background image

2004.4.8  BZ2994T4  INST FR  

3

Modes d’enregistrement (HQ SP LP)

Vous avez le choix entre trois modes d’enregistrement: mode HQ (haute
qualité), mode SP (lecture standard) et mode LP (lecture longue).

Sélection de mode dans menu... HQ, SP, LP

• Le temps d’enregistrement disponible indiqué ci-dessus est celui pour un fichier continu.

Le temps d’enregistrement disponible peut être plus court que spécifié si plusieurs fichiers
sont enregistrés. (Utilisez le temps restant et le temps d’enregistrement seulement à titre
de référence.)

Sensibilité du microphone (HI     LOW)

La sensibilité du microphone est ajustable en fonction des besoins
d’enregistrement.

Sélection de mode dans menu... HI, LOW

HI:

Mode basse sensibilité adapté à la dictée.

LOW:Mode haute sensibilité qui enregistre les sons dans toutes

les directions.

• Pour réussir l’enregistrement, faites un enregistrement d’essai pour choisir la

sensibilité correcte avant l’enregistrement.

• Si vous choisissez HI, nous vous recommandons de régler le mode

d’enregistrement sur HQ ou SP pour profiter au mieux de la sensibilité accrue.

• Si vous choisissez HI, les bruits de fond peuvent être importants selon les con-

ditions d’enregistrement.

Utilisation 

du Déclenchement à la voix (VCVA)

Quand le microphone perçoit que les sons ont atteint le niveau préréglé,
le Déclenchement  à la voix (Variable Control Voice Actuator) intégré
démarre automatiquement l’enregistrement, et s’arrête quand le volume
baisse. Particulièrement utile pour l’enregistrement prolongé, le VCVA
non seulement économise la mémoire en coupant l’enregistrement
pendant les périodes de silence, mais rend aussi l’enregistrement plus
efficace et commode.

Sélection de mode dans menu... ON, OFF

• Le témoin d’enregistrement/lecture  est allumé pendant l’enregistrement. Quand

l’enregistreur est en mode d’attente, le témoin d’enregistrement/lecture clignote
et “VCVA” clignote sur l’affichage.

Avertissements sonores  (BEEP)

L’enregistreur émet des bips pour vous signaler les opérations de touche ou
vous avertir en cas d’erreur. Les avertissements sonores peuvent être coupés.

Sélection de mode dans menu... ON, OFF

• Si la fonction de lecture d’alarme a été réglée, l’alarme sonnera à l’heure prévue

même si les sons du système sont désactivés.

Effacement dans le dossier S

(VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC)

Pour effacer le dossier S, sélectionnez-le, puis appuyez à plusieurs reprises sur la
touche ERASE pour sélectionner le mode d’effacement souhaité. A chaque fois que
vous appuyez sur la touche ERASE, le mode d’effacement change dans l’ordre suivant
: par fichier 

 par date 

 par mois 

 par dossier 

 désactivé.

Y

Effacement d’un dossier à la fois dans un sous-dossier de date

1

Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S.

2

Appuyez sur la ou – pour choisir le sous-dossier de date.

3

Appuyez sur la touche PLAY.

4

Appuyez sur la ou – pour choisir le fichier à effacer.

5

Appuyez sur la touche STOP.

6

Appuyez sur la touche ERASE.

7

Appuyez sur la ou – pour sélectionner “YES” à lire.

8

Appuyez sur la touche ENTER.

Les numéros de fichiers suivants sont automatiquement réassignés.

Y

Effacement de tous les fichiers dans un sous-dossier de date

1

Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S.

2

Appuyez sur la ou – pour choisir le sous-dossier
de date à effacer.

3

Appuyez deux fois sur la touche ERASE.

4

Appuyez sur la ou – pour sélectionner “YES” à lire.

5

Appuyez sur la touche ENTER.

Y

Effacement de tous les fichiers dans un sous-dossier de mois

1

Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S.

2

Appuyez trois fois sur la touche ERASE.

3

Appuyez sur la touche STOP ou PLAY pour sélectionner le
sous-dossier du mois à effacer.

4

Appuyez sur la touche ENTER.

5

Appuyez sur la ou – pour sélectionner “YES” à lire.

6

Appuyez sur la touche ENTER.

Y

Effacement de tous les fichiers dans le dossier S

1

Appuyez sur la touche FOLDER pour sélectionner le dossier S.

2

Appuyez quatre fois sur la touche ERASE.

3

Appuyez sur la ou – pour sélectionner “YES” à lire.

4

Appuyez sur la touche ENTER.

Remarque

Si vous ne touchez pas à l'enregistreur pendant 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur
la touche ENTER, le mode Clear sera annulé, et l'enregistreur passera en mode Stop.

Y

Effacement d’un fichier à la fois

1

Appuyez sur la touche FOLDER pour
sélectionner le dossier A, B ou C.

2

Appuyez sur la ou – pour
choisir le fichier à effacer.

3

Appuyez sur la touche ERASE.

4

Appuyez sur la ou – pour
sélectionner “YES” à lire.

5

Appuyez sur la touche ENTER.

Y

Effacement de tous les fichiers d’un dossier

1

Appuyez sur la touche FOLDER
pour sélectionner le dossier.

2

Appuyez deux fois sur la touche
ERASE.

3

Appuyez sur la ou – pour
sélectionner “YES” à lire.

4

Appuyez sur la touche ENTER.

Pour un emploi sûr et correct

Lisez attentivement ce mode d’emploi pour pouvoir manipuler correctement et sûrement.
Conservez-le à portée de la main pour toute référence ultérieure.

• Les symboles Avertissement indiquent des informations importantes liées  à la sécurité. Pour

vous protéger vous-même et les autres contre les blessures ou contre les dégâts matériels, il est
essentiel que vous preniez toujours en compte les avertissements et informations fournis.

Avertissement relatif aux pertes de données

Les données enregistrées dans la mémoire risquent d’être détruites ou effacées en cas d’erreur
de procédure, d’anomalie de l’appareil, ou pendant des travaux de réparation. Pour les
enregistrements importants, nous vous recommandons de les écrire quelque part (pour les VN-
120/VN-240/VN-480) ou de faire une sauvegarde en les téléchargeant sur un ordinateur (pour les
VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC).

Précautions générales

• Ne laissez pas le lecteur dans un endroit chaud, humide comme dans une voiture fermée

en plein soleil ou sur une plage en été.

• Ne rangez pas l’enregistreur dans un endroit trop exposé à l’humidité ou à la poussière.
• N’utilisez pas de solvant organique, tel qu’alcool ou diluant pour vernis, pour nettoyer

l’appareil.

• Ne placez pas l’enregistreur sur ou près d’un autre appareil électrique tel que téléviseur

ou réfrigérateur.

• Evitez le sable ou la saleté. Ils peuvent causer des dommages irréparables.
• Evitez les vibrations ou chocs violents.
• Ne démontez pas, ne réparez pas et ne modifiez pas cet appareil vous-même.
• N’utilisez pas cet appareil pendant la conduite d’un véhicule (tel que bicyclette,

motocyclette ou poussette).

• Conservez l’appareil hors de portée des enfants.

Piles

 Avertissement

• Les piles ne doivent jamais être exposées à une flamme, chauffées, court-circuitées ou

démontées.

• N’essayez pas de recharger des piles alcalines, au lithium ou autres piles non-

rechargeables.

• N’utilisez jamais une pile à couvercle extérieur éventré ou fissuré.
• Conservez les piles hors de portée des enfants.
• Si vous notez quelque chose d’inhabituel  à  l’utilisation de ce produit, par exemple un

bruit anormal, de la chaleur, de la fumée ou une odeur de brûlé:

1

retirez immédiatement les piles en prenant garde de ne pas vous brûler, et;

2

appelez votre revendeur ou le représentant Olympus local pour une révision.

Dépannage

Q1 Rien ne se produit lorsqu’une touche est pressée.

A1 • L’enregistreur est peut-être réglé sur HOLD.

• Les piles sont peut-être usées.
• Les piles sont peut-être mal introduites.

Q2 Aucun son ou un son assourdi est audible du haut-parleur pendant la lecture.

A2 • La fiche de l’écouteur peut être branchée dans l’enregistreur.

• Le volume est peut-être réglé au minimum.

Q3 L’enregistrement n’est pas possible.

A3 En appuyant sur la touche STOP à plusieurs reprises quand l’enregistreur est arrêté,

vérifier que ce qui suit s’affiche:
• La durée limite d’enregistrement restante dans le dossier sélectionné est peut-être

atteinte “00:00”.

• Le nombre de messages enregistrés dans le dossier sélectionné est peut-être arrivé à 100.
Vérifiez que FULL s'affiche quand vous appuyez sur REC.
Le nombre de messages de la même date dans le dossier S est peut-être arrivé à 10.

Q4 La vitesse de lecture est trop rapide (lente).

A4 Il est possible que l’enregistreur soit réglé sur Fast (slow) Playback (Lecture rapide (lente).

Q5 Le temps d’enregistrement restant semble trop court.

A5 Des fichiers sont peut-être stockés dans le dossier S. L’affichage indiquera le nombre

total d’enregistrements dans le dossier S.

Q6 Vous ne pouvez pas transférer le fichier.

A6 • Le nombre de fichiers enregistrés dans le dossier de destination a peut-être atteint 100.

• Vérifiez que vous n’avez pas transféré au ou du dossier S.

1

3

2,4

5

Fonctionnement de base mode menu

1

Maintenez la touche MENU pressée au moins 1 seconde
pendant que l’enregistreur est à l’arrêt.

2

Appuyez sur la touche STOP ou PLAY pour sélectionner
ce que vous souhaitez implanter.

Les éléments sélectionnés dans le menu clignotent.

3

Utilisez les t ou – pour changer les réglages.

4

Appuyez sur la touche ENTER pour valider le réglage.

5

Appuyez sur la touche MENU pour refermer le menu.

1,5

2

4

3

Autres informations

Transfert de fichiers entre les dossiers

Vous pouvez transférer des fichiers enregistrés dans les dossiers A, B
et C à d’autres dossiers. Le fichier transféré est ajouté à la fin du dossier
de destination.

1

Choisissez le fichier que vous souhaitez transférer et appuyez
sur la touche PLAY pour le lire.

2

Maintenez la touche FOLDER pressée au moins 1 seconde
pendant la lecture du fichier.

3

Appuyez sur la ou – pour sélectionner le dossier de
destination.

4

Appuyez sur la touche ENTER.

Le dossier de destination et le numéro du fichier transféré s’affichent, et le transfert se termine.

• Si le dossier de destination est plein (100 fichiers), “FULL” s’affiche, et vous ne pourrez pas transférer le

fichier dans ce dossier.

• Vous ne pouvez pas transférer des fichiers entre le dossier S et les autres dossiers.

Marques index 

(VN-240/VN-240PC/VN-480/VN-480PC/VN-960PC)

Des marques index peuvent être incorporées dans un fichier pendant
l’enregistrement ou la lecture pour faciliter la localisation d’une
information intéressante.

1

Appuyez sur la touche INDEX pendant l’enregistrement (Pause
d’enregistrement) ou la lecture pour poser une marque index.

Un numéro d'index s'affiche à l'écran.

Y

Effacement d’une marque index

Appuyez sur la touche ERASE lorsque le numéro d’index s'affiche pendant 2 secondes.

• Jusqu’à 10 marques index peuvent être posées dans un fichier.
• Les numéros des marques d’index séquentielles sont réassignés automatiquement.

Remarque

Si vous ne touchez pas à l'enregistreur pendant 8 secondes ou plus avant d'appuyer sur
la touche ENTER, le mode Clear sera annulé, et l'enregistreur passera en mode Stop.

1

2

3

4

Remarques

• L’enregistreur s’arrêtera si vous le laissez inactif pendant 3 minutes pendant une opération de réglage

de menu, quand un article sélectionné n’est pas appliqué.

• Si vous appuyez sur la touche MENU pendant une opération de réglage de menu, l’enregistreur s’arrêtera

et appliquera les éléments réglés à ce point.

a

a

Affichage de
la sensibilité
du micro-
phone

a

a

Dossier de
destination

b

Numéro de
destination du
fichier

b

a

– 6 –

– 7 –

– 8 –

– 9 –

– 10 –

Effacement

Menu

Autres informations

Effacement dans le dossier A, B ou C

Vous pouvez facilement effacer des fichiers inutiles. Les numéros de fichiers
séquentiels seront automatiquement réassignés.

Ecran de réglage du menu

VN-120 / VN-120PC

VN-240 / VN-240PC

VN-480 / VN-480PC

VN-960PC

HQ

Environ 43 minutes

Environ 88 minutes

Environ 177 minutes

Environ 355 minutes

SP

Environ 65 minutes

Environ 133 minutes

Environ 267 minutes

Environ 535 minutes

LP

Environ 121 minutes

Environ 245 minutes

Environ 493 minutes

Environ 990 minutes

Mode

Modèle

a

a

Mode
d’enregistrement
actuel

Fonction de lecture d’alarme  ( 

)

Vous pouvez utiliser la fonction de lecture d’alarme pour faire sonner
l’alarme pendant 5 minutes au moment programmé. Au cours de ces 5
minutes, appuyer sur une touche quelconque autre que le commutateur
HOLD déclenche la lecture du fichier présélectionné.

Sélection de mode dans menu... SET, ON, OFF

Après avoir

sélectionné SET, appuyez sur la touche ENTER pour régler l’heure.

Un seul fichier peut être lu avec la fonction de lecture d’alarme.
Sélectionnez un fichier pour la fonction avant de régler l’heure. Pour le
dossier S, tous les fichiers du sous-dossier de la date sont lus.

Y

Pour annuler une lecture d’alarme

Pour 

 dans le mode menu, sélectionnez OFF et appuyez sur la touche ENTER.

• Quel que soit le dossier sélectionné, lorsque l’alarme a été réglée, elle sonnera tous les jours à moins

que le réglage ne soit modifié.

• Pour voir le réglage en cours, sélectionnez ON, puis appuyez sur la touche ENTER.
• La tonalité d’alarme s’arrête automatiquement si aucune touche n’est pressée dans les 5 minutes après

le début de l’alarme. Le fichier n’est pas lu dans ce cas.

• Si l’enregistreur n’a pas de fichier enregistré dans le dossier sélectionné, la fonction de lecture d'alarme

n'est pas disponible.

• Alarme de programme a lieu tous les jours à moins qu’elle soit réglée sur OFF.
• Même si aucun fichier n’est enregistré dans le sous-dossier de date du jour, une tonalité bip retentira.

Dans ce cas, aucun son ne sera audible même si vous appuyez sur une touche pendant le retentissement
de l’alarme.

Programmateur d’enregistrement (TIMER)

(VN-480/VN-480PC/VN-960PC)

Vous pouvez programmer un enregistrement automatique, en spécifiant les heures de
démarrage et de fin de l’enregistrement. Lorsque l’enregistrement programmé est terminé,
le réglage est remis à zéro.

Sélection de mode dans menu... SET, ON, OFF

Après avoir sélectionné SET, appuyez

sur la touche ENTER pour régler l’heure.

Y

Pour annuler le réglage du programmateur

Pour le programmateur du mode menu, sélectionné OFF, puis appuyez sur la touche ENTER.

• Pour afficher le réglage actuel, sélectionnez ON, puis appuyez sur la touche ENTER.
• Avec cette fonction, vous ne pouvez régler que les heures de démarrage et d’arrêt de

l’enregistrement. Les réglages actuels du mode d’enregistrement, sensibilité du microphone, VCVA et
dossiers, s’appliquent avant que vous ne régliez l’enregistrement programmé.

• Un réglage excédant la durée d’enregistrement restante n’est pas possible.
• Vous pouvez enregistrer à n’importe quel moment même hors de la durée d’enregistrement spécifiée.

Cependant, si à cause de cela la durée d'enregistrement restante est insuffisante pour l'enregistrement
programmé, l'enregistrement ne sera pas complet.

• Si une opération est en cours, l’enregistrement programmé est annulé.

a

a

Indicateur
d’alarme

Remettre l’enregistreur dans l’état initial (CLEAR)

Cette fonction remet le temps actuel et les autres réglages à leur état
initial. Elle est pratique si vous avez des problèmes avec l’enregistreur,
ou si vous souhaitez effacer toute sa mémoire.

1

Maintenez la touche STOP pressée, et appuyez sur la touche
ERASE au moins 3 secondes.

2

Appuyez sur la ou – pour sélectionner “YES” à lire.

3

Appuyez sur la touche ENTER.

Spécifications

Support d’enregistrement:

Mémoire flash incorporée

Durée d’enregistrement:

VN-120 (16 MO) / VN-120PC (16 MO)
Mode HQ:

Env. 43 min

Mode SP:

Env. 65 min

Mode LP:

Env. 121 min

VN-240 (32 MO) / VN-240PC (32 MO)
Mode HQ:

Env. 88 min

Mode SP:

Env. 133 min

Mode LP:

Env. 245 min

VN-480 (64 MO) / VN-480PC (64 MO)
Mode HQ:

Env. 177 min

Mode SP:

Env. 267 min

Mode LP:

Env. 493 min

VN-960PC (128 MO)
Mode HQ:

Env. 355 min

Mode SP:

Env. 535 min

Mode LP:

Env. 990 min

Microphone intégré:

Microphone Electret condensateur (monauraux)

Haut-parleur:

Haut-parleur dynamique rond intégré ø 28 mm

Sortie max. utile:

120 mW

Prise de l’écouteur (monauraux):

ø 3,5 mm diamètre, impedance 8 

Prise pour microphone (monauraux):

ø 3,5 mm diamètre, impedance 2 k

Source d’alimentation:

Deux piles AAA (LR03 ou R03) ou deux
batteries rechargeables Ni-MH.

Durée d’utilisation
continue des piles:

Deux piles alcalines: Environ 25 heures
Deux batteries rechargeables Ni-MH: Environ 19 heures

Dimensions:

99 (L) 

×

 39 (P) 

×

 21,5 (H) mm

Poids:

VN-120/VN-240/VN-480: 66,5 g (avec les piles)
VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/VN-960PC: 68 g (avec
les piles)

*

La durée de vie est estimée par Olympus. Elle peut varier considérablement selon le type
de batteries et les conditions d’utilisation.

*

Le contenu de vos enregistrements est uniquement destiné à votre usage ou plaisir per-
sonnel. Il est interdit, d’après la loi sur les droits d’auteur, d’enregistrer des matériaux
protégés sans la permission du propriétaire de ces droits.

*

Les spécifications et la conception peuvent changer sans préavis dans un but d’amélioration
des performances.

Accessoires (vendus séparément)

Chargeur de batteries rechargeables Ni-MH: BU-400 (Europe uniquement)
Batterie Ni-MH rechargeable: BR401
Cordon de raccordement (Prise d’écouteur 

 Prise de microphone): KA333

Microphone condensateur à électrets: ME15
Casque: E99
Adaptateur sur répondeur automatique: TP7

En utilisant la fonction menu, vous pouvez changer plusieurs réglages selon vos goûts.

Remarque

Si vous laissez l’enregistreur sans sollicitation 8 secondes ou plus avant d’appuyer sur la touche ENTER
à l’étape 3, le mode d’effacement sera annulé, et l’enregistreur passera en mode d’arrêt.

a

Indicateur VCVA

Déplacez la sélection d’une position vers le haut/augmente le numéro.

Déplacez la sélection d’une position vers le bas/diminue le nombre.

Déplacez la sélection
d’une position vers la
droite.

Déplacez la sélection
d’une position vers la
gauche.

For customers in North and South America

USA RFI

This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital
device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.  These limits are designed to provide reason-
able protection against harmful interference in a residential installation.  This equipment gen-
erates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accor-
dance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.  How-
ever, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation.  If this
equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be
determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
• Reorient or relocate the receiving antenna.
• Increase the separation between the equipment and receiver.
• Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is

connected.

• Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.

Canadian RFI

This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from
digital apparatus as set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Depart-
ment of Communications.
Cet apparail numerique ne depasse pas les limites de Categorie B pour les emissions de
bruit radio emanant d’appareils numeriques, tel que prevu dans les Reglements sur
l’Interference Radio du Department Canadian des Communications.

For customers in Europe

L’indication “CE” signfie que ce produit est conforme aux exigences concemant la
sécurité, la santé, l’environnement et la protection du consommateur.

Le symbole [poubelle sur roue barrée d’une croix WEEE annexe IV] indique une
collecte séparée des déchets d’équipements électriques et électroniques dans les
pays de L’UE. Veuillez ne pas jeter l’équipement dans les ordures domestiques. A
utiliser pour la mise en rebut de ces types d’équipements conformément aux systèmes
de traitement et de collecte disponibles dans votre pays.

Produit applicable : VN-120/VN-240/VN-480/VN-120PC/VN-240PC/VN-480PC/

VN-960PC

Microphone

Reviews: