องกันคลาส 1 IPX1 เทียบเท า JISC0920 IEC60529 เป นค าที ได จากการทดสอบซึ งดําเนินการภายใน Olympus สภาพแวดล อมใน การใช งาน อุณหภูมิ 10 ถึง 40 C ความชื น 30 ถึง 90 ขนาด อุปกรณ ควบคุม 66 9 กว าง 59 1 สูง 68 5 ลึก มม ส วนปล อยแสง แฟลช 1 ตัว 45 4 กว าง 39...

Page 99: ...99 TH ...

Page 100: ...řípad pozdějšího nahlédnutí Kontrola obsahu dodávky Ověřte si zda jsou v balení všechny níže uvedené součásti a příslušenství Pokud některá položka chybí nebo je poškozena obraťte se na svého dodavatele Návod k použití tato příručka Záruční list Hlavní jednotka makroblesku Pouzdro na blesk Prstence objektivu ve dvou průměrech 46 mm a 62 mm Nástavce 2 Difuzér 2 s poutkem ...

Page 101: ...č poměru blesku 2 Ovladač režimu 3 Západka 4 Kryt bateriového prostoru 5 Indikátor CHARGE 6 Indikátor 7 Vypínač ON OFF 8 Vzdálené okénko vyzařující světlo 9 Okénko vyzařující světlo 0 Tlačítko UNLOCK a Patice pro stativ Kontroler Světelný zdroj Světelný zdroj ...

Page 102: ...ie a dbejte na dodržení správné polarity 3 Uzavřete kryt bateriového prostoru 1 2 Připevnění k fotoaparátu Připevnění k fotoaparátu Ověřte si zda je fotoaparát i makroblesk vypnutý Pokud je blesk nebo fotoaparát při připevňování či odebírání blesku zapnutý může dojít k poruše 1 Pokud jsou šrouby na nástavcích utaženy povolte je 1 2 Přidržujte tlačítka na obou stranách nástavce 2 a přitom nástavec ...

Page 103: ...te polohu nástavce na prstenci objektivu změnit posuňte ho podél prstence a zároveň přidržujte tlačítka po obou stranách nástavce Při sundávání nástavce povolte šroub a nástavec vysuňte z prstence Během otáčení šroubu udržujte nástavec v rovině Při připevňování dalšího nástavce opakujte kroky 1 až 3 4 Prstenec objektivu s nasazenými nástavci připevněte k objektivu fotoaparátu Pokud by byly nástavc...

Page 104: ...ušenství fotoaparátu 2 Zasuňte ho pevně až na doraz dokud nezacvakne na své místo 7 Západku posuňte do polohy LOCK 3 3 2 1 8 Na příslušný nástavec nainstalujte světelný zdroj Zasuňte ho pevně až na doraz dokud nezacvakne na místo Světelný zdroj sundávejte tahem se současným stiskem tlačítka UNLOCK Instalace je dokončena ...

Page 105: ...bjektivu Polohu zafixujete uvolněním tlačítek Kolem prstence objektivu je možný pohyb v rozsahu 360 2 Úprava úhlu světelného zdroje Polohu světelného zdroje lze seřídit nahoru a dolů podle úhlů znázorněných na nákresu 40 60 Při pořizování snímků zblízka se širokoúhlým objektivem nebo makroobjektivem může být osvětlení nedostatečné V tomto případě použijte difuzér g Použití difuzéru str 109 ...

Page 106: ...ní se rozsvítí indikátor CHARGE Pokud se po uplynutí níže uvedených časů indikátor CHARGE nerozsvítí nabijte nebo vyměňte baterie 45 sekund baterie NiMH 45 sekund alkalické baterie Snímání záběrů Snímání záběrů 1 Ovladač režimu na makroblesku nastavte do polohy 2 K volbě režimu blesku použijte ovládací prvky fotoaparátu Lze nastavit automatický nebo ruční blesk Podrobnosti naleznete v návodu k fot...

Page 107: ...ky různým úrovním zastínění objektu lze vytvořit trojrozměrný efekt Lze použít také jenom jeden zdroj světla 1 Otáčením ovladače poměru blesku nastavte poměr světelné intenzity Zvolte poměr světelné intenzity 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 nebo 1 8 Chcete li použít pouze jeden světelný zdroj nastavte ovladač poměru blesku na A nebo B A B ...

Page 108: ...sku na fotoaparátu 1 Ovladač režimu na makroblesku nastavte do polohy 2 K volbě režimu blesku použijte ovládací prvky fotoaparátu Nastavení výkonu blesku na jednotce makroblesku Nastavení výkonu blesku na jednotce makroblesku 1 Ovladač režimu na makroblesku nastavte do polohy od 1 1 až po 1 128 Pokud se nastavení na makroblesku a na fotoaparátu liší nastavení na makroblesku má přednost Pokud použí...

Page 109: ...asaďte na světelný zdroj 1 Nejprve připojte difuzér ke kabelu blesku pomocí poutka Zoubek uvnitř difuzéru nasaďte do drážky na boku světelného zdroje 2 Difuzér zajistíte tak že ho otočíte dokud nezapadne na své místo v nástavci 2 1 2 Pokud nebudete difuzér používat můžete ho ponechat připevněný na světelném zdroji Stačí ho zvednout a zajistit na kabelu Instalace světelného zdroje na stativ Instala...

Page 110: ...a makroblesku má při stanovení chování blesku přednost 2 Blesk kompatibilní s režimem RC který chcete ovládat přepněte do režimu RC a nastavte jej Podrobnosti naleznete v návodu k blesku 3 Fotoaparát přepněte do režimu RC a nakonfigurujte režim ovládání blesku a další nastavení Podrobnosti naleznete v návodu k fotoaparátu Tento produkt nepodporuje blesk Super FP Fotografování s přístroji jiné znač...

Page 111: ...s Olympus Abyste předešli dopravní nehodě nesměřujte blesk přímo na osobu řídící motorové vozidlo Nepoužívejte blesk nebo AF iluminátor v těsné blízkosti ostatních lidí zejména v blízkosti dětí Uchovávejte blesk mimo dosah dětí Světlo z blesku může způsobit poškození zraku Nepoužívejte baterie které pro tento blesk nejsou určeny Nemíchejte staré a nové baterie nebo baterie vyrobené různými výrobci...

Page 112: ... napájení bateriemi NiMH AA R6 Cca 4 sekundy při napájení alkalickými bateriemi AA R6 od plné aktivace až po rozsvícení indikátoru CHARGE Odolnost proti postříkání vodou Ochrana třídy 1 IPX1 ekvivalent JISC0920 IEC60529 naměřené hodnoty získány z interních testů společnosti Olympus Provozní podmínky Teplota 10 až 40 C Vlhkost 30 až 90 Rozměry Kontroler 66 9 Š 59 1 V 68 5 H mm Světelný zdroj 1 bles...

Page 113: ... 40 237 73 899 zpoplatněná linka Pro zákazníky v Evropě Tento symbol přeškrtnutý kontejner s kolečky podle WEEE příloha IV znamená povinnost třídění elektrotechnického odpadu v zemích EU Nevyhazujte prosím zařízení do běžného komunálního odpadu Při likvidaci vysloužilého zařízení využijte systém sběru tříděného odpadu který je zavedený ve vaší zemi ...

Page 114: ...chlagen griffbereit Überprüfen des Verpackungsinhalts Überprüfen Sie ob alle unten genannten Teile und sämtliches Zubehör in dem Paket enthalten sind Sollte etwas fehlen oder beschädigt sein wenden Sie sich bitte an Ihren Händler Bedienungsanleitung dieses Handbuch Garantiekarte Makroblitz Hauptgerät Blitztasche Objektivringe in zwei Größen 46 mm und 62 mm Durchmesser Halterungen 2x Diffusor 2x mi...

Page 115: ... 7 9 0 9 0 1 Blitzverhältnis Einstellrad 2 Modus Einstellrad 3 Verriegelung 4 Batteriefachdeckel 5 CHARGE Lampe 6 Anzeigelampe 7 ON OFF Taste 8 Blitzfernsteuerung 9 Blitzfenster 0 UNLOCK Taste a Stativsockel Steuereinheit Blitzeinheit Blitzeinheit ...

Page 116: ...chtigen Polarität ein 3 Schließen Sie den Batteriefachdeckel 1 2 Anbringen an der Kamera Anbringen an der Kamera Vergewissern Sie sich dass sowohl Kamera als auch Makroblitz ausgeschaltet sind Falls der Makroblitz beim Anbringen oder Abnehmen eingeschaltet ist kann es zu Betriebsstörungen kommen 1 Wenn die Schrauben der Halterungen festgezogen sind lösen Sie diese 1 2 Halten Sie die Knöpfe auf bei...

Page 117: ...rn möchten halten Sie die Knöpfe auf beiden Seiten der Halterung gedrückt und verschieben Sie diese am Objektivring Um die Halterung abzunehmen lösen Sie die Schraube und entfernen Sie die Halterung vom Objektivring Halten Sie die Halterung gerade während Sie die Schraube drehen Zum Anbringen der anderen Halterung wiederholen Sie die Schritte 1 bis 3 4 Bringen Sie den Objektivring mit den befestig...

Page 118: ...Anschlag in den Zubehörschuh bis er einrastet 7 Schieben Sie die Verriegelung in die LOCK Position 3 3 2 1 8 Bringen Sie die beiden Blitzeinheiten an der jeweiligen Halterung an Schieben Sie jede Blitzeinheit bis zum Anschlag in die Halterung ein bis diese einrastet Zum Entfernen einer Blitzeinheit halten Sie die UNLOCK Taste gedrückt und ziehen Sie diese heraus Damit ist die Anbringung abgeschlos...

Page 119: ...sten los um die Position zu fixieren Die Einheiten können über den gesamten Umfang des Objektivrings 360 verschoben werden 2 Stellen Sie den Winkel der Blitzeinheiten nach Bedarf ein Der Blitzwinkel kann wie in der Abbildung nach oben und unten eingestellt werden 40 60 Die Beleuchtung kann unzureichend sein wenn Sie Fotos aus sehr kurzem Abstand mit einem Weitwinkelobjektiv oder Makroobjektiv aufn...

Page 120: ...ossen ist leuchtet die CHARGE Lampe Laden Sie die Batterien auf bzw wechseln Sie diese aus wenn die CHARGE Lampe nach Ablauf der folgenden Zeit nicht leuchtet 45 Sekunden NiMH Batterien 45 Sekunden Alkalibatterien Aufnahmebetrieb Aufnahmebetrieb 1 Stellen Sie das Modus Einstellrad am Makroblitz auf 2 Wählen Sie mit den Bedienelementen der Kamera den Blitzmodus aus Sie können den Blitz auf automati...

Page 121: ...iv verschiedene Schattierungsgrade zu erzeugen und damit eine dreidimensionale Wirkung zu erzielen Es ist auch möglich nur eine Blitzeinheit zu verwenden 1 Um das Blitzverhältnis einzustellen drehen Sie am Blitzverhältnis Einstellrad Wählen ein Blitzverhältnis von 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 oder 1 8 Wenn Sie nur eine Blitzeinheit verwenden möchten stellen Sie das Blitzverhältnis Einstellrad auf A bzw...

Page 122: ...Kamera 1 Stellen Sie das Modus Einstellrad am Makroblitz auf 2 Wählen Sie mit den Bedienelementen der Kamera den Blitzmodus manuell aus Einstellen der Blitzleistung am Makroblitz Einstellen der Blitzleistung am Makroblitz 1 Stellen Sie das Modus Einstellrad am Makroblitz auf eine Einstellung von 1 1 bis 1 128 Wenn die Einstellungen an Makroblitz und Kamera unterschiedlich sind hat die Einstellung ...

Page 123: ...n Sie den mitgelieferten Diffusor an der Blitzeinheit 1 an Bringen Sie den Diffusor vorher mit dem Band am Blitzkabel an Setzen Sie die Raste im Inneren des Diffusors in die Nut an der Seite der Blitzeinheit ein 2 Um den Diffusor zu fixieren drehen Sie diesen bis er in der Halterung 2 einrastet 1 2 Wenn Sie den Diffusor nicht verwenden kann er an der Blitzeinheit montiert bleiben Heben Sie einfach...

Page 124: ...ie den RC kompatiblen Blitz ein den Sie mit dem RC Modus ansteuern möchten und richten Sie diesen für die Aufnahme ein Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung des Blitzgeräts 3 Stellen Sie die Kamera auf den RC Modus und konfigurieren Sie den Blitzsteuermodus und andere Einstellungen Einzelheiten hierzu finden Sie in der Bedienungsanleitung der Kamera Der Super FP Blitzmodus wird...

Page 125: ...n Sie den Blitz nicht auf eine Person die ein motorisiertes Fahrzeug fährt Verwenden Sie den Blitz oder das AF Hilfslicht nicht in direkter Nähe Anderer besonders Kinder Verwahren Sie den Blitz außerhalb der Reichweite von Kindern Blitzlicht kann zu Sehstörungen führen Verwenden Sie keine Batterien die nicht für den Gebrauch spezifiziert sind Niemals gleichzeitig neue und gebrauchte Batterien oder...

Page 126: ...Typ AA R6 Ca 4 Sekunden mit Alkalibatterien vom Typ AA R6 von voller Blitzstärke bis zum Aufleuchten der Ladeanzeige CHARGE Spritzwasserschutz Schutzart 1 IPX1 Gleichwertig mit JISC0920 IEC60529 Messwerte bei hausinternen Tests bei Olympus ermittelt Betriebsumgebung Temperatur 10 bis 40 C Luftfeuchtigkeit 30 bis 90 Abmessungen Steuereinheit 66 9 B 59 1 H 68 5 T mm Blitzeinheit 1 Blitz 45 4 B 39 7 ...

Page 127: ...an uns 00800 67 10 83 00 gebührenfrei 49 40 237 73 899 gebührenpflichtig Für Europa Dieses Symbol durchgestrichene Mülltonne nach WEEE Anhang IV weist auf die getrennte Rücknahme elektrischer und elektronischer Geräte in EU Ländern hin Bitte werfen Sie das Gerät nicht in den Hausmüll Informieren Sie sich über das in Ihrem Land gültige Rücknahmesystem und nutzen dieses zur Entsorgung ...

Page 128: ...tarpeita varten Toimituksen sisällön tarkistaminen Tarkasta että kaikki alla näkyvät osat ja lisävarusteet ovat pakkauksessa Jos jokin osa puuttuu tai on vaurioitunut ota yhteys jälleenmyyjääsi Ohjeet tämä ohjekirja Takuukortti Makrosalaman pääyksikkö Salaman kotelo Objektiivirenkaat kaksi kokoa läpimitat 46 mm ja 62 mm Kiinnitinosat 2 Hajotin 2 hihnalla ...

Page 129: ... 2 1 6 5 4 7 9 0 9 0 1 Salamasuhteen valitsin 2 Tilavalitsin 3 Salpa 4 Paristokotelon kansi 5 CHARGE valo 6 Merkkivalo 7 ON OFF painike 8 Etävaloikkuna 9 Valoikkuna 0 UNLOCK painike a Jalustan kiinnitys Ohjain Valo osa Valo osa ...

Page 130: ...en mukaisesti 3 Sulje paristokotelon kansi 1 2 Kiinnittäminen kameraan Kiinnittäminen kameraan Varmista että sekä kamera että makrosalama ovat pois päältä Makrosalaman kiinnittäminen tai irrottaminen salaman tai kameran ollessa käynnissä voi johtaa vahingoittumiseen 1 Jos kiinnitinosien ruuvit ovat kireällä löysää ne 1 2 Pidä kummallakin puolella kiinnitinosaa olevia painikkeita 2 painettuina kiin...

Page 131: ...sä Jos haluat muuttaa kiinnitinosan paikkaa objektiivirenkaassa siirrä sitä rengasta pitkin pitäen samalla kummallakin puolella olevia painikkeita painettuina Kun haluat irrottaa kiinnitinosan löysää ruuvia ja poista kiinnitinosa objektiivirenkaasta Pidä kiinnitinosa suorassa kun kierrät ruuvia Toista vaiheet 1 3 toiselle kiinnitinosalle 4 Liitä kiinnitinosilla varustettu objektiivirengas kameran ...

Page 132: ...ään 2 Työnnä se niin pitkälle salamakenkään että se naksahtaa paikoilleen 7 Liu uta salpa LOCK asentoon 3 3 2 1 8 Asenna kumpikin valo osa omaan kiinnitinosaansa Työnnä se niin pitkälle kiinnitinosaan että se naksahtaa paikoilleen Kun poistat valo osan vedä se irti samalla kun painat UNLOCK painiketta Asennus on nyt valmis ...

Page 133: ...levia painikkeita painettuina Kiinnitä paikoilleen vapauttamalla painikkeet Objektiivirenkaan ympäri voi siirtyä 360 2 Säädä valo osan kulma Valo osaa voidaan säätää ylöspäin ja alaspäin kuvassa näkyviin kulmiin 40 60 Valaistus voi olla riittämätön kun otetaan kuvia erittäin läheltä laajakulmaobjektiivilla tai makro objektiivilla Käytä siinä tapauksessa hajotinta g Hajottimen käyttö s 137 ...

Page 134: ... kamera siirtyy virransäästötilaan Kun lataus on valmis CHARGE valo syttyy Lataa paristot tai vaihda ne jos CHARGE valo ei syty 45 sekunnin kuluttua NiMH paristot 45 sekunnin kuluttua alkaliparistot Kuvaaminen Kuvaaminen 1 Aseta makrosalaman tilavalitsin kohtaan 2 Käytä kameran säätimiä salamatilan valitsemiseen Voit asettaa automaattisen tai manuaalisen salaman Katso lisätietoja kameran ohjekirja...

Page 135: ...Tämä mahdollistaa kolmiulotteisen vaikutuksen käyttämällä kohteessa eriasteisia varjostuksia On myös mahdollista käyttää vain yhtä valoa 1 Kierrä salamasuhteen valitsinta ja aseta valon voimakkuussuhde Voit valita valon voimakkuussuhteeksi 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 tai 1 8 Jos käytät yhtä valoa aseta salamasuhde valitsimella A tai B A B ...

Page 136: ...aminen kameran salamatilaa käyttämällä 1 Aseta makrosalaman tilavalitsin kohtaan 2 Käytä kameran säätimiä salamatilan valitsemiseen manuaalisesti Salaman tehon asettaminen makrosalamalaitteeseen Salaman tehon asettaminen makrosalamalaitteeseen 1 Aseta makrosalaman tilavalitsin arvoon 1 1 1 128 Jos makrosalaman ja kameran asetukset ovat erilaiset makrosalaman asetukset ovat etusijalla Jos käytät mu...

Page 137: ...tä vakiovarusteena tuleva hajotin valo osaan 1 Liitä hajotin etukäteen hihnalla varustettuun salamajohtoon Sovita hajottimen sisäpuolella oleva uloke valo osan sivussa olevaan uraan 2 Kiinnitä hajotin paikoilleen kiertämällä sitä kunnes se naksahtaa kiinnitinosaan 2 1 2 Voit pitää hajottimen kiinnitettynä valo osaan vaikka et käyttäisikään sitä Nosta hajotin ylös ja kiinnitä kaapeliin Valo osan ki...

Page 138: ... ovat etusijalla salaman toimimista määritettäessä 2 Aseta RC tilan kanssa yhteensopiva salama jota haluat ohjata RC tilaan ja tee asetukset Katso lisätietoja salamalaitteen ohjekirjasta 3 Aseta kamera RC tilaan ja määritä salaman ohjaustila ja muut asetukset Katso lisätietoja kameran ohjekirjasta Tämä tuote ei tue Super FP salamaa Kuvaaminen muulla kuin Olympus kameralla Kuvaaminen muulla kuin Ol...

Page 139: ...ksia älä osoita salamalla henkilöä joka ajaa moottoriajoneuvoa Älä käytä salamaa tai AF apuvaloa muiden henkilöiden välittömässä läheisyydessä etenkin lapset Pidä salama lasten ulottumattomissa Salaman valo saattaa aiheuttaa näkövammoja Älä käytä muita kuin tälle laitteelle tarkoitettuja paristoja Älä sekoita uusia ja vanhoja paristoja tai eri valmistajien paristoja Älä kosketa paristojen tai napo...

Page 140: ... 4 sekuntia käytettäessä AA R6 NiMH paristoja Noin 4 sekuntia käytettäessä AA R6 alkaliparistoja täydestä aktivoinnista CHARGE valon syttymiseen Roiskeenkestävyys Luokan 1 suojaus IPX1 JISC0920 IEC60529 vastaavuus tulokset on saatu Olympuksen talonsisäisissä testeissä Käyttöympäristö Lämpötila 10 40 C Kosteus 30 90 Mitat Ohjain 66 9 L 59 1 K 68 5 S mm Valoa lähettävä osa 1 salama 45 4 L 39 7 K 42 ...

Page 141: ...9 40 237 73 899 maksullinen Asiakkaille Euroopassa Tämä symboli WEEE direktiivin liitteen IV mukainen roskakorisymboli tarkoittaa sähkö ja elektroniikkaromun erilliskeräystä EU maissa Älä heitä tätä laitetta tavallisen talousjätteen joukkoon Käytä tuotetta hävittäessäsi hyväksesi maassasi käytössä olevia palautus ja keräysjärjestelmiä ...

Page 142: ...ości Sprawdzenie zawartości opakowania Sprawdź czy w opakowaniu znajdują się wszystkie części i akcesoria pokazane poniżej W razie stwierdzenia braków należy skontaktować się ze sprzedawcą Instrukcja obsługi ten podręcznik Karta gwarancyjna Lampa błyskowa makro Pokrowiec na lampę błyskową Pierścienie do obiektywów w dwóch rozmiarach średnica 46 mm i 62 mm Uchwyty 2 Dyfuzor 2 z paskiem ...

Page 143: ...y błysku 2 Pokrętło trybu 3 Blokada 4 Osłona komory baterii akumulatorów 5 Kontrolka CHARGE 6 Kontrolka 7 Przycisk ON OFF 8 Okienko zdalnego sterowania błyskiem 9 Okienko palnika lampy błyskowej 0 Przycisk UNLOCK a Gniazdo statywu Kontroler Głowica błyskowa Głowica błyskowa ...

Page 144: ...baterii 2 Włóż baterie akumulatory prawidłowo ustawiając ich bieguny 3 Zamknij osłonę komory baterii 1 2 Mocowanie do aparatu Mocowanie do aparatu Upewnij się że aparat i lampa błyskowa makro są wyłączone Podłączanie lub odłączanie lampy błyskowej makro przy włączonej lampie lub aparacie może być przyczyną nieprawidłowego działania 1 Jeżeli śruby w uchwytach są dokręcone poluzuj je 1 2 Przytrzymaj...

Page 145: ...łożenie uchwytu na pierścieniu do obiektywów przesuń go wzdłuż pierścienia trzymając naciśnięte przyciski z obu stron uchwytu Podczas odłączania uchwytu poluzuj śrubę i zdejmij uchwyt z pierścienia do obiektywów Podczas obracania śrubą trzymaj uchwyt prosto Powtórz czynności opisane w punktach 1 3 aby umocować drugi uchwyt 4 Załóż na obiektyw aparatu pierścień do obiektywów z umocowanymi uchwytami...

Page 146: ...i aparatu 2 Wsuń go mocno do oporu w gorącą stopkę aż się zatrzaśnie 7 Przesuń blokadę w położenie LOCK 3 3 2 1 8 Zamontuj każdą z głowic błyskowych w odpowiednim uchwycie Wsuń mocno do oporu do uchwytu aż się zatrzaśnie Podczas zdejmowania głowicy błyskowej pociągnij ją naciskając jednocześnie przycisk UNLOCK Montaż został zakończony ...

Page 147: ...blokować położenie Ruch wokół pierścienia do obiektywów jest możliwy w zakresie 360 2 Ustaw kąt głowicy błyskowej Głowicę błyskową można skierować w górę lub w dół w zakresie kątowym podanym na rysunku 40 60 Oświetlenie może być niewystarczające podczas fotografowania z bardzo małej odległości za pomocą obiektywu szerokokątnego lub obiektywu makro W takiej sytuacji należy skorzystać z dyfuzora g K...

Page 148: ...czeniu ładowania zaświeci się kontrolka CHARGE Naładuj akumulatory lub wymień baterie gdy kontrolka CHARGE nie zaświeci się po 45 sekundach akumulatory NiMH 45 sekundach baterie alkaliczne Fotografowanie Fotografowanie 1 Ustaw pokrętło trybu na lampie błyskowej makro w położenie 2 Za pomocą elementów sterujących w aparacie wybierz tryb lampy błyskowej Można wybrać tryb automatyczny lub ręczny Info...

Page 149: ...efekt trójwymiarowy dzięki zróżnicowaniu głębokości cieni fotografowanego przedmiotu Można też korzystać z jednej głowicy błyskowej 1 Przekręć pokrętło proporcji mocy błysku aby ustawić proporcję mocy błysku Wybierz proporcję 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 lub 1 8 Aby używać tylko jednej głowicy błyskowej ustaw pokrętło proporcji mocy błysku w położeniu A lub B A B ...

Page 150: ...rętło trybu na lampie błyskowej makro w położenie 2 Użyj elementów sterujących w aparacie aby ręcznie wybrać tryb lampy błyskowej Ustawianie mocy błysku na lampie błyskowej makro Ustawianie mocy błysku na lampie błyskowej makro 1 Ustaw pokrętło trybu na lampie błyskowej makro w położeniu od 1 1 do 1 128 Jeżeli ustawienia wprowadzone w lampie błyskowej makro i w aparacie są różne wyższy priorytet m...

Page 151: ... dyfuzora 1 Umocuj dostarczony dyfuzor do głowicy błyskowej 1 Umocuj wcześniej dyfuzor do przewodu lampy błyskowej za pomocą paska Dopasuj występ w dyfuzorze do wgłębienia z boku głowicy błyskowej 2 Aby umocować dyfuzor opuść go aż zatrzaśnie się na uchwycie 2 1 2 Kiedy nie korzystasz z dyfuzora możesz przechowywać go na głowicy błyskowej Należy wtedy unieść dyfuzor i umocować go do przewodu Monta...

Page 152: ...y błyskowej 2 W lampie błyskowej zgodnej z trybem RC ustaw tryb pracy RC i skonfiguruj ustawienia lampy Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcji obsługi lampy błyskowej 3 Ustaw w aparacie tryb RC a następnie skonfiguruj tryb sterowania lampą błyskową i inne ustawienia Informacje szczegółowe znajdują się w instrukcji obsługi aparatu fotograficznego Ten produkt nie współpracuje z lampą błysk...

Page 153: ...haniczne ponieważ może to spowodować wypadek drogowy Nie należy wyzwalać lampy błyskowej ani włączać reflektora wspomagania AF blisko oczu fotografowanej osoby szczególnie dotyczy to niemowląt Trzymaj lampę błyskową z dala od dzieci Światło lampy błyskowej może spowodować uszkodzenie wzroku Nie należy korzystać z baterii akumulatorów nieprzeznaczonych do użytku z tym urządzeniem Nie należy używać ...

Page 154: ...silaniu akumulatorami NiMH typu AA R6 Ok 4 sekundy przy zasilaniu bateriami alkalicznymi typu AA R6 czas liczony od wyzwolenia błysku o pełnej mocy do zaświecenia kontrolki CHARGE Odporność na pryskanie wodą Zabezpieczenie klasy 1 IPX1 odpowiednik JISC0920 IEC60529 pomiary przeprowadzone podczas testów w zakładach firmy Olympus Warunki otoczenia Temperatura 10 do 40 C Wilgotność 30 do 90 Wymiary K...

Page 155: ...Przedstawiony tu symbol przekreślony wizerunek kosza na kółkach zgodny z dyrektywą WEEE aneks IV informuje o istniejącym w UE obowiązku sortowania i osobnego usuwania lub utylizacji sprzętu elektronicznego Nie należy wyrzucać tego sprzętu razem ze śmieciami i odpadkami domowymi Pozbywając się tego produktu należy korzystać z funkcjonujących w poszczególnych krajach systemów zbiórki odpadów i surow...

Page 156: ...льнейших справок Проверка содержимого упаковки Убедитесь что в упаковке находятся все показанные ниже составные части и принадлежности Если какая либо часть отсутствует или повреждена обратитесь к дилеру Руководство по эксплуатации данное руководство Гарантийный талон Основной блок макровспышки Футляр для вспышки Кольца объектива двух размеров диаметром 46 мм и 62 мм Кронштейны 2 Диффузор 2 с реме...

Page 157: ...тей вспышек 2 Диск выбора режимов 3 Защелка 4 Крышка аккумуляторного отсека 5 Индикатор CHARGE 6 Индикатор 7 Кнопка ON OFF 8 Светоизлучающий элемент дистанционного управления 9 Светоизлучающий элемент 0 Кнопка UNLOCK a Гнездо для штатива Контроллер Светоизлучающий блок Светоизлу чающий блок ...

Page 158: ...торного отсека 2 Вставьте элементы питания соблюдая полярность 3 Закройте крышку аккумуляторного отсека 1 2 Установка вспышки на фотоаппарат Установка вспышки на фотоаппарат Убедитесь что фотоаппарат и макровспышка выключены Установка вспышки или ее снятие при включенном питании вспышки или фотоаппарата может привести к нарушениям в работе 1 Если винты на кронштейнах затянуты ослабьте их 1 2 Удерж...

Page 159: ...и необходимости изменения положения кронштейна на кольце объектива переместите его вдоль кольца удерживая нажатыми кнопки с обеих сторон кронштейна При снятии кронштейна ослабьте винт и снимите кронштейн с кольца объектива Во время вращения винта удерживайте кронштейн прямо Повторите шаги 1 3 чтобы установить второй кронштейн 4 Установите кольцо объектива с кронштейнами на объектив фотоаппарата Ес...

Page 160: ...арата 2 Вставьте его с усилием в горячий башмак до фиксации со щелчком 7 Передвиньте защелку в положение LOCK 3 3 2 1 8 Установите каждый светоизлучающий блок на соответствующий кронштейн Вставьте с усилием в кронштейн до фиксации со щелчком Для снятия светоизлучающего блока вытяните его удерживая нажатой кнопку UNLOCK На этом установка завершается ...

Page 161: ...оложение Возможно перемещение по окружности 360 вдоль кольца объектива 2 Отрегулируйте положение светоизлучающего блока Светоизлучающий блок можно поворачивать вверх и вниз в пределах углов показанных на рисунке 40 60 Уровень освещения может быть недостаточен при съемке с очень маленького расстояния с использованием широкофокусного объектива или макросъемочного объектива В этом случае используйте ...

Page 162: ...катор CHARGE Зарядите или замените элементы питания если индикатор CHARGE не загорается через 45 с никель металлогидридные элементы питания 45 с щелочные элементы питания типа Съемка Съемка 1 Установите диск выбор режимов макровспышки в 2 Выберите режим вспышки с помощью органов управления фотоаппарата Можно установить ручной или автоматический режим вспышки Для получения более подробной информаци...

Page 163: ...ффект за счет создания на объекте различных степеней затененности Кроме того можно использовать только один светоизлучающий блок 1 Поверните диск соотношения яркостей вспышек чтобы установить соотношение яркостей света Выберите соотношение яркостей 8 1 4 1 2 1 1 1 1 2 1 4 или 1 8 Чтобы использовать один светоизлучающий блок установите диск соотношения яркостей вспышек в A или B A B ...

Page 164: ...а вспышки фотоаппарата 1 Установите диск выбор режимов макровспышки в 2 Выберите режим вспышки вручную с помощью органов управления фотоаппарата Установка мощности вспышки на блоке макровспышки Установка мощности вспышки на блоке макровспышки 1 Установите диск выбор режимов макровспышки в значение от 1 1 до 1 128 Если настройки макровспышки и фотоаппарата отличаются настройка макровспышки будет им...

Page 165: ...диффузора 1 Установите поставляемый диффузор на светоизлучающий блок 1 Заранее прикрепите диффузор к кабелю вспышки с помощью ремешка Вставьте выступ на диффузоре в паз на боковой поверхности светоизлучающего блока 2 Чтобы закрепить диффузор поверните его до щелчка в кронштейне 2 1 2 Когда диффузор не используется его можно оставить установленным на светоизлучающем блоке Просто поднимите диффузор ...

Page 166: ...и поведения вспышки настройки макровспышки имеют приоритет 2 Переведите вспышку поддерживающую режим дистанционного управления в режим дистанционного управления и настройте ее Для получения более подробной информации см руководство по эксплуатации вспышки 3 Переведите фотоаппарат в режим дистанционного управления настройте режим управления вспышкой и другие параметры Для получения более подробной ...

Page 167: ...вляющего транспортным средством Не используйте вспышку или подсветку автофокуса в непосредственной близости от людей в особенности младенцев Держите вспышку в местах не недоступных для детей Свет от вспышки может вызвать ухудшение зрения Не используйте батареи не предназначенные для использования с данным изделием Не используйте совместно старые и новые элементы питания или элементы питания разных...

Page 168: ...лементов питания типа AA R6 Примерно 4 с при использовании щелочных элементов питания типа AA R6 от срабатывания с полной мощностью до мигания индикатора CHARGE Устойчивость к брызгам Защита класса 1 IPX1 эквивалент JISC0920 IEC60529 результаты измерений получены на основе внутрифирменных испытаний Olympus Условия эксплуатации Температура от 10 C до 40 C Влажность от 30 до 90 Габаритные размеры Ко...

Page 169: ...елей в Европе Этот символ перечеркнутый мусорный бак на колесиках Директива ЕС об отходах WEEE приложение IV указывает на раздельный сбор мусора для электрического и электронного оборудования в странах ЕС Пожалуйста не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами Пожалуйста для утилизации данного продукта пользуйтесь действующими в вашей стране системами возврата и сбора для утилизации ...

Page 170: ...MEMO 170 ...

Page 171: ...The following importer description applies to products imported into the EU directly by OLYMPUS EUROPA SE Co KG only OLYMPUS EUROPA SE Co KG Wendenstrasse 14 18 20097 Hamburg Germany ...

Page 172: ... 2016 WD198401 Printed in China date of issue 2016 08 ...

Reviews: